ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Кафедра методики преподавания иностранных языков
Реферат
Проблема упражнений в обучении иностранному языку
Выполнила: студентка
4 курса ФЗО
Мозгутова Н.С.
Иркутск, 2009
Оглавление
Введение
Глава 1. Классификация упражнений
Глава 2. Какие проблемы возникают применительно к упражнениям
Заключение
Список литературы
Введение
Упражнения являются основным непосредственным материальным средством организации деятельности учащихся и учителя, учащихся друг с другом или ученика и учебника при самостоятельной работе. Поэтому определение статуса упражнений, их структуры и функций, их типология – одна из важнейших задач методики.
В связи с уточнением статуса упражнений упоминается об его различном толковании.
В дидактике этот термин употребляется как синоним к слову «тренировка». Это значение было перенесено и в методику. Кроме того, в методике наряду с термином «упражнение» в том же значении употребляются термины «задание», «задача». В психологии под упражнением понимается многократное выполнение действий или видов деятельности, имеющее целью их освоение, опирающееся на понимание, сознательный контроль и их корректировку.
Упражнение – это как бы маленький сценарий акта общения, в котором задана программа действий говорящего и слушающего, а также читающего.
Глава 1. Классификация упражнений
Попыток классификаций упражнений сделано не мало. Часть методистов предлагает в основу какой–либо один критерий: степень преобразования информации (Н.И. Гез), возможность обеспечить употребление элементов языка (Б.А. Лапидус), подготовленность высказывания (Н.С. Обносов) и др. Но каким бы правильным такой критерий ни был сам по себе, выдвигать лишь один критерий неверно методически.
Другие методисты предлагают два или три, четыре критерия. Но их набор ничем строго не обусловлен: в один из них входит различие монологической или диалогической форм речи, в другой – нет, в одни входят мыслительные операции, виды опор или даже место выполнения, упражнений, в других этого нет.
Все упражнения, прежде всего, следует разделить на две большие группы: упражнения для формирования навыков и упражнения для развития речевого умения. Такими упражнениями соответственно являются условно – речевые и речевые. Они выступают в классификации в ранге типа. Каждый тип должен быть адекватен той цели, который он служит. Это значит, что качества упражнений каждой категории должны соотноситься с содержанием намеченной цели.
Разные качества упражнений по–разному важны для их адекватности, ибо наличие или отсутствие каких- либо качеств определяет разную меру «оречевлённости» упражнения. Под «оречевлённостью» мы понимаем меру адекватности упражнения тому, что имеет место в реальном процессе общения. Данную меру «оречевлённости» можно определять главным образом по четырём параметрам:
1) наличие речевой задачи;
2) наличие ситуативной отнесённости фраз;
3) заданность речевой деятельности;
4) наличие опор различного характера.
Каждый из параметров по своему характеру может быть различен, а упражнение – обладать разным набором параметров.
В условно-речевых упражнениях реплика говорящего задана, обусловлена, опоры имеют место, но они обладают ситуативностью, обладают речевой задачей. Тем самым создаются основные условия, адекватные речевым, что и позволяет формировать навык, способный к переносу.
Однако на этапе формирования навыков могут быть использованы и такие упражнения, которые обладают всем набором указанных признаков, но ситуативность их условна. Тем не менее их можно назвать условно-речевыми, ибо они выполняются при наличии речевой задачи. Таковым, например, является упражнение, выполняемое при помощи подстановочной таблицы, если дана установка «Представь, тебе нужно кого-то попросить о чём-то. Как ты это сделаешь?».
Вполне возможно, что учащиеся будут соотносить свои фразы в сознании с какими-то реальными ситуациями. Но даже если этого нет, форма повелительного наклонения ассоциируется с речевой задачей («попросить кого-то сделать что-то») и с условной ситуацией, что создаёт хотя бы минимум адекватности реальному процессу общения.
Такие упражнения можно отнести к условно-речевым первого вида. Тогда настоящие условно-речевые, где есть и речевая задача, и реальная ситуативность, можно отнести ко второму виду.
Попытку более подробной классификации предпринял П.Б. Гуревич. Он различает содержательно-формальные и содержательные упражнения. Тут же он предлагает различать условно-коммуникативные и реально-коммуникативные упражнения (критерий-наличие естественной мотивированности и информативности). Если упражнение не информативно, то его вообще нельзя считать речевым.
Глава 2. Какие проблемы возникают применительно к упражнениям
Что же позволяет осуществлять функцию управления деятельностью учителя и учащихся и их взаимодействие?
1. Упражнение имеет конкретную направленность на обучение определенному виду речевой деятельности и должно с помощью задания мотивировать учащихся.
2. В нем зафиксирована конкретная задача, соотносящаяся с ближними и дальними целями развития определенного вида РД.
3. В нем задано конкретное речевое действие и определены условия его осуществления.
4. В нем задан предмет действия: материальный – текст, подлежащий распознанию, и идеальный – мысль, хотя последняя также может быть в определенной мере материализована в задании, если в нем намечен предметный план речи (при говорении).
5. В нем прогнозируется речевой продукт, планируемый результат и возможное использование речи в других видах деятельности: речевой и неречевой.
Тем самым упражнение предопределяет деятельность учащихся, практически моделирует ее. Оно должно апеллировать к их потребностно – мотивационной сфере, к знаниям, навыкам и умениям, материально обеспечивая их конкретную реализацию.
Заключение
Для того чтобы грамотно использовать учебник как основное средство обучения ИЯ, необходимо более глубокое понимание его функций, особенностей его содержания и структуры, понимание значимости упражнений, умение ориентироваться в них. В частности, следует знать, что ни один материальный компонент содержания учебника не может иметь сам по себе методической значимости, если он не соотнесён с теми действиями, которые на его основе должны формироваться.
Так, например, существенно, реализуются ли при обучении говорению или чтению все основные функции общения – познавательная, ценностно-ориентационная, регулятивная и конвенциональная, ибо без этого нельзя достигнуть планируемого результата.
Следовательно, система упражнений для развития каждого вида РД должна быть направлена на реализацию всех указанных функций общения, если цели, зафиксированные в программе, не вносят в них ограничение.
На практике, однако, часто случается, что развитие речи идёт только в русле познавательной функции, когда преобладают упражнения на информирование.
В связи с усилением коммуникативной направленности обучения можно наметить объективную тенденцию в редукции указанных звеньев системы упражнений, к их сближению и даже совмещению.
К сожалению, следует отметить, что проблема упражнений ни в теории, ни в практике не получила достаточно удовлетворительной разработки. Представляется, что не создана ещё такая теория усвоения, которая в полной мере учитывала бы специфику формируемых видов РД с учётом её многосложности и иерархичности.
Список литературы
1. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам [Текст] : учеб. пособие / Н.Д. Гальскова. – М.: Аркти-Глосса, 2000. – 165с.
2. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] : учеб. пособие / Е.И. Пассов. – М.: Просвещение, 1991. – С.142-159.
3. Пассов Е.И. Коммуникативные упражнения [Текст] : учеб. пособие / Е.И. Пассов. – Л.: Просвещение, 1967. – 185с.
4. Пассов Е.И. Условно-речевые упражнения для формирования грамматического навыка [Текст] : учеб. пособие / Е.И. Пассов – М.: Просвещение, 1978. – 168с.
5. Пассов Е.И. Системность упражнений для обучения говорению / Е.И. Пассов // Иностр. яз. в шк. – 1977. № 6. – С.12-15.
6. Рогова Г.В. Коммуникативные упражнения на английском языке [Текст] / Г.В. Рогова // Иностр. яз. в шк. – 1984. - № 5. – С.83-86.
Похожие работы
... игр, проблемных ситуаций, мыслительных задач, решаемых в состоянии повышенного эмоционального настроя всей группы обучающихся) Одним из наиболее распространенных вариантов такого подхода является методика интенсивного обучения иностранному языку, разработанная Г.А.Китайгородской. Главным критерием такой методики является активизация всех резервов личности учащегося в процессе коллективного ( ...
... . Применение тестов при контроле целесообразно потому, что они задают направление мыслительной деятельности учащихся, приучают их варьировать процесс переработки воспринимаемой информации. 1.2 Тестовый контроль в процессе обучения иностранному языку. Успех в обучении иностранному языку во многом зависит от того, в какой степени качество знаний учащихся находится в поле зрения учителя и ...
... ученикам общаться сразу с несколькими партнерами (в той же группе или в параллельной, в другом городе и даже стране). Проанализировав опыт использования электронной почты в процессе обучения иностранным языкам, Марк Варшауэр и другие преподаватели пришли к следующим выводам: 1. Предпочтение отдается работе в небольших группах, без жесткого контроля со стороны преподавателя. Наилучшие ...
... формы, времени, лица и числа, расширение и соединение предложений). 2.2. Интенсификация учебного процесса на основе индивидуализации обучения c использованием видеофонограммы Индивидуализация обучения иностранному языку состоит в создании оптимальных режимов работы и предоставлении своего рода помощи каждому ученику. Последняя становится крайне необходимой при работе с видеофонограммой, что ...
0 комментариев