Царь Эдип. Трагедия (429-425 до н.э.)
Это трагедия о роке и свободе: не в том свобода человека, чтобы делать то, что он хочет, а в том, чтобы принимать на себя ответственность даже за то, чего не хотел.
В городе Фивы правил царь Лаий и царица Иокаста. От Дельфийского оракула царь Лаий получил страшное предсказание: "Если ты родишь сына, то погибнешь от его руки". Поэтому, когда у него родился сын, он отнял его у матери, отдал пастуху и велел отнести на горные пастбища Киферона, а там бросить на съедение хищным зверям.
Пастуху стало жалко младенца. На Кифероне он встретил пастуха со стадом из соседнего царства - Коринфского и отдал младенца ему, не сказавши, кто это такой. Тот отнес младенца к своему царю. У коринфского царя не было детей; он усыновил младенца и воспитал как своего наследника. Назвали мальчика Эдип.
Эдип вырос сильным и умным.
Он считал себя сыном коринфского царя, но до него стали доходить слухи, будто он приемыш. Он пошел к Дельфийскому оракулу спросить, чей он сын; Оракул ответил: "Чей бы ты ни был, тебе суждено убить родного отца и жениться на родной матери". Эдип был в ужасе. Он решил не возвращаться в Коринф и пошел куда глаза глядят. На распутье он встретил колесницу, на ней ехал старик с гордой осанкой, вокруг - несколько слуг. Эдип не вовремя посторонился, старик сверху ударил его стрекалом, Эдип в ответ ударил его посохом, старик упал мертвый, началась драка, слуги были перебиты, только один убежал.
Такие дорожные случаи были не редкостью; Эдип пошел дальше.
Он дошел до города Фивы.
Там было смятение: на скале перед городом поселилось чудовище Сфинкс, женщина с львиным телом, она задавала прохожим загадки, и кто не мог отгадать, тех растерзывала. Царь Лаий поехал искать помощи у оракула, но в дороге был кем-то убит. Эдипу Сфинкс загадала загадку: "Кто ходит утром на четырех, днем на двух, а вечером на трех?" Эдип ответил: "Это человек: младенец на четвереньках, взрослый на своих двоих и старик с посохом". Побежденная верным ответом, Сфинкс бросилась со скалы в пропасть; Фивы были освобождены.
Народ, ликуя, объявил мудрого Эдипа царем и дал в жены Лаиеву вдову Иокасту, а в помощники - брата Иокасты, Креонта.
Прошло много лет, и вдруг на Фивы обрушилось божье наказание: от моровой болезни гибли люди, падал скот, сохли хлеба. Народ обращается к Эдипу: "Ты мудр, ты спас нас однажды, спаси и теперь". Этой мольбой начинается действие трагедии Софокла: народ стоит перед дворцом, к нему выходит Эдип. "Я уже послал Креонта спросить совета у оракула, и вот он уже спешит обратно с вестью". Оракул сказал: "Это божья кара - за убийство Лаия; найдите и накажите убийцу!" - "А почему его не искали до сих пор?" - "Все думали о Сфинкс, а не о нем". - "Хорошо, теперь об этом подумаю я". Хор поет молитву богам: отвратите ваш гнев от Фив, пощадите гибнущих! Эдип объявляет свой царский указ: найти убийцу Лаия, отлучить его от огня и воды, от молений и жертв, изгнать его на чужбину, и да падет на него проклятие богов! Он не знает, что этим проклинает самого себя, но сейчас ему об этом скажут. В Фивахживет слепой старец, прорицатель Тиресий: не укажет ли он, кто убийца? "Не заставляй меня говорить, - просит Тиресий,- не к добру это будет!" Эдип гневается: "Уж не сам ли ты замешан в этом убийстве?" Тиресий вспыхивает: "Нет, коли так: убийца - ты, себя и казни!" - "Уж не Креонт ли рвется к власти, уж не он ли тебя подговорил?" - "Не Креонту я служу и не тебе, а вещему богу; я слеп, ты зряч, но не видишь, в каком живешь грехе и кто твои отец и мать".
- "Что это значит?" - "Разгадывай сам: ты на это мастер". И Тиресий уходит.
Хор поет испуганную песню: кто злодей? Кто убийца? Неужели Эдип? Нет, нельзя этому поверить! Входит взволнованный Креонт: неужели Эдип подозревает его в измене? "Да", - говорит Эдип. "Зачем мне твое царство? Царь - невольник собственной власти; лучше быть царским помощником, как я". Они осыпают друг друга жестокими упреками. На их голоса из дворца выходит царица Иокаста - сестра Креонта, жена Эдипа. "Он хочет изгнать меня лживыми пророчествами", - говорит ей Эдип. "Не верь, - отвечает Иокаста, - все пророчества лживы: вот Лаию было предсказано погибнуть от сына, но сын наш младенцем погиб на Кифероне, а Лаия убил на распутье неведомый путник".- "На распутье? Где? Когда? Каков был Лаий с виду?" - "По пути в Дельфы, незадолго до твоего к нам прихода, а видом он сед, прям и, пожалуй, на тебя похож". - "О ужас! И у меня была такая встреча; не я ли был тот путник? Остался ли свидетель?" - "Да, один спасся; это старый пастух, за ним уже послано". Эдип в волнении; хор поет встревоженную песню: "Ненадежно людское величие; боги, спасите нас от гордыни!" И тут в действии происходит поворот. На сцене появляется неожиданный человек: вестник из соседнего Коринфа. Умер коринфский царь, и коринфяне зовут Эдипа принять царство.
Эдип омрачается: "Да, лживы все пророчества! Было мне предсказано убить отца, но вот - он умер своею смертью. Но еще мне было предсказано жениться на матери; и пока жива царица-мать, нет мне пути в Коринф". "Если только это тебя удерживает, - говорит вестник, - успокойся: ты им не родной сын, а приемный, я сам принес им тебя младенцем с Киферона, а мне тебя там отдал какой-то пастух". "Жена! - обращается Эдип к Иокасте. - Не тот ли это пастух, который был при Лаие? Скорее! Чей я сын на самом деле, я хочу это знать!" Иокаста уже все поняла. "Не дознавайся, - молит она, - тебе же будет хуже!" Эдип ее не слышит, она уходит во дворец, мы ее уже не видим. Хор поет песню: может быть, Эдип - сын какого-нибудь бога или нимфы, рожденный на Кифероне и подброшенный людям? Так ведь бывало! Но нет. Приводят старого пастуха. "Вот тот, кого ты мне передал во младенчестве", - говорит ему коринфский вестник. "Вот тот, кто на моих глазах убил Лаия", - думает пастух.
Он сопротивляется, он не хочет говорить, но Эдип неумолим. "Чей был ребенок?" - спрашивает он. "Царя Лаия, - отвечает пастух. - И если это вправду ты, то на горе ты родился и на горе мы спасли тебя!" Теперь наконец все понял и Эдип. "Проклято мое рождение, проклят мой грех, проклят мой брак!" - восклицает он и бросается во дворец. Хор опять поет: "Ненадежно людское величие! Нет на свете счастливых! Был Эдип мудр; был Эдип царь; а кто он теперь? Отцеубийца и кровосмеситель!" Из дворца выбегает вестник.
За невольный грех - добровольная казнь: царица Иокаста, мать и жена Эдипа, повесилась, а Эдип в отчаянии, обхватив ее труп, сорвал с нее золотую застежку и вонзил иглу себе в глаз, чтоб не видели они чудовищных его дел. Дворец распахивается, хор видит Эдипа с окровавленным лицом. "Как ты решился?.." - "Судьба решила!" - "Кто тебе внушил?.." - "Я сам себе судья!" Убийце Лаия - изгнание, осквернителю матери - ослепление; "о Киферон, о смертное распутье, о двубрачное ложе!". Верный Креонт, забыв обиду, просит Эдипа остаться во дворце: "Лишь ближний вправе видеть муки ближних". Эдип молит отпустить его в изгнание и прощается с детьми: "Я вас не вижу, но о вас плачу..." Хор поет последние слова трагедии: "О сограждане фи-ванцы! Вот смотрите: вот Эдип! / Он, загадок разрешитель, он могущественный царь, / Тот, на чей удел, бывало, всякий с завистью глядел!.. / Значит, каждый должен помнить о последнем нашем дне, / И назвать счастливым можно человека лишь того, / Кто до самой до кончины не изведал в жизни бед".
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://lib.rin.ru/cgi-bin/index.pl
Похожие работы
... ослепляет себя застежками от ее платья. Горестное прощание Эдипа с дочерьми завершает трагедию. Ее построение, равно как и многочисленные высказывания хора свидетельствуют о вере Софокла в неизбежность исполнения божественных прорицаний, о его убеждении в непостоянстве человеческого счастья, в ограниченности человеческого знания. Над действиями людей торжествует «трагическая ирония»: разумные и ...
... " формы сексуального поведения, станут восприниматься более терпимо, чем сейчас. Лежащая в основе психоаналитической теории концепция Эдипова комплекса не потеряет свою общезначимость, но, возможно, приобретет новую специфику, обусловленную изменившимся культуpно-истоpическим контекстом. "Царь Эдип". Краткий сюжет ЭДИП – в греческой мифологии сын фиванского царя Лая и Чокасты. Так как Лаю ...
... , заключавшийся не столько в зубрёжке “мёртвой латыни”, сколько в подключении учеников к важнейшим для европейского духа архетипическим произведениям античной литературы 2. Таким, например, как трагедия Софокла «Царь Эдип». Я думаю, что в этой драме высказаны наиболее важные идеи, касающиеся природы и судьбы человека. Причём сделано это настолько ёмко, просто и убедительно, что доступно пониманию ...
... "Я имени ее не знаю" воспроизводит лейтмотив "трех карт". Но при чем здесь миф об Эдипе? По сути, возможность "сопоставления несопоставимого", то есть обнаруженного нами внутреннего мотива "Пиковой дамы" с мифом об Эдипе, уже достаточно очевидна. Гипотеза, выдвинутая выше, позволяет это сделать. На эту скрытую возможность было обращено внимание еще в статье Ю.М.Лотмана "Тема карт и карточной ...
0 комментариев