Фонетические особенности научного стиля. Для научного стиля первичной формой является письменная. Звучащая научная речь в значительной степени испытывает влияние книжно-письменного ее варианта, так как большинство устных научных выступлений читается по заготовленному ранее письменному тексту. Такая речь чаще всего монотонна и обладает малой выразительностью, поскольку в ней отсутствует эмоциональная окраска. Речь в дискуссии отличается большей эмоциональностью и экспрессивностью, она почти не уступает художественной разнообразием ритмомелодических рисунков.
Стиль произношения в научной речи книжный, полный, с логическим выделением смысловых центров. В этих особенностях отражается требование ясности, точности, адекватности восприятия звучащего научного текста.
Лексико-фразеологический состав научного стиля. Лексико-фразеологический состав научного стиля с точки зрения семантики можно разделить на три группы. К первой относятся слова и выражения, свойственные общенациональному русскому литературному языку и используемые в книжной речи с тем же значением, которое закрепилось в языке. Они составляют основу лексики и фразеологии книжного стиля, но не создают его своеобразия. Например: исполнять, рассматривать, основы, опыт, результаты и др.
Ко второй группе относятся слова и выражения общенационального русского литературного языка, которые в научном стиле изменили свою семантику и стали терминами. Поэтому не само их наличие в тексте, а специфика значения может служить указанием на принадлежность текста к научному стилю, например употребление слов мышление, предлог, кора в выражениях : «Мышление реализуется в речи»; «Предлог- служебная часть речи»; « Земная кора подвержена колебаниям».
К третьей группе принадлежат специальные слова и сочетания, которые нигде, кроме как в научной речи, не употребляется. Сюда относится узкоспециальная и общенаучная терминология, например: известкование, гранулирование, сфера, атмосфера, симптом, импульс и др.
Морфология научной речи
Морфология научной речи. Характерная особенность научного стиля – его обобщенно – абстрагирующий характер – проявляется в последовательном устранении таких морфологических форм, которые служат выражению конкретности. Так, глагол используется главным образом в форме настоящего времени несовершенного вида со значением постоянного (вневременного) действия : существительное обозначает предмет, на каждую частицу действуют силы со стороны соседних частиц, окислы неметаллов реагируют с водой.
Характерно отсутствие форм 1-ого и 2-ого лица, что также связано с устранением конкретности.
Наиболее употребительными в научной речи являются имена существительные. Категория числа существительных здесь имеет свои особенности, связанные с необходимостью обозначать множество через один предмет (на тело действуют неуравновешенные силы), а также обозначать разновидные признаки, названные одним словом (кислоты, соли).
Частотны существительные, обозначающие абстрактные понятия: величина, объем, возможность и др.
По употребительности прилагательных научный стиль превосходит все остальные стили: в научном стиле прилагательные составляют около 13%, в деловом – около 10%, в художественном – около 7%, в разговорном – около 3,5%.
Частотность прилагательных связана с использованием их в составных терминах: угольная кислота, сложное предложение, точечный маятник.
В научном стиле частотны причастия всех видо – временных форм.
Специфической чертой научного стиля является использование полнознаменательных слов в роли предлогов: по мере, в течение, в случае, путем , посредством.
Специфика словоупотребления научной речи отражает ее интернациональный характер: в ней частотны иноязычные корни, приставки, суффиксы: бикарбонат, микрочастица, антитела, ренит.
Синтаксис научного стиля. Со спецификой научного мышления связано преобладание предложений, в которых конкретное лицо говорящего не указывается: безличные, неопределенно – личные, номинативные, предложения с именным составным сказуемым и нулевой связкой.
В синтаксисе наиболее отчетливо проявляются такие качества научной речи, как подчеркнутая логичность и связность изложения мысли. Эти качества находят отражение и в монтаже всего текста, и в использовании различных средств связности.
В научной речи многочисленны и разнообразны по составу средства связи самостоятельных предложений , абзацев, разных по величине отрезков текста. Для связи предложений и абзацев используются: лексический повтор, указательные и личные местоимения 3-го лица, вводные слова так, таким образом, следовательно, наконец; наречия и наречные слова сюда, тогда, здесь, оттого, сейчас, сначала, после, выше; союзы и, а, но, да, однако, однако же. Для связи частей текста употребляются специальные синтаксические конструкции: рассмотрим; необходимо подчеркнуть, что; можно доказать, что; ясно, что; как уже говорилось; как будет показано в дальнейшем.
Вывод
Итак, научный стиль, отражая специфику той сферы, которую он обслуживает, - сферы науки, во всех лингвистических проявлениях отражает присущую этой сфере форму мышления. Он направлен на реализацию не только функции общения, но и функции познания, т.к. в процессе развертывания речи происходит доработка и упорядочение самой мысли.
При подготовке данной работы были использованы материалы с сайта http://www.studentu.ru
Похожие работы
... настоящей дипломной работе нами были выявлены и проанализированы наиболее яркие фонетические, лексические, фразеологические, морфологические и синтаксические черты, составляющие речевой портрет Горкина в романе И. С. Шмелева «Лето Господне», а также рассмотрены особенности их функционирования в тексте. С особенностями жанра сказа напрямую связан язык повествования. Воссоздание особой реальности ...
... анализу форм, используемых ею в качестве стилеобразующих средств, посвящена аналитическая глава нашего исследования. Глава 2.Анализ лексических и грамматических архаизмов в поэзии Б.Ахмадулиной. §1.Лексические архаизмы. Обратимся, во-первых, к архаизмам лексическим. Как уже говорилось выше, в их составе мы выделяем три подгруппы: лексико-фонетические, лексико-словообразовательные и собственно- ...
... функций и лексических значений глагола to make; 2) выделении дистрибутивных моделей, определяющих семантические характеристики глагола to make; 3) сравнении функциональных характеристик глагола to make в разговорной речи, газетно-публицистическом и научном стиле. Семантический анализ глагола to make базировался на данных следующих словарей: Longman Dictionary of Culture, Longman Dictionary of ...
... Нами были исследованы и описаны особенности лексической системы, а именно устаревшей лексики в повести Л.Н. Толстого «Детство». Нами была рассмотрена и описана архаическая лексика в языке Л.Н. Толстого; собран материал архаических явлений и объединен в тематические группы; проанализирован процесс архаизации по тематическим группам; составлена библиография по данной теме. В русской лексике ...
0 комментариев