Дейк (van Dijk) Тойн А.ван (р. в 1943) – голландский ученый, специалист по исследованиям дискурса.
Профессор амстердамского университета, в настоящее время работает на должности профессора в университете Помпо Фабра, Барселона, Испания. Почетный доктор университетов Буэнос-Айреса и Тукума, Аргентина. В 1967 получил диплом об окончании Открытого университета г. Амстердам по специальности «французский язык и литература», в 1968 – амстердамского университета по специальности «литературная теория». В 1972 защитил в амстердамском университете докторскую диссертацию по теме «Некоторые аспекты грамматики текста».
После непродолжительной работы в области литературной теории начал работать над развитием идей грамматики текста, утверждая, что в качестве фундаментальной единицы функционирования языка и грамматики следует рассматривать не предложение, а текст как целостное образование. В рамках этой работы Д. разработал теорию внутритекстовой связи, а также осмыслил понятие «макроструктура», имеющее непосредственное отношение к глобальному значению (содержанию) и основной теме текста. Книга Д. «Текст и контекст» (Лондон, 1977) содержит его основные идеи по грамматике текста.
Уделяя большое внимание изучению семантики дискурса, Д. внес значительный вклад в изучение прагматики дискурса, введя в исследовательский оборот понятие «макроуровневый речевой акт». Часть работ Д. по дискурс-прагматике были впоследствии опубликованы в его книге «Прагматика дискурса» (Берлин, 1981). С 1974 фокус внимания Д. перемещается на проблемы психологии текстового воспроизводства. Данные исследования Д. осуществляет в сотрудничестве с В.Кинчем (W.Kintsch) из университета Колорадо, Булдер, Сша. В своей совместной книге «Стратегии понимания дискурса» (Нью-Йорк, 1983) авторы предложили «стратегический» подход к ментальным процессам и репрезентациям, вовлекаемым в речепроизводство и восприятие. В данной книге было также уделено внимание понятию «модель ситуации», определяемому как ментальная репрезентация событий, о которых ведется речь в тексте: понимание текста изначально означает, что рецепиент создает ментальную модель событий, о которых повествует текст. В 1980 Д. начинает работу над долгосрочным исследовательским проектом, посвященным дискурсу и расизму.
Целью этого проекта явилось описание того, как говорит, пишет и думает о других (иммигрантах, национальных меньшинствах и беженцах из неевропейских стран) белый европеец. В данном проекте было уделено внимание изучению каждодневных бесед и повествованию соответствующих историй, газетным новостям, учебникам среднеобразовательных школ, научной речи, политическому дискурсу (особенно парламентским дебатам) и корпоративному дискурсу. Основными книгами, опубликованными в рамках этого проекта, явились: «Предрассудки в дискурсе» (Амстердам, 1984), «Коммуницирование расизма» (Лондон, 1987), «Расизм и печать» (Лондон, 1991), «Дискурс элиты и расизм» (Лондон, 1993). Вместе с Р.Водак (R.Wodak) Д. редактировал книгу о роли известных европейских политиков в воспроизводстве (анти-) расизма: «Расизм наверху» (Клагенфурт, 2000).
Наиболее часто изучаемый Д. жанр – новости печатных Сми. В своих книгах «Новость как дискурс» (Нью-Йорк, 1988) и «Анализ новостей» (Нью-Йорк, 1988) он предлагает теорию глобальных структур новостных репортажей, а также исследование области понимания и запоминания новостных репортажей. В вышеупомянутой книге «Расизм и печать» демонстрируется то, как средства коммуникации становятся частью воспроизводства тех или иных идеологий. С середины 1990-х Д. принимает участие в новом проекте: изучение отношения между дискурсом и идеологиями. Основной тезис первой из четырех задуманных книг – «Идеология» (Лондон, 1998) – заключается в том, что идеологии суть фундаментальные (аксиоматические) верования группы. В 2000 Д. начал работу над следующей книгой этой серии с рабочим названием «Социальное познание и идеология». Для того чтобы пропагандировать изучение дискурса, Д. выступил главным редактором четырехтомного издания «Справочник по дискурс-анализу» (Лондон, 1985), а позднее – двухтомного издания «Изучение дискурса» (Лондон, 1997).
В последние годы (после 1995) Д. присоединился к интеллектуальному движению, получившему название «Критический дискурс-анализ». Д. явился также основателем и редактором нескольких научных газет: «Поэтика», «Текст, дискурс и общество», «Дискурс-исследования». Д. часто выступает с докладами во многих странах (особенно Латинской Америки и в Испании). Книги Д. в большинстве своем переведены на испанский язык, а также часть книг переведена на русский, китайский, португальский и др.
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://ariom.ru/
Похожие работы
... юридические термины, как юридическое лицо, оперативное управление, хозяйственное ведение и др., и только правильное толкование термина, или интерпретация, способствует его пониманию. Интерпретация юридического дискурса рассматривается в данной работе не только как процедура профессионального осмысления действительности, но и как комплекс техник практического толкования юридических документов ( ...
... популярном театре США в XIX в, торжественная патетичность нередко балансировала на грани пародии, напряженная эмоциональность переплескивалась в карикатуру — и нередко воспринималась аудиторией двояко. 104 Т. Бенедиктова. «Разговор по-американски» Не только слушатель рассказов Крокетта, но и читатель его автобиографии снова и снова оказывается в ситуации, когда не знает, как реагировать. «В мире, ...
... позволяют установить отношения между говорящим, его собеседником и третьими лицами, показать электорату социальную позицию политика. Специалист по СО при создании благоприятного образа политика работает со следующими единицами, включенными в содержание речевого портрета политика: концептами, используемыми в функции ключевых слов; лозунгами; моделью настоящего; моделью будущего и моделью прошлого ...
0 комментариев