Норвежская литература раннего средневековья не всегда может быть точно отделена от исландской, которая вырастает из нее, и язык которой долгое время почти не отличается от норвежского. Древнейшие песни «Эдды» вероятно сложились в Норвегии в IX в. (где в несколько отличной от известной нам художественной обработки, те же сюжеты и мотивы могли существовать и раньше), но сохранились они в исландских рукописях, вместе с памятниками (и как памятники) исландской литературы (см. ниже). Легче отделима норвежская литература от исладнской в области поэзии скальдов (см.); о большинстве скальдов мы имеем необходимые биографические данные, тогда как творцы «Эдды» неизвестны нам даже по именам.
Скальдическая поэзия — явление специфически норвежско-исландское, хотя норвежск. и исландские скальды и выступают при дворах шведских и датских конунгов. Она вырастает вместе с укреплением власти конунга, окружающего себя многочисленной, лично ему служащей, дружиной, в состав которой входят и скальды. С самого начала скальдическая поэзия отличается от эддической уже тем, что это не поэзия преданий, а поэзия данного момента. Самыми типичными произведениями скальдическ. поэзии делаются песни о событиях, гл. обр., битвах связанных с именем воспеваемого конунга или ярла. Если скальды и обращаются к далекому и даже легендарному прошлому, то лишь по поводу настоящего (как напр. в генеалогиях). Мифологические и героические сказания служат им для обрамления и укрепления, для построения поэтического образа или в отдельных случаях появляются у них в связи с описанием предметов, на которых изображены эпизоды из таких сказаний (как напр. при описаниии щита, полученного в дар от конунга). Для языка скальдов характерно обилие метафор, сложных и изысканных описательных обозначений, частое употребление специально поэтических слов. Скальдическая поэзия применяет древнегерманский аллитерационный стих, который в строфе так наз. дротткветта (a drottkvaett), состоящей из 8 шестисложных трехударных полустихов, с внутренними рифмами и ассонансами, она доводит до величайшей насыщенности созвучиями. Наиболее крупными (несколько десятков строф) и сложными по пострению скальдическими стихотворениями являются драпы (drápur). Наиболее же короткими и простыми — «отдельные строфы» (Lausar visur). — Древнейшим скальдом, о котором имеются более или менее подробные и достоверные сведения, был Браги Боддасон старый, живший в Норвегии в начале IX в. Вероятно скальдическая поэзия зародилась сравнительно незадолго до него (упоминаемые в исландской литературе скальды Ульф и Эрп были повидимому непосредственными предшественниками Браги). Подлинность приписываемых ему традицией фрагментов драпы подтверждается тем, что в их дротткветте еще имеются вольности, недопускаемые в более поздней скальдич. поэзии. В позднейшей норвежско-исландской литературе Браги придавалось большое значение и он был обожествлен как Браги — бог поэзии. Вокруг короля Харальда Прекрасноволосого (Haraldr Harfagri, 836—933), который и сам был скальдом, собралась целая плеяда скальдов: Торбьерн Хорнклофи (Þorbjörn; «Драпа боевого шума», «Слово ворона») и Тьодольф из Хвина (Þjodolf; генеалогическое стихотворение «Ynglingatal» и «щитовая песнь» «Haustlong»), женщина — скальд Хильд Хрольфсдототир и др. Наиболее значительным норвежским скальдом X в. был Эивинд Финссон «Губитель скальдов» (Skaldaspillir, прозванный так за подражания своим предшественникам). В «Слове о Хаконе» он воспел короля Хакона I (Hakon, ум. 961), в генеалогическом стихотворении «Haleygjatal» прославлял предков ярла Хакона (ум. 995). Эйвинд был последним из известных норвежских-скальдов: уже в его время выдвигаются исландцы. Исландские скальды начинают обслуживать и Норвегию, а за ними появляются и исландские рассказчики саг. Саги (см.), даже повествующие о норвежских делах, в своей массе принадлежат исландской литературе, но известное участие в создании саг принимали и норвежцы. Во всяком случае, некоторые саги имеются в норвежских рукописях XIII в. (так наз. легендарная «Сага об Олафе Святом» — «Ólafs saga hins helga», старшая «Сага об Олафе Трюггвасоне» — «Óglafs saga Tryggvasonar»). В XIII в. в Норвегии возникает довольно обширная лира так наз. рыцарских саг (riddarasögur), большею частью представляющих собой переложение в форме саг произведений средневековой французской литературы. Так «Песнь о Роланде» и некоторые другие из цикла Карла Великого появляются на норвежском языке в виде «Саги о Карле Магнусе» («Karlamagnussaga»). произведения Кретьена де Труа — как «Сага об Эреке», «Сага об Ивене», «Сага о Парицивале»; французское лэ о Тристане — как «Сага о Тристраме» («Tristramssaga»), написанная монахом Робертом. Возможно, что ему же принадлежит и «Strengleikar» (собствен. «Наигрывание на струнах») — переводы лэ Марии Французской. Исландско-норвежск. «Сага о Тидреке» («Þiðreks saga af Bern, т. е. сага о Дитрихе Бернском), ценная для изучения история сюжета «Песни о Нибелунгах», составлена по немецким источникам. «Сага о Варлааме» («Barlaams saga) — перевод латинской легенды. Вероятно к той же эпохе относится «Королевское зерцало» (Konugsskuggsja «или» Speculum regale) — руководство, в живой диалогической форме для купцов и королевских служилых людей, интересное своими географическими описаниями и сведениями о придворном обиходе, об утвари, оружии и т. п. Видное место среди ранних средневековых письменных памятников Норвегии занимают также записи (XII—XIV вв.) старых законов (Gulaþingslög, Frostaþingslög, Eidsivaþingslög, Borgarþingslög). Из памятников XIV в. интересна «Речь против духовенства Норвегии («Onatoi contra clerum Norvegiae»). Последовавшее за Кальмарской унией (1397) господство датского языка в письменности приводит к упадку письменной норвежской литературы, но устное творчество продолжает проявляться в народных песнях и особенно в многочисленных сказках. Ярким произведением религиозного характера является «Песнь о сновидении» (Draumkvædet»), в которой от лица Олафа Астасона рассказывается его необычайный сон о загробной жизни.
Средневековая норвежская литература на латинском языке не имеет значительных произведений; важнейшим является написанная в XII в. (1184—1187) по исландским источникам история Норвегии с 858 по 1130 монаха Теодрика (Theodricus monachus, Historia de anti quitate regum Norvagensium»).
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://feb-web.ru/
Похожие работы
... заметить, как рост художественного понимания и повышения вкуса". Русские классики любили Гамсуна трепетно, глубоко и осмысленно. А. П. Чехов называл роман "Пан" "чудесным и изумительным". Для А. А. Блока Кнут Гамсун "утонченный поэт железных, северных ночей, северных закатов, звенящих колокольчиков, проникший в тайны природы". А. М. Горький называл его "величайшим художником, равного которому ...
... украшенная сказочными мотивами), «Сага о Вёлсунгах» (Völsungasaga); сюжет песен «Эдды» из цикла Нибелунгов) и др., К XIV в. из Норвегии проникают в Исландию «Саги о рыцарях» (см. выше «Норвежская литература»). В середине XIV в. появляются римы (т. е. собственно «рифмы») — рифмованные поэмы, обычно из четверостиший, близкие по форме к духовным латинским стихам и к норвежским народным песням; ...
... душевной теплотой поведал Григ миру о своей сказочной стране. Эта трогательная искренность и задушевность волнует и делает его музыку близкой и понятной всем.[3] 3 Эдвард Григ как основоположника норвежской классики Во второй половине XIX в. в зарубежном музыкальном искусстве утвердился реализм. Усилилось стремление к демократизации музыкального искусства. Композиторы все чаще смело стали ...
... . Норвежцы начали требовать настоящей независимости путём принятии демократии и конституционной декларации о суверенном государстве. Часть этого националистического движения была направлена на развитие независимого норвежского языка. Были доступны два пути: 1) модификация элитарного датского или 2) попытка низвергнуть столетия иностранного правления путём работы с норвежским языком простых людей. ...
0 комментариев