7.2 Кодексы Топкапи и Самарканда
Несмотря на имеющиеся доказательства того, что ни одну рукопись Корана невозможно надежно датировать вплоть до конца восьмого столетия, в мусульманском мире бытует популярная легенда о том, что рукописные экземпляры Корана Зайда, которые Усман рассылал по мусульманским провинциям, дошли до наших дней сохраненными в первозданном виде. Мотивом этой популярной точки зрения опять-таки является огромное желание доказать с помощью существующих текстов, что Коран переписывается в своем первоначальном виде начиная с самых первых кодексов вплоть до существующих ныне копий. Но достоверно известно, что оригинал рукописи Зайда, который вначале находился во владении Абу Бакра, а затем перешел к Умару и Хафсе, попал в руки Марвана, которому он был послан Абдаллахом ибн Умаром. Также известно, что эта рукопись была впоследствии уничтожена им[3]. Две сохранившиеся до наших дней ранние куфические рукописи с отсутствующими гласными демонстрируются как оригинальные копии кодекса Зайда. Одна из них сохранилась в государственной библиотеке в Ташкенте (Узбекистан). Она широко известна как «Самаркандский кодекс», поскольку, как полагают, вначале она была привезена именно в этот город в 1485 году от Р. Х., где и оставалась до 1868 года. Затем ее перевезли в Санкт-Петербург, и в 1905 году неким доктором Писаревым по повелению царя Николая II с нее было сделано пятьдесят факсимильных копий под названием Coran Coufique de Samarqand, причем каждая копия была отправлена отдельному получателю. В 1917 году кодекс привезли вТашкент, где он и находится
по сей день. Эта рукопись сохранилась лишь наполовину. Она начинается с семидесятого стиха Суратул-Бакара, полностью исчез текст суры 43:10. То, что осталось от кодекса, показывает, что это была, несомненно, великолепная древняя рукопись. Будучи абсолютно лишенным гласных букв, ее текст тем не менее содержит диакритические знаки. Он написан куфическим шрифтом, что немедленно уводит его происхождение за пределы Аравии и датирует его написание периодом не ранее чем конец восьмого столетия. Ни одному объективному исследователю не удалось проследить историю этого текста до Медины седьмого столетия.
Кроме всего прочего, шрифт, которым написан «Самаркандский кодекс», очень разнороден. Некоторые страницы выполнены четко, ясно и ровно, некоторые — неаккуратно. Рукопись вполне могла быть составлена из фрагментов различных оригинальных кодексов, или же для ее написания были задействованы различные переписчики. В ней присутствует художественное оформление в виде цветных медальонов между отдельными сурами. Сам шрифт не дает никаких шансов датировать рукопись периодом ранее чем сто пятьдесят лет после кончины Мухаммада. Местом ее происхождения могла быть любая страна, кроме Аравии.
Существует еще одна знаменитая рукопись, известная как «Кодекс Топкапи», поскольку она была сохранена в музее Топкапи в Стамбуле (Турция). Текст ее тоже написан шрифтом Куфи, что, в свою очередь, определяет дату его создания периодом не ранее конца восьмого столетия. Как и «Самаркандский кодекс», он написан на пергаменте, совершенно лишен гласных букв и снабжен художественным орнаментом, расположенным между некоторыми сурами. Он также является одним из старейших текстов, дошедших до нашего времени, но нельзя серьезно полагать, что это один из оригиналов Усмана. Сравнение, проведенное между этими двумя кодексами, показывает, что в любом случае они не были написаны в одном и том же месте и в одно и то же время. Весь текст «Кодекса Топкапи» написан однородно, с четким соблюдением межбуквенных и межстрочных интервалов, тогда как текст «Самаркандского кодекса», как уже говорилось, написан с большими погрешностями — он неряшлив и искажен. Оба эти кодекса являются древнейшими рукописями Корана из числа дошедших до наших дней, но их происхождение никак нельзя отнести ранее чем к восьмому столетию вероисповедания ислама. Самые старые тексты Корана, неважно — фрагменты это или полные тексты, датируются периодом не ранее чем сто пятьдесят лет после смерти пророка Мухаммада.
8. Заключение
Исходя из всего выше изложенного сделаем вывод, что своеобразие Корана заключается в неоднородности его формы и стиля, обусловленных длительностью создания этого Священного Писания, разнообразии содержания, поисками Мухаммадом точных средств выражения для идей и социальных реалий, находивших свое осмысление в процессе его пророческой деятельности. Значительная часть Корана представляет собой рифмованную прозу. Своеобразие Корана как историко-кульурного памятника и как исторического источника заключается в двойственности его идеологической основы. Коран закрепил божественной санкцией результаты длительного процесса перестройки социальной действительности, доминирующее положение уже существовавших, как правило, оседлых центров Внутренней Аравии, институтов и норм. Мировоззрение, отраженное Кораном, является новой ступенью в развитии общественного сознания общества Аравии, а не спонтанный творческий акт Пророка.
Коран отразил борьбу Мухаммада с язычеством и язычниками, а также его полемику с иудаизмом и христианством. В ходе этой полемики происходило насыщение проповедей Мухаммада религиозно-философскими идеями и сюжетами иудео-христианского содержания, а также некоторыми представлениями, восходящими к зороастризму и манихейству. В ходе социально-идеологических процессов, происходивших одновременно с арабо-мусульманской экспансией, Коран стал главным источником религиозных предписаний и социальных установлений, этико-культурных норм и стандартов общения, которые по сей день являются приоритетными и ставятся в основу жизни мусульман всего мира.
9. Библиографический список
1. Климович Л.И. Книга о Коране, его происхождение и мифологии. – М.: Политиздат, 1986
2. Панова В., Вахтин Ю.Б. Жизнь Мухаммеда. – М., 1991
3. Соловьев В.С. Магомет. Его жизнь и религиозное учение. – М., 1991
4. Ислам: Энциклопедический словарь. – М., 1986
5. Басилов В.Н. Культ святых в исламе. – М.: Мысль, 1970
6. Энциклопедич.словарь по культорологии. – М.:1997. – с.201
7. Яковлева И. Н.. Основы религиоведения. - М.: Высшая школа, 1994 г.
8. Мюллер А., История Ислама, т. 1, гл. 2, СПБ., 1995;
9. Ахмад Сиед Баракат. Введение в Коран, Керзон пресс, Лондон, СК, 1984.
10. Сиддики Мажеруддин. Кораническая концепция истории, Карачи, Пакистан, 1965
[1] (Ибн Саад, Табакат, том 2, с. 243).
[2] (Ас-Сахих Муслима, том 3, с. 907).
[3] Ибн Аби Дауд, Китаб ал-Масахиф, с. 21
... пустынные груды развалин". Энгельс отметил, что жившие по соседству с Южной Аравией "бедуины за эти 500 лет (т.е. с VII по XI в. включительно) создали чисто мифические, сказочные легенды об их происхождении…". Но, конечно, мифология не вытеснила историческую память народа, его наблюдения и опыт. И в новых условиях первой половины VII века все это пригодилось ему. Так, когда в 639-640 годах из-за ...
... не раз выдвигался и поддерживался крупными мусульманскими государствами, претендовавшими на особую лидирующую роль. 3.Буддизм Буддизм является в настоящее время одной из основных и самых распространенных мировых религий. Приверженцы этой религии населяют преимущественно регионы Центральной, Южной и Юго-Восточной Азии. Однако сфера влияния Буддизма выходит за пределы указанного района ...
... учениями античной философии для выражения своего понимания человека. Сначала в рамках богословия, а затем автономно, хотя и в постоянной взаимосвязи с ним, развивается религиозно-философская антропология, христианская философия человека. В мифологиях и религиях всех народов существуют сказания о происхождении человека, его природе и взаимоотношении с божеством. Сотворение человека — одно из ...
... Осуществление своих политических идеалов Полибий видел в Риме, могущество которого он и объяснял разумным устройством его государственных учреждений. 19. Какова роль римского права для истории политических учений? (Классификация форм государства. Право и его виды). ОТВЕТ: Для римской аристократии в I в. до н.э. были наиболее характерны "общепатриотические интересы". Ярким представителем ...
0 комментариев