9.         Возможность выделения новой информации в структуре специального научного технического текста с помощью выявления моделей актуального членения текста.

Совокупность используемых в практике преподавания иностранного языка в вузе наиболее частотных технологий можно представить следующим образом:

-          виртуально-тренинговая технология (импринтинг, меморайзинг, актуализация);

-          технология использования «hardware» и «software» компьютеров;

-          технология дистанционного образования (Б.И. Глазов, В.В. Гура, Е.И. Дмитриева, Д.А. Ловцов, Е.С. Полат);

-          технология системно-структурного анализа (И.Л. Бим, Т.Д. Пикашова, В.И. Пустовойтов);

-          технология интенсивного обучения (В.В. Андриевская, М.М. Бахтин, Г.А. Китайгородская, М.А. Ковальчук, Е.Ю. Комиссарова, А. Маслоу, Е.И. Машбиц, К. Роджерс, В.А. Ядов);

-          технология по методу активизации выделяет три локуса – личности, организации группового взаимодействия и общения;

-          технология интенсивного обучения иностранным языкам с использованием различных видов искусств (Г.М. Бурденюк, М.О. Кнебель, А.А. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн);

-          технология сертифицированного обучения иностранным языкам (Кембриджский университет);

-          технология эмоционально-смыслового обучения и синхронного звукозрительного синтеза (И.Ю. Шехтер)[8].

Установлено, что в образовательном пространстве функционируют аутентичные тексты научного стиля, представляющие научную прозу, и учебные тексты прагмалингвистического стиля – тщательно выверенные модели средств организации аутентичных текстов, являющие собой образцы интеллективной прозы, создаваемые преподавателем для текстов учебников, лекций, инструкций и т.п. Правила организации и порождения аутентичных текстов подъязыка профессионала должны стать известными обучаемому. Только при сочетании вышеупомянутых факторов обучаемый достигнет вершины профессиональной компетенции в переходе от одной знаковой системы к другой на базе текста как основы его образования и самообразования.

В реальном образовательном процессе, как нам представляется, имеют место следующие этапы формирования профессиональной компетенции:

I этап: Аутентичный текст, отбираемый по усмотрению преподавателя → учебный текст интеллективной прозы, обработанный и полученный преподавателем на основе аутентичного текста → вторичный текст, создаваемый обучаемым на основе учебного текста.

II этап: Аутентичный текст, отбираемый обучаемым на основе его профессионального ценностно-смыслового подхода → вторичный текст, создаваемый на основе аутентичного текста обучаемым → аутентичный текст, отбираемый самостоятельно обучаемым для расширения информации аутентичного текста в целях самообразования.

Такова последовательность превращения учебного текста в часть профессиональной (инженерной) культуры, в одно из качеств «Я» как специалиста, открытого к самообразованию.

Таким образом, процесс изучения иностранных языков по новым методикам в системе двухуровнего образования строится по следующей схеме:

I этап – базовый; учебные тексты прагмалингвистического стиля (социально-бытовой, страноведческий, военный, научно-популярный); освоение всех видов речевой деятельности;

II этап – профессиональная тематика по факультетам; аутентичный общенаучный технический текст научного стиля; профессиональная тематика для второго высшего (гуманитарного) образования в области профессиональной коммуникации на материале аутентичного специального научно-лингвистического текста; совершенствования всех видов речевой деятельности;

III этап – аутентичные специальные научно-технический и научно-лингвистический тексты.

Можно выделить ряд основополагающих моментов для организации обучения иностранному языку в современном вузе:

-          таксономия целей, основанная на выделении уровней знания и операций, сопутствующих их проявлению;

-          конкретизация целей;

-          планирование отбора текстов, соответствующих выделенным целям;

-          специализация текстов с указанием типа заданий (в том числе и научно-технического текста);

-          методика экспертизы качества содержания текста;

-          критерии качества и принципы отбора текстов для разных категорий обучающихся;

-          виды и подвиды упражнений.


Заключение

Первый уровень высшего профессионального образования по Стандарту является неполным высшим образованием, которое должно осуществляться высшим учебным заведением по части основной профессиональной образовательной программы в объеме не менее первых двух лет обучения. Завершение студентом указанной части основной профессиональной образовательной программы должно позволять ему продолжить высшее образование или, по желанию, без итоговой аттестации получить диплом о неполном высшем образовании. Конкретный объем и содержание неполного высшего образования отражаются в приложении к диплому.

Второй уровень высшего профессионального образования по Стандарту является образованием, которое должно осуществляться высшим учебным заведением по основной профессиональной образовательной программе, обеспечивающей подготовку специалистов с квалификацией «бакалавр». Основная профессиональная образовательная программа должна включать гуманитарные, социально-экономические, естественнонаучные дисциплины общенаучного характера, а также общепрофессиональные дисциплины, специальные дисциплины и практику, имеющие профессиональное назначение. Нормативный срок обучения должен составлять не менее четырех лет. Данная программа завершается итоговой аттестацией с присвоением выпускнику квалификации «бакалавр», удостоверенный дипломом.

Третий уровень высшего профессионального образования согласно Стандарту является образованием, которое должно осуществляться высшим учебным заведением по основным профессиональным образовательным программам двух типов, обеспечивающим подготовку специалистов с квалификацией «магистр» или традиционно указываемой квалификацией – «инженер», «учитель», «агроном», «экономист» и т.п. (обобщенное наименование квалификации – «специалист»). При этом подготовка магистра предусматривает освоение основной профессиональной образовательной программы, которая состоит из программы обучения бакалавра по соответствующему направлению и не менее двухлетней специализированной подготовки, включая практику, предполагающую научно-исследовательскую и (или) научно-педагогическую деятельность выпускника. Общий нормативный срок обучения должен составлять не менее шести лет.

Переход к двухуровневой системе высшего профессионального образования при формировании перечня направлений подготовки при участии государственных органов, осуществляющих управление экономикой и трудом, а также консультаций с работодателями позволит сократить число специальностей и направлений подготовки. Первый уровень высшего образования (бакалавриат) обеспечит возможность успешной работы там, куда сегодня идут многие выпускники вузов – дипломированные специалисты (линейные менеджеры, специалисты по продажам, администраторы и т.п.). Четырехлетняя подготовка на первом уровне будет проводиться по небольшому числу базовых направлений, а углубленная специализация будет происходить на втором уровне – в магистратуре или одногодичном «специалитете», исходя из кадровых потребностей экономики и социальной сферы. Таким образом, переход к двухуровневой системе высшего профессионального образования должен способствовать повышению эффективности использования бюджетных средств, качества высшего образования, его востребованности экономикой и социальной сферой страны.

Современные методики обучения иностранным языкам в системе двухуровневого образования предполагают разработку методов обучения и самообучения, и комплексное применение средств обучения, в том числе технических; технологии контроля, а также методики анализа результатов изучения иностранного языка с использованием уровневой выраженности компонентов обучения.


Список литературы

1. ФЗ «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» от 22 августа 1996 г. №125-ФЗ (с изменениями от 7 июля 2003 г.)

2. Постановление Правительства Российской Федерации от 10 августа 1993 г. №773.

3. Абалкина П.И. Совершенствование методики преподавания английского языка. – М.: ВЛАДОС, 2002.

4. Концевова С.Д. Проблемы формирования профессионально – педагогических умений студентов младших курсов на практических занятиях по иностранному языку. – Красноярск: КГПУ, 2004.

5. Лингвистика узкоспециального текста: научно-технического и лингвистического. – Ростов-на-Дону: РВИ РВ, 2002.

6. Лопатухина Т.А., Рябова М.В. Современные методические подходы к обучению иностранному языку в техническом вузе. – Ростов-на-Дону: РВВКИУ РВ, 1998.

7. Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в вузе. // Тез. докл. конф. – Р-н-Д: РГАС, 2003.

8. Структурно-семантические особенности узкоспециальных текстов-пояснений к графическим средствам // Логико-семантические аспекты языковых единиц. – Тула: ТГПИ, 2004.


[1] Лопатухина Т.А., Рябова М.В. Современные методические подходы к обучению иностранному языку в техническом вузе. – Ростов-на-Дону: РВВКИУ РВ, 1998. – С.27-59.

[2] Абалкина П.И. Совершенствование методики преподавания английского языка. – М.: ВЛАДОС, 2002. – с.-36.

[3] Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в вузе. // Тез. докл. конф. – Р-н-Д: РГАС, 2003. – с.-18-23.

[4] ФЗ «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» от 22 августа 1996 г. № 125-ФЗ (с изменениями от 7 июля 2003г.)

[5] Постановление Правительства Российской Федерации от 10 августа 1993 г. № 773.

[6] Концевова С.Д. Проблемы формирования профессионально - педагогических умений студентов младших курсов на практических занятиях по иностранному языку. – Красноярск: КГПУ, 2004.

[7] Лингвистика узкоспециального текста: научно-технического и лингвистического. – Р-н-Д: РВИ РВ, 2002.

[8] Структурно-семантические особенности узкоспециальных текстов-пояснений к графическим средствам // Логико-семантические аспекты языковых единиц. – Тула: ТГПИ, 2004.


Информация о работе «Современные методики обучения иностранным языкам в системе двухуровневого образования»
Раздел: Педагогика
Количество знаков с пробелами: 37024
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
67039
1
0

... образования России планирует проверить их с точки зрения посильности и доступности, эффективности реализации с их помощью личностно-ориентированного подхода, а также способности развивать мотивацию школьников к изучению иностранных языков. Введение профильной школы в 11-12 классах общеобразовательных учреждений России должно способствовать существенному усилению личност­ной и индивидуальной ...

Скачать
53559
0
0

... уровня средней, а, наоборот, последнюю следует поднимать до требований вуза[8]. В свете рассмотренных выше социальных проблем современной школы очевидно, что ей предстоит пройти в ближайшие годы нелегкий путь преобразований, связанный, во-первых, с достижением нового качества школьного образования; во-вторых, ориентацией на хорошее образование для всех, несмотря на серьёзные различия населения ...

Скачать
26363
0
0

... проблема, как признание отечественных дипломов за границей, возможность трудоустройства и дальнейшего обучения выпускников ВУЗов в других странах. Таким образом, исследование основных направлений в тенденциях развития высшего образования в Украине и ориентация его на зарубежный опыт является достаточно актуальной темой в сфере развития образовательного процесса в нашей стране. 1. Особенности ...

Скачать
54431
1
0

... российской системы образования Контент-анализ был проведен по журналу Almamater за 2002-2005 годы. Нами было проанализировано 5 статей различных авторов, посвященным российской системе образования. Практика и результаты специальных исследований позволяют утверждать, что попытки решения проблемы совершенствования подготовки специалистов только за счет введения в учебный процесс педагогических ...

0 комментариев


Наверх