Контрольная работа по старославянскому языку
К глаголическим памятникам относятся:
Ассеманиево евангелие (кодекс)
XI в. 158 листов. Апракос (сб-к евангельских чтений по христианскому календарю). Название – по имени востоковеда Ассемани. Он вывез рукопись из Иерусалима в XVIII в. Хранится в Ватикане (отсюда – иногда «Ватиканское евангелие»). 1929 – фототипическое издание, Прага, И. Вайс и И.Курц. 1955 – издание кириллицей, И. Курц, Прага. 1981 – переиздан в Софии.
Отражены древнейшие морфологические и лексические особенности; новое в фонетике: утрата на конце слов ъ и ь.
На полях в XII-XIII вв. и позднее сделаны записи кириллицей. Интересны в фольклорном отношении записи XII-XIII вв. о «злых днях» каждого месяца.
Мариинское евангелие (кодекс)
XI в. Македония (предположительно). 173 листа; 6 первых и 2 последних листа отсутствуют. Название – от монастыря св. Богородицы Марии на Афоне, где хранился памятник. 1842 – найден В.Григоровичем. Сейчас – Москва, Гос.библиотека им. Ленина. 1883 - издан В.Ягичем, Петербург, со статьёй обо особенностях языка и словарём. 1960 - переиздано в Граце.
Сильные редуцированные чаще заменяются о, е. Слабые не обозначаются (ъ и ь опускаются и смешиваются):
золъ вместо зълъ
день вместо дьнь
Памятник старославянского языка сербской редакции. Есть некоторые сербские фонетические особенности, внесённые сербским писцом.
Смешиваются и оу и ю.
В начале слов – ОУ вместо ВЪ.
Зографское евангелие (кодекс)
XI в. 304 листа (часть отсутствует). Название – от Зографского монастыря на Афоне, где долго хранился. 1860 – подарен Александру ІІ, который передал его Публичном библиотеке (совр. - Библиотека им. М. Салтыкова-Щедрина в Петербурге), где ныне хранится. 1879 – издано И.Ягичем в Берлине, 1954 – переиздано в Граце.
Имеются позднейшие вставки и приписки, сделанные кириллицей. Отражена новая фонетическая особенность, связанная с изменением редуцированных звуков (на письме выражено пропуском Ъ и Ь, смешением их и заменой буквами О, Е).
МНОГЪ вместо МЪНОГЪ
ЗЛО – ЗЪЛО
ДНЕСЬ – ДЬНЬСЬ
Встречаются греческие слова, не переведённые на славянский (ТЕКТОНЪ – плотник, АЛАВАСТРЪ – сосуд из алебастра, АРХИСИНАГОГЪ – старейшина собора). В языке наблюдаются древние славянские грамматические формы (простой аорист), что сближает рукопись с Киевскими листками и другими глаголическими памятниками.
Синайская псалтырь
ХІ в. Древнейший текст Псалтыри. Хранится в монастыре св. Екатерины на Синайском п-ове, гора Синай (отсюда название). На основании содержания и особенностей языка считают связанным с кирилло-мефодиевской эпохой. 1922 – издано в Петербурге С.Северьяновым (лучшее издание). 1954 – переиздано в Граце.
Древнейшие морфологические особенности – формы простого аориста. В словаре – грецизмы и древнейшие славянские выражения:
ОТОКЪ – остров и др.
Синайский требник
Или Эвхологий – сборник молитв и служб на все случаи жизни. Обнаружен и хранится в м-ре св.Екатерины на Синае. 1882 – впервые издан Гейтлером, Загреб. 1941-1942 – издан словенским учёным Р.Нахтигалом, Любляна (лучшее издание).
В большей своей части представляет перевод с греческого языка, - перевод статей, касающихся выполнения различных ритуалов религиозного значения. Некоторые отделы переведены с немецкого и латинского. Значит, оригинал переводов был создан в моравско-паннонский период старославянской письменности.
Сборник Клоца
XI в. 14 листов. Отрывки из сборника поучений, похвальных слов. 12 листов найдены В.Копитаром в Триенте в библиотеке графа Клоца, изданы в 1836. Позднее Ф.Миклошевичем найдены в музее в Инсбруке и изданы в 1860 ещё 2 листа. 1893 – полное издание с описанием палеографических особенностей и словарём В.Вондраком, Прага. 1959 – А.Досталем выпущено новое издание с фотокопиями всех листов и с передачей текста кириллицей.
В лексике встречаются новые варианты слов, не характерные для большинства памятников:
ГРОБЪ – ЖАЛЬ
ИСПРЬВА – ИСКОНИ.
Киевские листки
Самый древний из дошедших до нас глаголических памятников, написанных в Х в. От текста сохранилось 7 листов. Название связано с Киевской духовной академией, в собрании которой был открыт в 1874 И.Срезневским. Отрывок католической обедни (мессы; отсюда – «Киевский миссал»), что указывает на моравское происхождение текста. Именно по нему обычно даются типовые начертания глаголических букв. Ныне – в центральной б-ке АН УССР. 1900 – издание И.Ягичем в Вене. 1983 – изданы к IX Международному съезду славистов с факсимильным воспроизведением текста, кириллической транслитерацией и параллельным латинским текстом, подробным описанием, библиографией исследований и словоуказателем.
Зафиксирована одна древнейшая фонетическая особенность, сохранившаяся в славянских языках до Х в.: отражено правильное употребление редуцированных гласных, которые позже в одних случаях исчезли из произношения, в других – совпали с гласными звуками О, Е:
ДЬНЬ – день
СЪНЪ – сон
ДЪВА – два.
Ещё одна особенность – З, Ц вместо старославянских ЖД, ШТ:
ПОДАЗЬ вместо ПОДАЖДЬ
РОЗЬСТВО – РОЖДЬСТВО и др.
Памятник также архаичен в начертании букв.
Охридские листки
По палеографическим особенностям сближается с Синайской псалтырью и Синайским требником, следовательно, датируется XI в. Полтора пергаменных листа недельного евангелия.
1845 - найдены В.Григоровичем. Связаны с г. Охридом, который был одним из центров славянской книжности. Хранятся в рукописном отделе Одесского университета. 1915 – «Памятники старославянского языка», Г.Ильинский, Петербург (лучшее издание).
Македонский глаголический листок
По палеографическим особенностям сближается с Синайской псалтырью и Синайским требником, следовательно, датируется XI в. Отрывок текста, напоминающий одно из произведений экзарха Иоанна, а также отрывок из Слова Ефрема Сирина. Найден В.Григоровичем. Хранится в библиотеке Академии наук СССР (в фонде И. Срезневского).
Хиландарские листки
С отрывком из поучений Кирилла Иерусалимского. Обнаружены В.Григоровичем в Хиландарском монастыре на Афоне. Хранятся в рукописном отделе Одесского университета. 1900 – изданы в книге «Памятники старославянского языка».
Листки Ундольского
Отрывки из евангельского текста. Принадлежали библиофилу В.Ундольскому. 1904 – изданы в книге «Памятники старославянского языка».
Зографские листки
С отрывком из «Правил» св.Василия. Открыты П.Лавровым. Хранятся в библиотеке Зографского монастыря.
Граффити – древние надписи главным образом бытового характера, рисунки, нацарапанные на стенах зданий, сосудах и т.д.
Палимпсест - [<гр. palimpseston (biblion) вновь соскобленная (книга)] - рукопись на пергаменте поверх смытого или соскобленного текста; палимпсесты были распространены до начала книгопечатания.
Извод - разновидность текста рукописного памятника, устанавливаемая на основании особенностей языка.
Редакция - [фр. redaction <лат. redactus приведенный в порядок] текст, получивший определенную обработку; вариант какого-либо литературного произведения.
- нет звукового различия, т.к. стоит после согласного, йотация не происходит;
- есть звуковое различие, стоит после согласного – йотируется = [j] + [а];
- есть звуковое различие, обозначает мягкость предыдущего согласного- [‘a];
- есть звуковое различие, т.к. а стоит после твердого согласного;
- есть звуковое различие, обозначает мягкость предыдущего согласного- [‘a];
- нет звукового различия, т.к. а стоит после мягкого согласного;
- есть звуковое различие, обозначает мягкость предыдущего согласного- [‘a];
- есть звуковое различие, т.к. а стоит после твердого согласного;
- есть звуковое различие, обозначает мягкость предыдущего согласного- [‘a];
- нет звукового различия, т.к. а стоит после мягкого согласного;
- есть звуковое различие, стоит после согласного – йотируется = [j] + [а];
- есть звуковое различие, обозначает мягкость предыдущего согласного- [‘a];
весь - наличие редуцированных и специфических старославянских букв;
время - наличие специфических старославянских букв;
мясо - наличие специфических старославянских букв;
теки - заднеязычные согласные были твердыми;
дерево - наличие специфических старославянских букв;
сужу - исконно мягкие согласные;
болото - неполногласие в старославянском языке;
жернов - мягкие шипящие и наличие редуцированных;
дочь - наличие специфических старославянских букв;
межа - мягкость шипящих и наличие специфических старославянских букв;
слухи - твердость заднеязычных согласных;
гибель - твердость заднеязычных согласных;
Буквы ь (ерь) и ъ (еръ) обозначали редуцированные гласные звуки: буква ь — гласный переднего ряда, буква ъ — гласный непереднего рада.
В отличие от гласных полного образования, редуцированные ь и ъ произносились кратко, неотчетливо, так как при образовании редуцированных звуков голосовые связки были слабо напряжены и вибрировали не в полную силу, а тембровая окраска их являлась глухой.
В зависимости от фонетической позиции, которую звуки ь и ъ занимали в слове, протяженность их звучания могла быть длиннее или короче. Соответственно в своем произношении они могли приближаться либо к гласным полного образования, либо к нулю звука. Какой была протяженность этих звуков в той или иной позиции, неизвестно. Однако после утраты редуцированных, будучи в одних позициях, они перешли в гласные полного образования [э], [о], а в других — утратились;
В качестве редуцированных звуков в старославянском языке могли выступать гласные ы и и, образованные на месте редуцированных ъ и ь, если последние оказывались в позиции перед звуками [и], [j], передававшимися буквами и (ижеи), i (иже), j (йот).
Звук ы-редуцированный образовывался на месте ъ — редуцированного непереднего ряда перед звуками [и], [j], или буквами и (ижеи), i (иже), j (йот). Другими словами, звук ы-редуцированный непереднего ряда < (восходит) к ъ редуцированному непереднего ряда в позиции перед и, i, j.
Звук и-редуцированный образовывался на месте ь — редуцированного переднего ряда перед звуками [и], [j], или буквами и (ижеи), i (иже), j (йот). Другими словами, звук и-редуцированный переднего ряда < (восходит) к ь — редуцированному переднего ряда в позиции перед и, i, j.
От редуцированных ъ и ь редуцированные ы и и отличались тем, что они были гтозиционно обусловленными фонетическими единицами, т. е. могли образовываться лишь в определенных фонетических позициях, а значит, редуцированные ы, и не были самостоятельными гласными фонемами — этим они противопоставлялись фонемам ы, и, которые могли выступать в разных фонетических позициях в слове.
Редуцированный гласный и в старославянском языке образовывался также на месте сочетания двух звуков (*jь) на стыке двух морфем:
1) в формах существительных, местоимений, полных прилагательных единственного числа именительного, винительного падежей
2) в формах существительных множественного числа родительного падежа
3) в суффиксе сравнительной степени прилагательного Редуцированные гласные ы, и в старославянском языке могли выступать в сильной и слабой позиции, подобно редуцированным ъ, ь.
- нъ в слабой позиции, т.к. стоит в абсолютном конце слова, мь в сильной позиции, т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в слабой позиции, ть в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в сильной позиции;
- гласный в сильной позиции, т.к. слово односложное с самостоятельным ударением;
- мь в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования;
- дъ в слабой позиции т.к. стоит в абсолютном конце слова, съ в сильной позиции, т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в слабой позиции;
- пъ в слабой позиции, т.к. стоит после слога с ред. гласным в сильной позиции, тъ в сильной позиции, т.к. стоит в начальном слоге под ударением;
- в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования;
- в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования;
- дъ в слабой позиции, т.к. стоит в абсолютном конце слова, шь в сильной позиции, т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в слабой позиции, въ в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в сильной позиции;
- ть слабой позиции, т.к. стоит в абсолютном конце слова, мь в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования;
- в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования;
- ць в слабой позиции, т.к. стоит в абсолютном конце слова, дь в сильной позиции, т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в слабой позиции;
- в сильной позиции, т.к. стоит перед слогом с редуцированным в слабой позиции, конечный и восходит к *jь, а редуцированный ь на конце слова был в слабой позиции;
- жь в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования, лъ в сильной позиции, т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в слабой позиции;
Вторая палатализация заднеязычных согласных проявилась в поздний праславянский период, когда вследствие действия закона открытого слога в праславянском языке возникли гласные *ё ( ) *i (и) нового качества — дифтонгического (< *аi, *оi). До действия закона открытого слога заднеязычные твердые согласные *g, *k, *сh выступали перед гласными непереднего ряда *а. *о дифтонгов — такое сочетание согласного с гласным не нарушало прин-а слогового сингармонизма, а наоборот, соответствовало ему: *koi-na, *gai-lo.
В эпоху действия закона открытого слога дифтонги < *аi, *оi в закрытых слогах (перед согласным звуком или в абсолютном конце слова) перешли в монофтонги *ё (), *i (и) — в этом случае твердые заднеязычные согласные *g, *k, *сh оказались перед гласными переднего ряда (*ke-nа, *ge-lo) и должны были измениться в мягкие шипящие звуки. Однако период действия первой палатализации закончился, поэтому твердые *g, *k, *сh перед гласными дифтонгического происхождения *у ( ), *i (и) изменились не в мягкие шипящие согласные (первая палатализация заднеязычных), а в мягкие свистящие согласные *dz’(s' —> з'), *с' (ц'), *s (с’).
Явление второй палатализации наблюдается, как правило, на стыке морфем — основы и флексии — в следующих формах:
1) дательного, местного падежей единственного числа, имени-
тельного-винительного падежа двойственного числа существительных и кратких прилагательных женского рода
2) местного падежа единственного и множественного числа существительных и кратких прилагательных мужского и среднего рода
3)именительного падежа множественного числа существительных и кратких прилагательных мужского рода
4) глаголов повелительного наклонения
- *berg- г//з' 2-ая палатализация
- от ст/слав 1-ая палатализация *k перед *i – ч’
- возить з//ж - влияние j
- 2-ая палатализация к//ц'
- *nos-ja йотовая палатализация, закрытый слог преобразовался в открытый с полной ассимиляцией рядом стоящих звуков *s и *j, слившихся в один палатальный согласный ш’
- *pek-ti к//ц 2-ая палатализация
- много г//з' 2-ая палатализация
- *rogikь к//ц'
- мухи х//с' 2-ая палатализация
- *vorog 1-ая палатализация *g перед *i – ж’
- *log-ti 1-ая палатализация *g перед *i – ж’
- низ з//ж' ияние j
- *koina>*kena>*cena к//ц' 2-ая палатализация *k перед Ђ (*е) – ц’
- плакать-плачу *tj>ш'т' влияние j
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – праведьника;
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – рода;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – домоу;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – врьхоу;
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – рога;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – сыноу;
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – свЂта;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – волоу;
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – сапога;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – медоу;
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – тр са;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – полоу;
- нетематическое;
- 1 тематическое спряжение, 1 класс;
- нетематическое;
- 1 тематическое спряжение, 1 класс;
- 2 тематическое спряжение, 4 класс;
- нетематическое;
- 1 тематическое спряжение, 1 класс;
- 1 тематическое спряжение, 3 класс;
- 1 тематическое спряжение, 1 класс;
- нетематическое;
- 2 тематическое спряжение, 4 класс;
- нетематическое;
- 2 тематическое спряжение, 4 класс;
Перевод: Был голод сильны в той стране, когда удивились ему все. И начали нуждаться и шли присоеденяться к одному жителю той страны. И послал на села свои свиней, желая насытить чрево свое (Остромирово евангелие).
Дательный самостоятельный: иждивъшю же емоу - переводиться придаточным временем.
Остромирово евангелие - древнейший русский датированный памятник, написанный в 1056-1057 гг. дьяконом Григорием для новогородского посадника Остромира (отсюда название рукописи). Памятник включает 294 листа; он роскошно оформлен и очень хорошо сохранился. Хранится в библиотеке им. М.Е Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге. Впервые Осторомирово евангелие было издано А.Х. Востоковым в 1843 г., в 1889г. купцом Савинковым было осуществлено фотолитографическое издание.
Специфические славянские буквы:
Лигатуры: оу -
В слове гладь 5 букв и 5 звуков: буква г (глаголи) обозначает звук [г], буква л ( ) обозначает звук [л], буква а (азъ) обозначает звук [а], буква д (добро) обозначает звук [д], буква ъ (ер) обозначает звук [ъ].
Строение слога:
- 3 открытых слога, что отражает действие закона открытого слога. Слог сторится в соответствии с законом восходящей звучности: 1 слог=согласный+гласный, 2 слог=согласный+гласный, 3 слог=согласный+гласный. Закон слогового сингармонизма проявляется в том, что после мягкого согласного [ч'] употребляется .
- 2 открытых слога, что отражает действие закона открытого слога. Слог строится в соответствии с законом восходящей звучности: 1 слог=согласный+гласный, 2 слог=согласный+гласный. Закон слогового сингармонизма проявляется, например, в том, что после твердого согласного [л] употребляется а.
Слова с редуцированными: иждивъшю (слабоя позиция, т.к. перед слогом с гласным полного образования), вьса (слабоя позиция, т.к. перед слогом с гласным полного образования), бысть (слабая позиция, т.к. конец слова), глад(слабая позиция, т.к. конец слова), кр пъкъ (2 слог сильня позиция, з слог слабая позиция), нач ть (слабая позиция, т.к. конец слова), шьдъ (1 слог сильная позиция, 2 слог слабая позиция), диномъ (слабая позиция, т.к. конец слова), житель (слабая позиция, т.к. конец слова), посъла (слабоя позиция, т.к. перед слогом с гласным полного образования), свинии (слабая позиция конца слова).
В тексте не отражен процесс падения редуцированных.
Фонетические явления:
иждившю - *vusj влияние j
глад - неполногласие (голод) *gold-.
кр пъкъ - <*e (монофтонгический)
житель - г//ж' 1 палатализация
стран - непоногласие (сторона) *storn, восходит к *ai (дифтонгический)
желааше - г//ж' 1 палатализация (в корне), в суффиксе - влияние j
чр во - <*e (монофтонгический)
Фонетичесикй разбор слова:
стра-н [стран'а] - 2 открытых слога, отражается ЗОС, закон восходящей звучности.
[с] - согласный, шумный, переднеязычный, свистящий, глухой, твердый.
[т] - согласный, шумный, переднеязычный, глухой, твердый.
[р] - согласный, сонорный, переднеязычный, твердый.
[а] - гласный полного образования, среднего ряда, нижнего подъема, нелабиализованный.
[н] - согласный, сонорный, переднеязычный, твердый.
[а] - гласный полного образования, переднего ряда, нижнего подъема, нелабиализованный.
Морфологический разбор:
кр пъкъ (каков?) - имя прилагательное
Н.ф. - кр пъкъ
Постоянные признаки: качественное, непостоянные: в краткой фореме, в И.п., в ед.ч.
В предложении является определением.
посъла (что сделал?) – глагол Н.ф. - посълати
Постоянные признаки: сов. вид, 1 тематич. спряжение; непост. признаки: в изъявительном наклонении, в прошедшем времени (аорист), в 3 лице, в ед.ч.
В предложении является сказуемым села (что?) - существительное
Н. ф. - село. Нарицательное, ср.р., склонение на *o (твердый вариант), в В.п., во мн.ч.
В предложении является обстоятельством места. сво (чья?) - местоимение
Н.ф. - свои. Притяжательное, местоименный тип склонения, мягкий вариант, в В.п., во мн.ч.
В предложении является определением.
Список литературы
1. К.А. Войлова. Старославянский язык. - М.: Дрофа, 2003.
2. Фасмер. М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. - М., 1976 1987.
3. Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.) Под ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой. - М. 1994.
Похожие работы
... . Воплощение мыслей в материальной форме с помощью специальных знаков, букв позволяет человечеству на протяжении многих веков передавать знания и опыт последующим поколениям. 2. Преемственность праславянского и старославянского шрифтов Славянские языки, языки славян, живущих главным образом на территории Европы и Азии. Число говорящих на славянских языках свыше 130 млн. человек (1970, ...
... , особенно же у болгар и, через болгар у русских, восточных славян, соединивших свои судьбы с Византией. Это произошло благодаря ученикам Кирилла и Мефодия, изгнанным из Моравии. От периода деятельности Константина, его брата Мефодия и их ближайших учеников до нас не дошло никаких письменных памятников, если не считать сравнительно недавно обнаруженных надписей на развалинах церкви царя Симеона в ...
... за его излишнюю «славенщизну». Работа по выработке норм литературното языка затронула и проблему иностранных заимствований. Ломоносов и Сумароков восставали против отмеченного выше чрезмерного наводнения русского языка иностранными словами. Сумароков настаивал даже на полной очистке Р. яз. от заимствованных слов. Он написал целую статью «О истреблении чужих слов из русского языка». Ломоносов, ...
... . В настоящий момент в православной традиции сохраняются памяти 14 февраля, 6 апреля и 11 мая, в католической же — только 14 февраля как день общей памяти о Кирилле и Мефодии. Любопытно, что празднование святым братьям 11 мая (24 мая по н. ст.) совпадает с церковным воспоминанием об Обновлении (рождении) Царьграда (Константинополя, Нового Рима) в 330 г. и с воспоминанием об освящении церкви ...
0 комментариев