Определение внешних особенностей источника;

81712
знаков
0
таблиц
0
изображений

1.      Определение внешних особенностей источника;

2.      Установление происхождение источника:

а) установление подлинности памятника,

б) выяснение истории текста, определение его оригинала и последующих вариантов, прочтение текста,

в) определение времени и места возникновения текста, установление его автора (атрибуция),

г) выяснение причин, целей и исторических обстоятельств появления текста, определение его социальных функций в прошлом;

3) Интерпретация или истолкование текста: выяснение смыслов текста, правильное его понимание;

4) Изучение фактического содержания письменного источника и выяснение его соответствия исторической действительности;

5) Источниковедческий синтез памятника.

В настоящей последовательности первые три процедуры, включая истолкование текста, по сути, составляют внешнюю критику источника. Заключительная фаза источниковедческой критики представляет критику внутреннюю.

Далее обратимся к анализу значения, смысла, целей и содержания каждой из отмеченных процедур.

Установление внешних особенностей письменного памятника помогает определить его подлинность и датировать текст. Эта процедура включает в себя выяснение материала письма (бумага, пергамен, ткань, береста и т.д.), орудий письма или печати, вида письма, почерка или шрифта и внешнего оформления текста. При определении внешних черт памятника используются данные и методы палеографии, сфрагистики, филиграневедения и ряда других вспомогательных исторических дисциплин.

Самой существенной из внешних особенностей, безусловно является вид письма. Русское письмо менялось с течением времени. И поэтому даже самое общее представление об этапах его развития дает возможность датировать текст. Наиболее древним видом письма на Руси был устав, бытовавший в XI-XV столетиях. с XIV до начала XVI века использовался полуустав. В период формирования и укрепления централизованного русского государства распространилась скоропись XVI-XVII вв. В XVIII столетии утвердился упрощенный тип скорописи. Далее специалистами выделяются гражданское письмо XIX начала ХХ вв. и с 1918 года современное письмо[17].

Первоначально в качестве материала письма использовались пергамен, береста, дерево. В XIV веке на Руси появилась бумага иностранного производства. С XV столетия бумага стала основным письменным материалом. Русская бумага вошла в обиход в начале XVIII века. При производстве каждый полный бумажный лист помечался водяным знаком (филигранью). Восстановив водяной знак, можно датировать текст. Это помогут сделать специальные справочники по филиграням. Чернила, которыми писались средневековые рукописи, обычно были бурого или коричневого цвета. Встречались и черные. В качестве орудий письма писцы использовали гусиные перья[18].

Большинство рукописных памятников XI-XVII вв. было оформлено в виде книг, грамот и свитков. Старые книги отличались форматом, зависящим от величины бумажного листа. Использовались форматы в 1/4; 1/8; 1/16 и 1/32 листа. Как правило, рукописные книги составлялись из тетрадей по 16 страниц. Тетради нумеровались. Переплет книги делался из деревянных досок, которые обязательно обтягивались кожей или тканью. Грамоты писались на отдельных листах с одной стороны. Если одного листа не хватало, то к нему снизу подклеивались другие листы и в итоге получался довольно длинный свиток. При хранении свитки ставились столпцами (столбцами)[19].

К элементам внешнего оформления текста относятся также менявшиеся со временем украшения рукописей: вязи, орнамент и миниатюры. Вязью назывался особый декоративный стиль письма, имевший определенное соотношение высоты буквы к ее ширине и характерные завитушки. Под рукописным орнаментом специалисты понимают совокупность составляющих его элементов: инициал, заставку, концовку и украшения на полях. Инициал красиво вырисованная начальная буква текста. Кроме инициала вверху размещалась заставка орнаментированный рисунок в начале текста. Часто орнаментированный рисунок помещался и в конце текста. Это концовка. Исполненный в определенном стиле орнаментальный рисунок располагался и на полях. Во многих рукописях исполнялись раскрашенные рисунки миниатюры (лица). Расписанные миниатюрами рукописи именовались лицевыми[20].

При необходимости разбираются и другие внешние данные письменного свидетельства. Рассмотрев внешние особенности памятника, можно приступить к установлению его происхождения.

Источник – это порождение функционировавших в прошлом социокультурных систем, корпораций и учреждений. Прошлое в письменном памятнике это представленный в нем результат их функционирования и взаимодействия. И восстановить прошлое означает реконструировать отображенный в документе социокультурный комплекс и связанные с ним социальные отношения. Поэтому весьма важно определить происхождение источника. Ибо, в конечном счете, только это даст возможность оценить природу его субъективности, определить степень достоверности его данных и получить фактический материал для создания исторической картины.

Таким образом, процедура направлена на то, чтобы установить породившую данный источник социокультурную систему и изучить условия и историю социоинформационного функционирования его текста в прошлом. Она включает в себя следующие операции[21]:

а) установление подлинности памятника,

б) выяснение истории текста, определение его оригинала и последующих вариантов, прочтение текста,

в) определение времени и места возникновения текста, установление его автора (атрибуция),

г) выяснение причин, целей и исторических условий появления текста, определение его социальных функций в прошлом.

Кратко рассмотрим содержание каждой из данных операций.

Историк работает только с подлинным источником. Поэтому реальный источниковедческий анализ начинается после установления его подлинности. Это ключевая операция. Вызвана она наличием большого количества поддельных и недостоверных документов. Подделки являются не тем, на что претендуют: быть источником по истории заявленной социокультурной системы, они представляют иные общественные явления. Поэтому за установление подлинности свидетельства принято считать определение его истинной социокультурной принадлежности. Другими словами, определить подлинность значит установить, действительно ли он отображает заявленную социокультурную систему и возник в определенное время и в определенном месте.

Такова суть определения подлинности исследуемого источника. Далее необходимо очертить круг приемов и средств, используемых в данной операции. Для чего следует разобраться со способами фальсификаций. По своей сущности их можно разделить на фальсификации по содержанию и подделки по форме. К первым относятся полностью подделанные документы. Часть из них может быть исполнена с соблюдением внешних признаков достоверности (почерка, печатей и т.д.). Распознаются подделки по содержанию содержательно-культурным анализом.

Подделки по форме имеют обычно подлинное содержание. Но у части из них сфабрикованы внешние признаки. Другие, будучи подлинными по внешнему исполнению, включают в себя поддельные вставки текста, записи, пометки писцов и т.д. Так больше подделывались летописи, грамоты и делопроизводственные документы. Как показывает опыт, чаще фальсифицировалась форма. Поэтому в установлении подлинности источника большую роль играет анализ его внешних черт: материала, письма, оформления. Также используются имеющиеся в тексте хронологические и метрологические данные, формуляр или структура текста, его стилевые особенности. При необходимости учитывается содержательная информация: недостоверные сведения, ошибки, логические противоречия, разночтения и культурные несоответствия[22].

Установив, что источник подлинный, историк приступает к изучению его текста.

Самое важное в письменном источнике его текст. По определению текст есть логически связанная последовательность предложений, образующая сообщение. Он выстраивается по законам данного языка и с учетом используемой знаковой системы. Именно письменное сообщение является остатком и представителем реконструируемой социокультурной системы. Поэтому работа с ним главная предпосылка восстановления отраженных в источнике исторических фактов.

Дошедший до исследователя текст в процессе своего функционирования в прошлом подвергался неоднократным авторским, редакторским и цензурным правкам. Многие тексты тиражировались или копировались. И историк обычно имеет дело с несколькими вариантами одного текста. Житие Александра Невского, например, дошло до исследователей в 15 редакциях и сотнях списков[23]. Поэтому прежде чем начать работу с текстом, историк изучает его историю. Он определяет оригинальный, авторский экземпляр, устанавливает более поздние отредактированные (подцензурные) варианты. Редактирование текста придавало ему определенную политическую направленность. Кроме того, исследователь выявляет все копии и списки. Копией считается полное повторение текста, списком приблизительное или выборочное его переложение. Далее историк работает с оригиналом. Если таковой отсутствует, то исследователь восстанавливает его, очищая от позднейших редакторских и цензурных наслоений, либо реконструирует по копиям и спискам, устраняя ошибки и вставки переписчика.

Получив или восстановив оригинал, историк приступает к его прочтению. Предварительно средневековый текст кодифицируется: его делят на слова и предложения, расставляют знаки препинания. Затем текст как можно ближе к оригиналу переводится на современный русский язык. При переводе очень важно найти точное значение употребленных в сообщении слов, терминов и выражений, не обращая внимания на сходство многих старославянских и русских слов. На деле очень часто их значение различно, поэтому обязательно следует работать со словарями.

После того как текст восстановлен и переведен, следует приступить к изучению внешних обстоятельств его появления.

Время и место возникновения, авторство – это фундаментальные внешние характеристики письменного свидетельства. Они определяют пространственно-временные и культурные рамки заключенных в источнике исторических фактов и создают решающие предпосылки для оценки достоверности его сведений. Рассмотрим в отдельности каждую из отмеченных операций.

Большинство русских документов средних веков и нового времени имеют дату в тексте, штампе или около подписи. Она берется за истинную. Однако, когда историк работает с копией или редакцией текста, он должен выяснить, не является ли эта дата временем составления данного варианта.

В текстах XI-XVII столетий цифры и числа обозначались буквами старославянского алфавита. А сами даты записывались в летоисчислении от Сотворения Мира. Поэтому сначала нужно обозначить дату современными цифрами, а затем перевести ее в современную христианскую систему исчисления от Рождества Христова. Правила перевода следующие. До 1492 года (это 7000 г. от С.М.) на Руси новый год начинался 1 марта. Для этого периода от даты с марта по декабрь следует отнимать 5508; с января по февраль отнимать 5507. С 1492 года новый год отсчитывался с 1 сентября. При сентябрьском новом годе для времени с января по август нужно отнимать 5508; для периода с сентября по декабрь 5509. Историк также должен уметь переводить даты из старого юлианского календаря в новый григорианский стиль, который был введен в России 1 января 1918 г. Для этого к дате в старом стиле необходимо прибавить для ХХ века 13 дней, для XIX в. 12, для XVIII в. 11 и для XVII в. 10 дней. При хронологической обработке письменного свидетельства используются и другие сведения исторической хронологии[24].

Случается так, что в документах нет прямых указаний на время их создания. В таких случаях историк использует косвенные методы датировки, привлекая данные палеографии, филиграневедения, нумизматики, геральдики, исторической метрологии, исторической лингвистики и других вспомогательных исторических дисциплин. Один из самых важных косвенных приемов датировка по внешним признакам текста: письму, материалу, водяным знакам, оформлению.

Определить дату создания документа можно также по упоминаемым в нем событиям, лицам и учреждениям, по титулам и чинам, по использованным в тексте физическим мерам и печатям, по спискам и реестрам бумаг, по словарному составу и диалектным особенностям языка. В некоторых случаях датировать помогают астрономические и другие данные. И все же чаще положительный результат дает комплексное применение косвенных приемов. Яркий пример такого подхода датировка «Слова о полку Игореве». По упоминаемому в его тексте солнечному затмению установили, что поход был в мае 1185 года. С другой стороны, о князьях Ярославле Галицком и Владимире Глебовиче Суздальском, умерших в 1187 году, говорится как о живых. Из чего был сделан вывод, что Слово создано в 1185-1187 годах[25].

Следующий шаг в источниковедческой работе определение места возникновения анализируемого документа.

Определение места создания письменного свидетельства имеет очень большое значение. Локализация источника помогает выяснить причины, цели, историко-культурные и местные условия его возникновения и существования, найти автора и, в конечном счете, правильно истолковать его содержание. При работе с пространственной информацией историк должен знать политическое и территориальное деление страны, ее географию, топонимику, местные особенности культуры и языка в изучаемое время и в их историческом развитии. Поэтому для локализации документа он привлекает данные исторической географии, исторической топонимики и исторической лингвистики. Вместе с ними исследователь часто использует материалы исторической метрологии, палеографии, геральдики, сфрагистики и ряда других вспомогательных исторических дисциплин.

В ряде источников есть прямые сведения о месте происхождения. Чаще всего это топонимы - собственные имена предметов и участков местности: населенных пунктов (ойконимы) и рек (гидронимы). Как правило, указанные топонимы идентифицируются (сличаются). Однако, во многих средневековых документах нет прямых пространственных указаний. Тогда для локализации применяют имеющиеся в них косвенные данные. И прежде всего, этнонимы названия народов и племен. В этой группе названий важны этнотопонимы имена народов, перенесенные на географические объекты и топоэтнонимы названия мест, перенесенные на народ.

В ряде случаев как локализирующие признаки рассматриваются антропонимы прозвища, имена и фамилии людей, образованные от названий мест. Обычно они указывают на происхождение и принадлежность человека к той или иной области, городу, местности. Так, по месту владения чаще всего получали фамилии князья, бояре, служилые и торгово-промышленные люди: Галицкие, Шуйские, Муромец, Казанцев, Пермяков и т.д[26].

В средневековой Руси долгое время сохранялось разнообразие местных систем физических мер. Это также можно использовать для локализации письменных памятников. Так, в Новгороде вплоть до конца XV столетия объемы сыпучих тел измерялись коробьями и четвериками. В остальной Руси единицами были кадь, половник, четверть и осьмина[27].

Косвенно о месте возникновения документа часто свидетельствуют местные особенности формуляра (для актов), печатей, гербовых знаков и внешнего оформления текста.

После локализации письменного известия историк обращается к установлению авторства.

Определение автора (атрибуция) письменного источника ключевая задача внешней критики. Установив автора или составителя документа, можно получить более точные представления о месте, времени, причинах и условиях его возникновения и полнее раскрыть его социальную и политическую направленность. Изучив мировоззрение, практическую деятельность и социокультурную принадлежность автора, историк сможет правильно истолковать текст и определить степень достоверности сообщенных в нем сведений. Важна даже неполная не персонифицированная (корпоративно-культурная) атрибуция источника.

Автор - это активный творец, создатель текста. Он вкладывает в произведение свои цели, замысел, ценности и способы их реализации. Автором может быть как отдельный человек, так и коллективный субъект: корпорация, государственное или общественное учреждение, социокультурная общность. Коллективными творениями были, прежде всего, остатки функционирования общественных систем: законодательные, делопроизводственные, актовые и статистические материалы, периодика и многие летописные своды. Отпечаток общего, той социокультурной системы, к которой принадлежит автор, безусловно, лежит и на индивидуальном произведении.

Довольно часто имя автора определяется на основе прямых показаний источника. Так это было в случае с сочинениями Ивана Пересветова (XVI век). К числу собственных имен человека (антропонимов) относятся личное имя, прозвище, фамилия, псевдоним и криптоним (зашифрованное имя). Личные имена это имена, которые присваивались при рождении и были известны обществу. Главным было каноническое личное имя. Это настоящее, христианское имя. Оно давалось по церковному календарю, при крещении и было тайным. Так, Ярослав Мудрый по некоторым данным имел тайное, каноническое имя Георгий (Юрий). Неканоническое, мирское имя использовалось в обыденной жизни. Первоначально оно было языческим, позже стала применяться сокращенная форма христианского имени: Никола от Николая, Нефед от Мефодия и т.д. Прозвища чаще выражали качества и происхождение своих носителей: Кобыла, Чудин, Ждан, Незван и т.д.[28]

Важной частью имени постепенно стало отчество (патронимическое прозвище). Оно указывало на родовое происхождение человека и было почетным. Посему оно также отмечало и социальную принадлежность своего носителя. Аристократы имели полное отчество с окончанием на вич (Петрович). Лица средних сословий пользовались полуотчеством, оканчивающимися на ов, ев, -ин (Петров, Ильин). Низшие сословия вплоть до конца XIX в. обходились без отчества. Позже всех других форм имени в России стали распространяться фамилии. Их возникновение относят к XV-XVI вв. Первыми фамилии получили князья, бояре и дворяне. В XVIII-XIX вв. фамилия указывала на принадлежность человека к какой-либо семье. Большинство их возникло из отчеств, дедичеств и прозвищ. Вплоть до конца XVII столетия они часто менялись и разветвлялись[29].

После того как указанное в источнике имя установлено, производится его сличение с реальным историческим лицом по имеющимся в тексте данным о происхождении, социальном положении и мировоззрении автора. Идентификация обязательна даже в отношении к истинному имени, что связано с неоднозначностью возникающих атрибутивных ассоциаций.

Большинство средневековых текстов XI-XVII вв. выражало корпоративное сознание. Они писались по канонам и имели анонимный характер. Многие тексты в разное время переписывались, перерабатывались, что еще больше усиливало их анонимность. Атрибуция таких безымянных свидетельств осуществляется косвенным путем. Хорошим подспорьем этому могут послужить данные антропонимики, генеалогии, геральдики, сфрагистики, палеографии, исторической лингвистики и других вспомогательных дисциплин.

Возможности косвенной атрибуции источника зависят от имеющейся в нем информации о личности и социальном положении автора. Эта информация может быть открытой и скрытой. Открыто об авторе свидетельствуют указания на его место рождения, пол, возраст, время совершеннолетия (12-15 лет для князей и служилых людей), время вступления в брак, этническое происхождение, семейные и родственные связи.

Определение авторства требует и анализа стилистических особенностей текста. Подчас, особенно при изучении повествовательных источников, анализ стиля единственный способ косвенной атрибуции. Выражается стиль скрытой, структурной информацией источника. Каждый, даже работающий по канону писатель, имеет свой устойчивый стиль, выражаемый в особенностях построения текста и предложений, в употреблении излюбленных слов и фраз. Структуре стиля можно придать количественно-стилистическую форму, которая анализируется компьютерными методами. Совпадение стилевых характеристик анонимного произведения и сочинений, создатель которых известен, позволяет приписать его данному автору. Уже проведен широкий ряд компьютерно-стилистических исследований. Большой интерес среди них вызывает попытка определить создателя Слова о Полку Игореве. Исследователи показали, что ближе к истине гипотеза Б.А.Рыбакова, считавшего автором киевского боярина Петра Бориславича. Очень интересно также исследование Б.М. Клосса. Он доказал, что Никоновский летописный свод XVI в. составил митрополит Макарий[30].

После сбора всей возможной косвенной информации о предполагаемом авторе производится ее синтез и целостное обобщение. Далее осуществляется идентификация личности автора. Этот процесс включает в себя два этапа. Сначала историк проводит групповое отождествление, затем производит личную идентификацию. Групповая идентификация устанавливает максимально возможный круг подходящих к авторской роли лиц. Индивидуальная идентификация личности включает сбор сведений о жизни и деятельности всех отобранных лиц, последующее их сравнение с исходными данными и максимально возможное сокращение претендентов. Далее путем анализа делается окончательный выбор в пользу того или иного лица.

Установив все внешние стороны происхождения источника, следует определить внутренние, социокультурные причины и условия его появления.

Выяснение причин, целей и исторических обстоятельств появления текста, определение его социальных функций в прошлом

Как произведение, источник принадлежит определенному автору. В то же время он порождение конкретной культуры прошлого. Возникновение его было вызвано определенными конкретно-историческими условиями, причинами, целями и задачами функционирования данной социокультурной системы. Поэтому очень важно понять, что представляла собой та историческая реальность, в которой данный источник возник и функционировал. Без этого невозможно правильно понять и интерпретировать содержание письменного свидетельства.

Все условия, в которых источник рождается, можно разделить на внешние и внутренние. Внутренние обстоятельства суть потребности, цели, задачи и функции породившей данное письменное известие социокультурной системы. Это сама культура с определяющими ее смыслами, идеалами и ценностями. Обстоятельства внешние порождены функционированием и развитием культуры в определенной исторической среде. Они результат воздействия на данную культуру иных социокультурных комплексов: другой социальной группы, культуры, времени.

Порождающие источник исторические обстоятельства накладывают на его содержание очень сильный отпечаток. Особую роль в этом имеют социокультурные функции памятника в прошлом. Его функции объясняют причины возникновения текста и определяют влияние на него текущей коньюктуры.

Особенно сильное воздействие оказывают конкретно-исторические факторы на содержание политических и публицистических сочинений, подчас приобретая в них роль намеренных, коньюктурных искажений. Поэтому, прежде всего, необходимо учесть социальную, а в более широком смысле социокультурную функцию данного текста. Функциональный анализ текста далее следует обязательно перевести в плоскость учета тех конкретно-исторических условий, в которых он возник. Это непременно даст ключ к правильному истолкованию источника.

Исторический источник отображает определенную социокультурную систему прошлого. Работающий с ним историк представляет другую (научную и социальную) культуру. Между источником и историком большая временная и культурная дистанция. Исследователь должен преодолеть ее, правильно поняв содержание используемого текста. Поэтому историк, установив все обстоятельства происхождения письменного сообщения, переходит к его истолкованию (интерпретации). Суть истолкования в раскрытии истинного смысла, вложенного в свидетельство его автором. При интерпретации используются методы герменевтики (науки о понимании), социальной культурологии, исторической этнологии и других вспомогательных дисциплин. Это, во-первых, метод психологического истолкования (сопереживания); во-вторых, типизирующий метод. Он предполагает соотнесение источника с соответствующим типом культуры. И, наконец, индивидуализирующий метод. Он основан на раскрытии индивидуальных особенностей творчества автора.

Выраженный автором смысл представлен текстом, состоящим из понятий, словесных выражений и предложений. Их нужно правильно перевести, понять и истолковать. В принципе, истолкование текста историк начинает еще при его чтении и переводе. Однако, в отличие от простого перевода, при интерпретации текста исследователь сосредоточивается на раскрытии его смысла в соответствии с теми конкретно-историческими и культурными условиями, в которых данный источник возник.

В общем, чтобы правильно истолковать текст, необходимо понять его как исторически обусловленную социокультурную целостность (типизирующий метод) и учесть особенности мировоззрения, ценности, характер и интересы автора (психологический и индивидуализирующий методы). С этой целью первоначально определяется истинный смысл употребленных в тексте понятий и выражений. Они получают прямую, однозначную трактовку, устраняются пропуски и ошибки, раскрываются идиомы, символы, аллегории, иносказания и намеки, интерпретируются отдельные части текста и текст в целом. Особенно важны эти операции для раскрытия смысла повествовательных памятников. В них часто буквальный смысл не имеет никакого значения.

Интерпретация текста завершается социокультурным истолкованием источника. В ходе данной операции определяются смыслы, ценности, идеалы представленной свидетельством культуры. Исторические факты, данные в известии, отображены через их призму и поэтому их раскрытие поможет правильно понять содержание источника и освободить их от ценностно-культурных искажений. Все это также позволит определить место источника в своей социокультурной системе.

Особенно важна социокультурная интерпретация при изучении повествовательных источников: летописей, литературных, политических и публицистических сочинений.

Выяснив истинное смысловое значение текста, исследователь переходит к изучению его фактического содержания и оценке достоверности сведений.

Вывод по §1. Источниковедческая критика – решающая стадия исследовательской работы над документами. Ее цель – определить степень полноты и достоверности фактического содержания источника и создать предпосылки для извлечения из него достоверной информации. Всю процедуру источниковедческой критики принято дифференцировать на внешнюю и внутреннюю критику.

Внешнюю критику исторического источника можно охарактеризовать как весьма специфический многошаговый процесс, требующий от историка специальной подготовки, обширных знаний, умений и навыков.

Процесс внешней критики включает в себя такие процедуры и операции, как определение внешних особенностей источника, установление его подлинности, выяснение истории текста, определение его оригинала и последующих вариантов, прочтение текста, определение времени и места возникновения текста, установление его автора, выяснение причин, целей и исторических обстоятельств появления текста, определение его социальных функций в прошлом, интерпретацию текста.

2.2 Внутренняя критика

Внутренняя критика представляет собой следующий и завершающий этап критического анализа источника. На этом этапе критика источника основывается на герменевтике, теории и искусству истолкования исторических (и вообще литературных) текстов. Познающему субъекту важно предельно возможно выявить степень достоверности и научно значимой ценности к информативному содержанию источника, его фактологии. На этом же этапе работы выявляется и социальная направленность и ориентация атрибуции документа[31].

От интерпретации источника исследователь переходит к анализу его содержания. Для него становится необходимым взглянуть на источник и его свидетельства глазами современного исследователю человека другого времени. «...Существует естественное напряжение между историком и филологом, стремящимся попять текст ради его красоты и истины, - так обозначает эту смену позиции исследователя Х.-Г. Гадамер. - Историк интерпретирует с прицелом на что-то иное, в самом тексте невысказанное и лежащее, может быть, в совсем ином направлении, чем то, по которому движется разумеемый текстом смысл»[32].

Источниковед, по существу, это филолог и историк в одном лице. Сначала он рассматривает источник как часть реальности прошлого, а потом - как часть той реальности, в которой находится сам. Он оценивает источник логически, обращаясь то к намеренно, то к ненамеренно заключенной в нем информации. Структура исследовательского изложения меняется -она диктуется стремлением возможно полнее раскрыть все богатство социальной информации, которую может дать источник, поставленный в связь с данными современной науки. «Историк стремится заглянуть за тексты, чтобы добиться от них сведений, которых они давать не хотят и сами по себе дать не могут»[33].

Исследователь раскрывает всю полноту социальной информации источника, решает проблему ее достоверности. Он выдвигает аргументы в пользу своей версии правдивости свидетельств, обосновывает свою позицию. Если этап интерпретации источника предполагает создание психологически достоверного образа автора источника, использование наряду с логическими категориями познавательного процесса таких категории, как здравый смысл, интуиция, симпатия, сопереживание, то, в свою очередь, на этапе анализа содержания превалируют логические суждения и доказательства, сопоставление данных, анализ их согласованности друг с другом. Здесь вполне уместно вспомнить слова Н.И. Кареева о том, что «знание, добытое приемами мышления, противоречащими требованиям логики, не есть научное знание, даже и не знание вообще». Полученные данные соотносятся со всем объемом личностного знания исследователя, говоря словами Гадамера, «с целостностью нашего опыта о мире»[34].

Обращаясь к анализу фактического содержания и оценивая достоверность сведений документа, исследователь готовит его к включению в формируемую источниковую базу. Она основа для построения исторической картины. В результате процедуры источник становится частью современной историку научной и социальной культуры.

Рассмотрим содержание данной процедуры. Как видно, она включает в себя: во-первых, выявление всех имеющихся в известии исторических фактов, раскрытие полноты его социокультурной информации и, во-вторых, определение соответствия фактического содержания источника исторической действительности, оценка точности и достоверности его данных. Таким образом, первоначально следует установить, какие исторические события, факты отображены настоящим источником и какие исторические темы можно изучать на основе его информации. Затем необходимо определить достоверность его данных по всем представленным в тексте историческим фактам, темам и аспектам. С этой целью нужно учесть социокультурную принадлежность свидетельства, личные особенности автора, функции источника и исторические условия его возникновения. Впоследствии это позволит освободить его информацию от субъективных искажений.

Конкретно, для оценки достоверности известия нужно сделать следующее. Прежде всего, выяснить, из какой национальной и социальной среды вышел источник, очертить круг ценностей и идеалов данной среды и определить ее влияние на автора в отборе, фиксации и оценке событий, фактов и лиц. Очень важно, также выяснить характер и мировоззрение автора, его личное отношение к описываемым событиям и лицам. Весьма существенное значение в оценке достоверности письменных сведений имеет учет таких аспектов, как осведомленность автора, источники его информированности (слухи, свидетельства очевидцев, личные впечатления, документы), способы сбора и обработки информации и его аналитические способности. Кроме того, следует иметь в виду влияние на автора общественной атмосферы и политической обстановки времени создания произведения.

Указанные операции в большей мере касаются повествовательных источников с сильным авторским началом. Анализ обезличенных, документальных свидетельств, естественно, более прост и объективен. Внимание источниковеда акцентируется на функциях создавшего документ учреждения, также учитываются цели и задачи источника, описываемый объект, структура и содержание документа, способы сбора, обработки и публикации данных и т.д.

Для примера проанализируем материалы Всероссийской сельскохозяйственной переписи 1916 года. Проведение переписи было вызвано обострением продовольственного кризиса в воюющей России. Организовало обследование Особое совещание по продовольствию. Перепись имела целью учесть состояние сельскохозяйственного производства и имевшиеся в деревне продовольственные и фуражные запасы. В ее ходе регистрировались население, работники, пашня, посевы, скот и выборочно запасы. В результате, как того требовали задачи, были получены очень точные данные по посеву, скоту и населению. Землепользование, описание которого не было необходимым, описано не достоверно. Инвентарь переписывался только в Сибири. В общем можно сделать вывод, что по данным настоящей переписи можно изучать только общее состояние сельского хозяйства страны. Товарно-денежные аспекты хозяйства из-за недостоверности сведений об аренде, инвентаре и наемных работниках по ее материалам исследовать невозможно[35].

Таковы, примерно, направления и наборы операций, связанных с заключительной процедурой источниковедческого анализа, который проводит историк, изучающий какую-либо конкретную тему. Исследователь-источниковед, однако, на этом не останавливается. Свое исследование он завершает источниковедческим синтезом, в ходе которого он должен вписать источник в контекст породившего его прошлого.

В процессе источниковедческого анализа исследователь как бы рассекает источник на простые, доступные мышлению части. Он раскрывает информационные возможности письменного свидетельства, интерпретирует те сведения, которые намеренно или помимо своей воли сообщает источник, свидетельствуя о своем авторе и о том этапе социального развития, когда он был создан. Опираясь на результаты проведенного анализа, источниковед обобщает свою работу, осуществляет источниковедческий синтез.

Синтез - завершающий этап изучения произведения. Его цель восстановление целостности источника как органичной части культуры своего времени, той социокультурной общности, которая его произвела. Так, восстанавливая целостный облик законодательного акта, необходимо не только восстановить процесс его создания в системе законотворческих учреждений, но и вписать его в систему социальной, политической и, особенно, правовой культуры данного общества. В связи с этим следует также показать, как этот закон воспринимался обществом и исполнялся чиновниками. как сочетался с аналогичными нормами обычного права и т.д.

Возращение к целостности произведения, как к явлению культуры - характерная черта методологии отечественного источниковедения. Очень ярко она проявилась в подходе А.С. Лаппо-Данилевского к изучению частноправовых аспектов, в реконструкции А.А. Шахматовым древнерусского летописания и в творческом исследовании В.О. Ключевским древнерусских житий святых.

Аргументированная оценка культурного значения источника завершается практическими рекомендациями о возможностях его научно-практического использования. Это могут быть рекомендации по собранию соответствующих памятников, по экспертизе ценности источников; по их использованию в научно-исследовательской и культурной работе.

Практические рекомендации источниковеда убедительны только в том случае, если каждый из этапов источниковедческого анализа и последующий синтез не только тщательно проведен, но и логически обоснован и четко изложен в виде источниковедческого исследования.

Источниковедческое исследование имеет свою логическую последовательность изложения. Примерная схема письменного изложения результатов источниковедческого исследования выглядит следующим образом[36].

Введение. В нем обосновывается степень ее изученности (историография), формулируются его цель, задачи, методы и обосновывается структура письменной работы.

Глава первая. Ее предмет общая характеристика источника. Она соответствует первой части источниковедческого анализа изучению внешних особенностей происхождения, авторства, истории текста и его истолкованию.

Глава вторая. В ней дается анализ фактического содержания источника и дается оценка полноты и достоверности его сведений.

Заключение. Содержит обобщенную культурологическую оценку исследуемого источника и практические рекомендации по его использованию.

Общегуманитарный метод источниковедения призван помочь в решении наиболее сложных проблем гуманитарного познания. Современная ситуация в гуманитарном познании характеризуется стремлением найти новые пути к историческому синтезу, воссозданию целостности культуры. Источниковедение сложилось в новейшее время именно как целостный метод исследования особого пространства гуманитарного знания - соотношения объекта, субъекта и их взаимодействия в гуманитарных науках. Наиболее сложным является вопрос об объективности гуманитарного познания, возможности исследования жизненного мира человека. Преодолеть взаимосвязанность между субъектом и объектом гуманитарного познания возможно лишь сознательно осмысляя различия познавательных процессов, задач и исследовательских целей.

Современные методологи говорят о диалогичности познания в области культуры. Но, для того чтобы этот диалог (между настоящим и прошлым - у историка, между разными культурами - у культуролога, двумя субъектами - у антрополога или исследователя искусства) мог быть содержательным, нес новую информацию, необходимо провести методологическое различение каждого из голосов в отдельности. Это различение является необходимым условием достижения синтеза в исследовании культуры.

Вывод по §2. Внутренняя критика представляет собой завершающий этап критического анализа источника. На этом этапе критика источника основывается на герменевтике, теории и искусству истолкования исторических (и вообще литературных) текстов. Познающему субъекту важно предельно возможно выявить степень достоверности и научно значимой ценности к информативному содержанию источника, его фактологии. На этом же этапе работы выявляется и социальная направленность и ориентация атрибуции документа.

При этом процесс внутренней критики можно разделить на два этапа: изучение фактического содержания письменного источника и источниковедческий синтез памятника.

Вывод по главе 2. Источниковедческая критика – решающая стадия исследовательской работы над документами. Ее цель определить степень полноты и достоверности фактического содержания источника и создать предпосылки для извлечения из него достоверной информации.

Методика источниковедческого анализа включает в себя следующие процедуры и операции:

1) Определение внешних особенностей источника;

2) Установление происхождение источника:

3) Интерпретация или истолкование текста: выяснение смыслов текста, правильное его понимание;

4) Изучение фактического содержания письменного источника и выяснение его соответствия исторической действительности;

5) Источниковедческий синтез памятника.

Причем первые три процедуры составляют внешнюю критику источника. Заключительная фаза источниковедческой критики представляет критику внутреннюю.


Заключение

В ходе проделанной работы мной были сделаны следующие выводы:

Исторические источники — весь комплекс документов и предметов материальной культуры, непосредственно отразивших исторический процесс и запечатлевших отдельные факты, и свершившиеся события, на основании которых воссоздается представление о той или иной исторической эпохе, выдвигаются гипотезы о причинах или последствиях, повлекших за собой те или иные исторические события.

Существует несколько способов классификации исторических источников, но в современном источниковедении принято классифицировать исторические источники на три большие группы:

1) Письменные источники (законодательные источники, актовый материал, делопроизводственные текущие документы, статистические документы, документы личного происхождения, периодическая печать, публицистика и литературные памятники);

2) Материальные памятники (архитектурные ансамбли, остатки жилищных комплексов, другие предметы ремесленного производства, произведения искусства, машинная и боевая техника);

3) Этнографические памятники (сведения о различных народах, их названиях, ареалах расселения, специфике их культурной жизни, а также об особенностях их религиозных верований, обрядов и обычаев).

Согласно современным представлениям методика источниковедческого анализа включает в себя следующие процедуры и операции:

1.   Определение внешних особенностей источника;

2.   Установление происхождение источника:

а) установление подлинности памятника,

б) выяснение истории текста, определение его оригинала и последующих вариантов, прочтение текста,

в) определение времени и места возникновения текста, установление его автора (атрибуция),

г) выяснение причин, целей и исторических обстоятельств появления текста, определение его социальных функций в прошлом;

3. Интерпретация или истолкование текста: выяснение смыслов текста, правильное его понимание;

4. Изучение фактического содержания письменного источника и выяснение его соответствия исторической действительности;

5. Источниковедческий синтез памятника.

В настоящей последовательности первые три процедуры, включая истолкование текста, по сути, составляют внешнюю критику источника. Заключительная фаза источниковедческой критики представляет критику внутреннюю.


Литература

1.         Белова Е.Б., Бородкин Л.И., Гарскова И.М., Изместьева Т.Ф., Лазарев В.В. Историческая информатика. М., 2006.

2.         Бельчиков Н.Ф. Литературное источниковедение. М., 1983.

3.         Блок М. Апология истории, или Ремесло историка. М., 1997.

4.         Бородкин Л.И. Многомерный статистический анализ в исторических исследованиях. М., 2006.

5.         Бромлеь Ю.В., Марков Г.Е.. Этнография. М., 1984.

6.         Буховец О.Г. Социальные конфликты и крестьянская ментальность в Российской империи начала ХХ века: новые материалы, методы, результаты. М., 2006.

7.         Вотяков А.А. Теоретическая история. – М.: «София», 1999. – 343 с.

8.         Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М., 1988.

9.         Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1982.

10.      Ермолаев И.П. Историческая хронология. Казань. Издательство казанского университета. 1980.

11.      Жуков Е.М. Очерки методологии истории. – М.: Наука, 1987.

12.      История и компьютер: новые информационные технологии в исторических исследованиях и образовании / Отв. ред. Л. Бородкин и В. Леверманн. М., 2003.

13.      Источниковедение: Теория. История. Метод. Источники российской истории / М.Н. Данилевский, В.В. Кобанов, О.М. Медушевская, М.Ф. Румянцева. – М.: Российский гос. Гуманит. ун-т, 1998.

14.      Кареев Н.И. Теория исторического знания. Спб., 1993.

15.      Ковальченко И.Д. Методы исторического исследования. М., 2007.

16.      Лаппо-Данилевский А. С. Методология истории. М., 1996.

17.      Лихачев Д. С. К вопросу о подделках литературных памятников и исторических источников М: 2001.

18.      Медушевская О.М. Источниковедение. М., 2007.

19.      Никулин П.Ф. Учебное пособие «Теория и методика источниковедения в отечественной истории X - начала ХХ вв.» М., 2004.

20.      Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М., 2008.

21.      Рейсер C.A. Основы текстологии. 2-е изд. М.: Просвещение, 2008.

22.      Рикёр П. Герменевтика. Этика. Политика. М., 1995.

23.      Самородов Д.П. Введение в историю и в основы научно-исторической методологии. М., 2005

24.      Селешников С.И. История календаря и хронология. М. 1970.

25.      Советская историческая энциклопедия в 16-и томах. М., 1982.

26.      Сюзюмов М.Я. Хронология всеобщая. Свердловск, 1971.

27.      Уайтхед Д. Происхождение источника. М., 1996.


[1] Медушевская О.М. Источниковедение. М., 2007. с. 18

[2] Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М., 2008. с. 549

[3] Источниковедение:Теория. История. Метод. Источники российской истории / М.Н. Данилевский, В.В. Кобанов, О.М. Медушевская, М.Ф. Румянцева. – М.: Российский гос. Гуманит. ун-т, 1998. с. 45

[4] Блок М. Апология истории, или Ремесло историка. М., 1997. с. 29

[5]Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1982. с. 15

[6] Ковальченко И.Д. Методы исторического исследования. М., 2007. с. 27

[7] Бельчиков Н.Ф. Литературное источниковедение. М., 1983. с. 32

[8] Никулин П.Ф. Учебное пособие «Теория и методика источниковедения в отечественной истории X - начала ХХ вв.» М., 2004. с. 48

[9] Лаппо-Данилевский А. С. Методология истории. М., 1996. с. 29

[10] Медушевская О.М. Источниковедение. М., 2007. с. 24

[11] Бородкин Л.И. Многомерный статистический анализ в исторических исследованиях. М., 2006. с. 19

[12] Бромлеь Ю.В., Марков Г.Е.. Этнография. М., 1984. с. 59

[13] Жуков Е.М. Очерки методологии истории. – М.: Наука, 1987. с. 146

[14] Там же. С. 147

[15] Самородов Д.П. Введение в историю и в основы научно-исторической методологии. М., 2005. с. 94

[16] Вотяков А.А. Теоретическая история. – М.: «София», 1999. с. 65

[17] Рейсер C.A. Основы текстологии. 2-е изд. М.: Просвещение, 2008. с. 33

[18] Рейсер C.A. Основы текстологии. 2-е изд. М.: Просвещение, 2008. с. 35

[19] Там же. С. 36

[20] Уайтхед Д. Происхождение источника. М., 1996. с. 35

[21] Уайтхед Д. Происхождение источника. М., 1996. с. 39

[22] Никулин П.Ф. Учебное пособие «Теория и методика источниковедения в отечественной истории X - начала ХХ вв.» М., 2004. с. 142

[23] Никулин П.Ф. Учебное пособие «Теория и методика источниковедения в отечественной истории X - начала ХХ вв.» М., 2004. с. 144

[24] Селешников С.И. История календаря и хронология. М. 1970. с. 57

[25] Никулин П.Ф. Учебное пособие «Теория и методика источниковедения в отечественной истории X - начала ХХ вв.» М., 2004. с. 147

[26] Никулин П.Ф. Учебное пособие «Теория и методика источниковедения в отечественной истории X - начала ХХ вв.» М., 2004. с. 149

[27] Селешников С.И. История календаря и хронология. М. 1970. с. 77

[28] Лихачев Д. С. К вопросу о подделках литературных памятников и исторических источников М: 2001. с.25

[29] Там же. С. 26

[30] Белова Е.Б., Бородкин Л.И., Гарскова И.М., Изместьева Т.Ф., Лазарев В.В. Историческая информатика. М., 2006. с. 56

[31] Рикёр П. Герменевтика. Этика. Политика. М., 1995. с. 28

[32] Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М., 1988. с. 397

[33] Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М., 1988. с. 400

[34] Там же. С. 401

[35] Никулин П.Ф. Учебное пособие «Теория и методика источниковедения в отечественной истории X - начала ХХ вв.» М., 2004. с. 164

[36] Никулин П.Ф. Учебное пособие «Теория и методика источниковедения в отечественной истории X - начала ХХ вв.» М., 2004. с. 170


Информация о работе «Исторические источники»
Раздел: История
Количество знаков с пробелами: 81712
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
38925
0
0

... как предпосылка собственно истории, и проблему названных источником этнических, политических и административных границ и образований - и это становилось предметом исторической географии. Время, пространство, событие, исторический источник как бы распались и каждую из этих категорий позитивистская методология стремилась интерпретировать с некоей естественнонаучной, механистической точки зрения. В ...

Скачать
117118
0
0

... , в нем воплощаются не частные, скоропреходящие "веяния времени", но более типичные, ведущие художественные взгляды и вкусы общества. Эти качества архитектурного образа также определяют выдающееся значение архитектурного памятника как исторического источника: он доносит до нас в своем содержании не случайное, но типичное, не частное, но главное в художественных взглядах данной эпохи. Какими же ...

Скачать
140600
0
0

... варяго-русские поселенцы, эпос (разумеется, в изменившемся виде) сумел дожить до XX столетия. Эти выводы нельзя считать окончательными. Но уже на этом этапе былины раскрываются как независимый и ценнейший исторический источник, содержащий множество уникальных данных. Специфика этого источника практически исключает использование его для изучения конкретных фактов-событий истории русов, – никаких ...

Скачать
126551
4
0

... обучение   Технология уровневого обучения представляет собой определенную модификацию технологии объяснительного иллюстративного обучения и в целом характеризуется существованием тех же методов и форм организации работы с историческими источниками. Необходимость введения в практику уровневого обучения была обусловлена, прежде всего, тем, что в условиях существования большого объема информации ...

0 комментариев


Наверх