В изложении взглядов Х. Реланда и Л. Эрвас-и-Пандуро автор этой статьи пользуется сведениями, приведенными С. Реем [Ray 1926]

44252
знака
0
таблиц
0
изображений

3. В изложении взглядов Х. Реланда и Л. Эрвас-и-Пандуро автор этой статьи пользуется сведениями, приведенными С. Реем [Ray 1926].

4. Разными авторами употреблялись также названия "малайская семья", "полинезийская семья", "океанийская семья".

5. В соответствии со своей методологической концепцией (о ней см. ниже) Демпвольф называл процедуру, устанавливающую звуки и значащие единицы праязыка, конструированием, а не реконструированием. Мы применяем здесь глагол "реконструировать", более привычный в русской литературе (выбор глагола является в данном случае сугубо терминологическим вопросом). В то же время мы, следуя Демпвольфу, называем реконструированные им фонетические единицы звуками, а не фонемами (его реконструкция не базируется на фонологическом анализе).

6. В отличие от Керна и Брандштеттера Демпвольф не занимался грамматическим сравнением и реконструкцией древних морфологических показателей. Данную традицию Демпвольфа фактически продолжают и современные исследователи. Праавстронезийской грамматикой занимались до сих пор очень мало (можно отметить небольшую главу в книге О. Даля "Праавстронезийский" [Dahl 1973; 1977-1] и его статью [Dahl 1978], а также отдельные статьи Дж. Уолфа [Wolff 1973], Р. Бласта [Blust 1974]). Несколько больше сделано по грамматической реконструкции в пределах отдельных групп языков.

7. Иной вопрос - сумел ли автор в этой связи правильно оценить показания отдельных языков.

8. Демпвольф не проводит в семье никаких делений, кроме следующих: 1) индонезийские языки - 2) восточные австронезийские (океанийские) языки; 2а) меланезийские языки - 2б) полинезийские языки. Но в свете современных представлений об отношениях между реконструкцией и классификацией языков приходится констатировать, что австронезийский праязык Демпвольфа фактически не удовлетворяет даже этой простой схеме; такая схема классификации языков, которой он удовлетворял бы, никем не предлагалась и вообще представляется неприемлемой [см. об этом: Blust 1970, 107].

9. Иногда он указывает источник заимствования: "санскрит", "из индийских языков" и т. п.

10. Очевидно, Демпвольф молчаливо принимал положение о том, что реконструированная система звуков должна быть "гармонической". Теоретическая база этого положения осталась загадкой даже для О. Даля, который в свое время учился у Демпвольфа [Dahl 1977-1, 12].

11. Дайен, однако, уделял больше внимания, чем Демпвольф, диалектным и архаическим формам, а также принятой в некоторых языках (в частности, в классическом малайском) традиционной орфографии.

12. Интересно отметить, что еще в 1970 г. Р. Бласт включал в список реконструированных праавстронезийских корней ряд относительно новых заимствований из неродственных языков (санскрита, тамильского, арабского, китайского), указывая при этом языки-источники [Blust 1970].

13. Для *Z является показательным соответствие "малайский j - яванский d" (например, малайск. hudjan, яв. udan 'дождь').

14. Обозначения *C и *N введены Дайеном. Первая из этих прафонем (аффриката типа ts?) дает рефлекты, отличные от рефлекса *t, только в некоторых языках Тайваня. Ср.: *batu 'камень' > цоу fatu, атаяльский betu-nux; *maCa (Демпвольф: *mata) 'глаз' > цоу mtsoo, атаяльский ma-masa 'глазное яблоко'. Рефлексы *N (глухого латерального?) за пределами Тайваня почти повсеместно совпали с рефлексами *n.

15. О гесперонезийских языках см. ниже.

16. Слова этих типов, как правило, восходят к повторам двуслогов. Таг. bulaklak 'цветок' происходит из *bulak-bulak (*bulak - корень, широко распространенный в филиппинских языках в данном значении); тагальское pilapil 'дамба на рисовом поле' следует сравнить с бисайским apil-apil с тем же значением. Интересно отметить, что яванское слово srengenge (в диалектах sengenge) 'солнце' не является повтором, а происходит из засвидетельствованного в древнеяванских текстах сочетания sang hyang we 'высокочтимый бог Солнце'.

17. Сам автор признал, что его схема не старается ответить на вопрос, какова классификация австронезийских языков, а только на вопрос, на какую классификацию австронезийских языков указывает лексико-статистическое сравнение [Dyen 1966, 34].

18. В данном разделе мы не говорим о работе над океанийскими языками.

Список литературы

Сирк Ю.Х. Рец. на кн.: G. Kahlo. Die Bedeutung der indonesisch-polynesischen Silben (1962). - Народы Азии и Африки, 1966, № 2.

Сирк Ю.Х. О классификации австронезийских языков. - В кн.: Языки Юго-Восточной Азии. М., 1967.

Сирк Ю.Х. Рец. на кн.: A.B. Hudson. The Barito isolects of Borneo (1967). - Народы Азии и Африки, 1968, № 4.

Сирк Ю.Х. Рец. на кн.: T.A. Llamzon. A subgrouping of nine Philippine languages (1969). - Народы Азии и Африки, 1973-1, № 4.

Сирк Ю.Х. Вопросы сравнительно-исторического исследования австронезийских языков. - В кн.: Генетические и ареальные связи языков Азии и Африки. Тезисы докладов (дискуссия в Институте востоковедения, декабрь 1973). М., 1973-1.

Сирк Ю.Х. Южносулавесийская группа как единица генеалогической классификации. - В кн.: Генетические и ареальные связи языков Азии и Африки. Тезисы докладов... М., 1973-2.

Членов М.А. Опыт классификации языков Юго-Восточной Индонезии. - В кн.: Генетические и ареальные связи языков Азии и Африки. Тезисы докладов (дискуссия в Институте востоковедения, декабрь 1973). М., 1973.

Членов М.А. Население Молуккских языков. М., 1976.

Alieva N. Observations on typological evolution in Indonesian languages. - In: Second International Conference on Austronesian Linguistics: Proceedings (= Pacific Linguistics series C, N 81). [Canberra], 1978 (далее везде SICAL Proc, 1978).

Blust R.A. Proto-Austronesian addenda. - Oceanic Linguistics, 1970, vol. 9, N 2.

Blust R.A. Proto-Austronesian syntax: the first step. - Oceanic Linguistics, 1974, vol. 13.

Blust R.A. Dempwolff's reduplicated monosyllables. - Oceanic Linguistics, 1976, vol. 15.

Blust R.A. The Proto-Austronesian pronouns and Austronesian subgrouping: A preliminary report. - Working Papers in Linguistics. University of Hawaii. Department of Linguistics, 1977, vol. 9, N 2.

Blust R.A. The Proto-Oceanic palatals. Wellington, 1978.

Brandes J.L.A. Bijdrage tot de vergelijkende klankleer der Westersche afdeeling van de Maleisch-Polynesische taalfamilie. Utrecht, 1884.

Brandstetter R. Wurzel und Wort in den indonesischen Sprachen. Luzern, 1910.

Brandstetter R. Gemeinindonesisch und Urindonesisch. Luzern, 1911.

Brandstetter R. Das Verbum: dargestellt auf Grund einer Analyse der besten Texte in vierundzwanzig indonesischen Sprachen. Luzern, 1912.

Brandstetter R. Die Lauterscheinengen in den indonesischen Sprachen. Luzern, 1915.

Brandstetter R. Introdiction to Indonesian linguistics being four essays. London, 1916.

Charles M. Problema in the reconstruction of Proto-Philippine phonology and the subgrouping of the Philippine languages. - Oceanic Linguistics, 1974, vol. 13.

Chlenov M.A., Sirk U. Merger of labial phonemes in Ambonese languages. - Труды по востоковедению IIю Ученю записки Тартусского гос. ун-та, 1973, вып. 309.

Dahl O.C. Malgache et maanjan: une comparaison linguistique. Oslo, 1951.

Dahl O.C. Proto-Austronesian. 1st ed. Lund, 1973. 2nd revised ed. Lund, 1977-1.

Dahl O.C. La subdivision de la famille barito et la place de malgache. - Acta Orientalia, (Copenhagen), 1977-2, vol. 38.

Dahl O.C. The fourth focus. - SICAL Proc., 1978.

Dempwolff O. Die L-, R- und D-Laute in austronesischen Sprachen. - Zeitschrift fur Eingeborenen Sprachen, 1924-1925, Jg. 15.

Dempwolff O. Vergleichende Lautlehre der austonesischen Wortschatzes. Berlin - Hamburg, Bd, 1-3, 1936-1938.

Dyen I. The Proto-Malayo-Plynesian laringeals. Baltimore, 1953.

Dyen I. A lexicostatistical classification of the Austronesian languages. Baltimore, 1965.

Dyen I. Comment: G.W. Grace. Austronesian lexicostatistical classification: a review article. - Oceanic linguistics, 1966, vol. 5, N 1.

Dyen I. The Austronesian languages and P:roto-Austronesian. - In: Current trends in linguistics, vol. 8. The Hague - Paris, 1971.

Ferrell R. Paiwan phonology and Proto-Austonesian doublets. - SICAL Proc., 1978.

Gonda J. Opmerkungen over de trepassing der comparatieve methode op de Indonesische talen, voornamelijk in verband met hun woordstructuur. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandisch-Indie, 1940, dl. 99.

Gonda J. The comparative method as applied to Indonesian languages. - Lingua, 1952, vol. 1, N 1.

Hervas y Panduro L. Catalogo delle lingue. Cesena, 1784.

Hervas y Panduro L. Aritmetica delle Nazioni. Cesena, 1786.

Hudson A.B. The Barito isolects of Borneo: a classification based on comparative reconstruction and lexicostatistics. Ithaca - New York, 1967.

Humboldt W. von. Ueber die Kawi-Sprache auf der Insel Java. Bd. 1-3. Berlin, 1836-1839.

Kern H.A. De Figji-taal vergeleken met hare verwanten in Indonesie en Polynesie. Amsterdam, 1886-1.

Kern H.A. Klankverwisselingen in de MAleisch-Polynesische talen. Amsterdam, 1886-2.

Latham R.G. On general affinities of the languages of the Oceanic Blacks. - In: Jukes J.B. Narrative of the sutveying voyage of H.M.S. Fly. London, 1847.

Mills R.F. The reconstruction of Proto South Sulawesi. - Archipel, Paris, 1975, N 10.

Nothofer B. Reconstruction of Proto-Malayo-Javanic. s'-Gravenhage, 1975.

[Ogawa N., Asai E.] Gengo-ni yoru Taiwan-takasago-zoku-densetsu-shu: 1-е изд. Taihoku, 1935; 2-е изд, [Tokyo], 1967.

Patsch G. Die Tradition der austrischen Sprachvergleichung und G. Kahlos indonesisch-polynesisches Silbenworterbuch. - Wissenschaftliche Zeitschrift der Friedrich-Schiller-Universitat. Jena. Gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe, 1965, Jg. 14, H. 3.

Ray S.H. A comparative study of the Melanesian island languages. Cambridge, 1926.

Reid L.A. Problems in the reconstruction of Proto-Philippine construction markers. - SICAL Proc., 1978.

Reland H. Hadriani Relandi Dissertationum Miscellanearum pars tertia et ultima. Dissertatio de linguis Insularum quarundam Orientalium. Trajecti ad Rhenum, 1708.

Sirk U. Problems og high-level subgrouping in Austronesian. - SICAL Proc., 1978.

Sirk U. The South Sulawesi group and neighbouring languages. - In: XIV Pacific Science Congress. Committee L. Abstracts of Papers, vol. 2. Moscow, 1979.

Sneddon J.N. Proto-Minahasan: phonology, morphology and wordlist. [Canberra], 1978.

Stresemann E. Die Lauterscheinungen in den ambonischen Sprachen. Berlin - Hamburg, 1927.

Tsuchida S. Reconstruction of Proto-Tsouic phonology. Tokyo, 1976.

Tuuk H.N. van der. Outlines of a grammar of the Malagasy language. - Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1865, vol. 1.

Tuuk H.N. van der. 't Lampongisch en zijne tongvallen. - Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde, 1872, dl. 18.

Wolff J.U. Verbal inflection in Proto-Ausronesian. - In: Parangal kay Cecilio Lopez. Quezon City, 1973.

Wolff J. Proto-Austronesian *r and *d. - Oceanic Linguistics, 1974, vol. 13.

Zorc D.P. The Bisayan dialects of the Philippines: subgrouping and reconstruction. [Canberra], 1977.

Zorc R.D. Proto-Philippine word accent: innovations or Proto-Hesperonesian retention? - SICAL Proc., 1978.

Ю.Х. Сирк. АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ.


Информация о работе «Австронезийские языки»
Раздел: Языкознание, филология
Количество знаков с пробелами: 44252
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
32788
0
0

... Как указывалось выше, родство языков Новых Гебрид с восточноокеанийскими в последнее время ставится под сомнение. Список литературы Аракин В.Д. Некоторые проблемы изучения океанийских языков. - ВЯ, 1975, № 2. Беликов В.И. Полинезийская именная реконструкция в диахронии. - В кн.: Тезисы докладов I Международного симпозиума ученых социалистических стран на тему "Теоретические проблемы восточного ...

Скачать
39778
0
1

... рисуночное словесно-слоговое письмо). Памятники среднеэламского периода (14—12 вв. до н.э.) выполнены аккадской клинописью. Памятники новоэламского периода относятся к 8—6 вв. до н.э. Был официальным языком в персидском государстве Ахеменидов в 6—4 вв. предполагается, что он, подвергшись влиянию древнеперсидского, сохранился до раннего средневековья. 7. Бурушаски язык Язык бурушаски ( ...

Скачать
55907
4
0

... а также на тему доказательства родства японского языка и различных языков алтайской семьи. Наиболее значимые авторы – Старостин, Мураяма, Хаттори. Следует отметить, что доказательства родства японского и корейского языков, по большей части строились на основе достаточно туманных фонологических и лексических методов. Собственно, в общих чертах, метод состоял в следующем: делалась реконструкция ...

Скачать
36976
0
0

... европеоидно-монголоидного происхождения (туркмены, узбеки, киргизы, казахи, каракалпаки т.д.). Однако такая позиция не учитывает то обстоятельство, что на ранней стадии истории человеческих популяций корреляция между языком и расой была гораздо более тесной, и только интенсивные миграции, сопровождавшиеся расовым смешением, нарушили во многих случаях эту связь. Так, носители ностратического ...

0 комментариев


Наверх