СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ. 2
1. ПЛУТОВСКОЙ РОМАН.. 3
2. СХЕМА РОМАНА.. 7
3. ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ.. 9
ВЫВОД.. 14
ЛИТЕРАТУРА.. 15
ВВЕДЕНИЕ
Роман в центре которого – похождения ловкого пройдохи, мошенника, авантюриста (пикаро), большей частью выходца из низов общества или представителя обнищавшего, деклассированного дворянства. Социальная принадлежность героя строго обусловлена. Пикаро — это бездомный бродяга, рыцарь удачи, ни перед чем не останавливающийся; но он стал таким из-за бесчеловечных законов, царящих в обществе. Т. о., пикаро — порождение окружающей его среды. Образ этот возник на почве захлестнувшего всю Европу бродяжничества, ставшего для ряда стран (напр., Испании, Англии) нац. бедствием. Появление пикаро — это как бы неизбежные издержки прогрес. переворота (экономического и культурного) эпохи Возрождения.
1 ПЛУТОВСКОЙ РОМАН
К середине XVI века относится формирование одного из основных жанров испанской литературы Возрождения — плутовского романа.
Этот жанр был порожден особыми условиями испанской жизни того времени. Распад старых патриархальных связей, разложение сословных отношений, возрастание роли золота и связанных с этим обмана и плутней — вот что вызвало к жизни этот жанр.
Предшественником плутовского (или пикарескного) романа была «Селестина» Рохаса, где ярко изображены развитие денежных отношений и рост плутовства и продажности. Но в «Селестине» основные черты нового жанра еще не сложились.
Происхождение слова «пикаро» до сих пор точно не выяснено. По некоторым данным, слово это возникло из названия французской провинции Пикардия, откуда в Испанию проникали бродяги; по другим, оно связано со словом picar — «щипать, отщипывать, питаться отбросами».
Плутовской роман — роман о похождениях пикаро — обычно написан в форме его автобиографии.
Первым настоящим плутовским романом был роман «Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения» (La vida del Lazarrillo de Tonnes у de sus fortunas у adversidades). В нем уже окончательно оформились черты плутовского романа.
Книга эта вышла одновременно в трех городах — Бургосе, .Антверпене и Алькала-де-Энарес в 1554 году. Существуют предположения, что было издание, вышедшее в том же Антверпене в 1553 году, но оно до нас не дошло.
Роман сразу же получил широкую известность. Уже в 1559 году инквизиция внесла его в индекс запрещенных книг из-за антиклерикального содержания. Но инквизиции не удалось помешать популярности книги.
Высказывались разные предположения о том, кто был автором романа. В частности, одно время считали, что книга принадлежит перу известного гуманиста Диэго Уртадо де Мендоса, Однако вскоре было доказано, что и по идейной направленности и по стилю «Ласарильо с Тормеса» далек от других сочинений, этого писателя. Авторов книги искали среди вольнодумцев и единомышленников Эразма Роттердамского. В частности, без особых оснований ее приписывали братьям Вальдес. Была попытка представить «Ласарильо с Тормеса» как подлинную автобиографию действительно существовавшего человека, некоего глашатая из Толедо, именуемого Ласаро. Аргументом против этого служит начитанность автора в античных классиках и элемент художественного вымысла, который, бесспорно, чувствуется в книге.
Книга построена в форме рассказа героя о своей жизни. В прологе указывается, что герой романа — лицо незнатного происхождения и ему пришлось приложить много усилий для того, чтобы чего-то добиться. Жизнь Ласаро полна удивительных невзгод, злоключений и превратностей. О них и рассказывается в книге.
Ласаро родился на мельнице, которая стояла на реке Тормес. Образ реки имеет в романе не только прямое, но :и метафорическое значение — он воплощает реку жизни, по .«которой плывет герой. С детских лет Ласаро видел, как все кругом плутовали. Плутовал его отец мельник, воровавший зерно из мешков, которые привозили на мельницу. Плутовал его отчим-мавр, тащивший и продававший все, что попадалось под руку, чтобы прокормить, свою семью.
В романе дана яркая галерея портретов различных лиц, у которых служил Ласаро. Мать отда/ia его .в поводыри к слепому, и Ласаро начал проходить школу плутовства. Слепой был себялюбцем, обманщиком и жестоким человеком. Для того чтобы прокормить себя, Ласаро должен был постоянно хитрить и изворачиваться.
Но отношение к плутням у автора книги не просто отрицательное. В них он видит проявление ума, сметки и инициативы. Изображение состязания двух плутов — слепого и Ласаро — перекликается с подобными же мотивами в народном творчестве.
Еще более трудной была жизнь Ласаро у второго хозяина — прижимистого и скупого попа. Ласаро чуть не умер у него с голоду. Третьим хозяином Ласаро оказался нищий дворянин из старой Кастилии, выше всего ставивший свою дворянскую честь. Положение Ласаро еще больше ухудшилось. Хозяин не только не кормил его, но просто жил на подаяния, которые собирал его слуга. После этого Ласаро служил у монаха ордена Милости, который занимался весьма небогоугодными делишками, у продавца папских грамот — величайшего плута и обманщика, у капеллана, который дал ему осла, четыре кувшина и кнут и поручил продавать воду. В финале книги Ласаро нашел себе место городского глашатая, женился на бывшей любовнице настоятеля храма и, пользуясь его покровительством, по собственному замечанию, «благоденствовал и находился на вершине общественного благополучия».
Роман имеет ярко выраженную антиклерикальную направленность. Рассказчик говорит о попах и монахах, «грабящих бедняков и свои собственные дома ради духовных дочерей и всяких иных нужд», он изображает хитрого пройдоху-нищего, ловко паразитирующего при церкви, скупого и жадного попа, обманщика — продавца индульгенций, который бесцеремонно дурачит всех, развратника-монаха и хитрого настоятеля. Все служители церкви нарисованы автором в самом непривлекательном свете. Представитель дворянского сословия — чванливый, тщеславный, хвастающийся своими дворянскими доблестями, угодничающий перед знатным лицом — также несимпатичен автору.
Образ самого героя книги Ласаро носит двойственный характер. В первых эпизодах романа Ласаро просто страдающая личность, подросток, который должен вести борьбу за свое существование, борьбу за то, чтобы выжить. Ласаро добр, он кормит своего хозяина-дворянина и заботится о нем. Но в процессе всех приключений и злоключений Ласаро из него вырабатывается плут. Как отмечал Горький, плут является главным героем буржуазной литературы, любимым героем буржуазного общества '. Один из ранних его представителей изображен неизвестным автором в лице Ласаро.
На этого плута автор смотрит глазами представителя народа. Конечно, плутни как проявление ума и инициативы вызывают его симпатии и восхищение. Но в Испании денежные отношения рано обернулись своей отрицательной стороной, и в образе плута выступили отрицательные черты. В конце жизни Ласаро стал если не богатым, то во всяком случае преуспевающим человеком. Он превратился в ловкого посредника, продавал вино и занимался перепродажей разных вещей, закрывал глаза на шашни своей жены с настоятелем храма. В этом смысле «Ласарильо с Тормеса» представляет собой произведение, иронически изображающее плута и в известном смысле антибуржуазное.
Вместе с тем в «Ласарильо с Тормеса» еще нет того пессимизма, который составляет характерную особенность всех последующих плутовских романов. Это произведение раннего Возрождения, написанное в период, когда были ясные перспективы общественного развития.
Безвестный автор «Ласарильо с Тормеса» заложил и сформировал основы плутовского романа как жанра. Это один из ранних романов, произведение, основанное на изображении индивидуума и его судьбы, а также показывающее обыденную, прозаическую действительность. «Ласарильо с Тормеса» уже содержит такие характерные черты плутовского романа, как автобиографическая форма, рассказ героя о своей жизни с детских лет, служба его у разных господ, что позволяет ему подметить недостатки представителей различных сословий и профессий.
Композиционно роман строится как авантюрный, он представляет собой цепь самостоятельных эпизодов, объединенных личностью главного героя. Роман отчетливо распадается на эти эпизоды, новеллы, или, как называет их автор, трактаты.
Вместе с тем в «Ласарильо с Тормеса», словно в зародыше, намечены многие мотивы, которые потом получили развитие в последующем плутовском романе (например, насмешка над дворянской спесью и нищетой, дворянским принципом чести).
Но все же «Ласарильо с Тормеса» как первый плутовской роман отличается от последующих образцов этого жанра. В центре романа очень яркий образ Ласаро, по своей рельефности и выразительности не уступающий образам фольклора. Но этот плутоватый мальчишка еще далек от тех пикаро, которые представлены в позднейших романах. Ласаро ворует, чтобы прокормить себя, герои последующих романов — плуты не только по склонности и необходимости, но и по профессии, они представляют определенную социальную категорию испанского общества.
Книга написана, как указывает сам автор, для развлечения, грубым и простым языком, но сочинена она просвещенным гуманистом, знатоком античности, ссылающимся на Цицерона и Плиния, знающим историю Пенелопы и т. д.
Рассказчик ведет повествование в простодушной манере, ему свойствен наивный и грубоватый юмор. Часто он прерывает свой рассказ глубокомысленным или острым замечанием, ссылкой на классика. В этих отступлениях чувствуется знание людей и жизни, умение метко судить о них. Сила романа — в реалистическом описании жизни.
2 СХЕМА РОМАНАРоман этот имеет определенную схему, которая слегка варьируется у разных авторов. Это автобиография «плута», который ребенком бежал из родительского дома или был выброшен на улицу вследствие полной нищеты родителей оказался вынужденным сам заботиться о своем пропитании, переменил множество хозяев, перепробовал массу профессий. Наконец, он сделался взрослым человеком, побывал в самых невероятных положениях, изучил все уловки и хитрости, пройдя до конца «школу жизни», и теперь, умудренный опытом, пишет свои воспоминания. Такая форма дает автору возможность создать широкую галерею общественных типов, показать лиц разнообразных профессий и состояний, с которыми герою приходится сталкиваться,— купцов, горожан, сановников, судей, священников и монахов, солдат, актеров, женщин легкого поведения трактирщиков, лекарей, лакеев, нищих и т. п.; причем показ этот носит по преимуществу сатирический характер. К этим двум элементам — биографии героя обрисовке общественной среды — присоединяется обычно третий, не обязанный, но присутствующий в той или иной степени в большинстве этих романов — морально-философские размышления героя по поводу его собственной судьбы и того, что ему приходится наблюдать.
Эти размышления, так же как и конечный вывод самих авторов романов, крайне пессимистичны. В плутовских романах обнажаются все язвы тогдашнего панского общества и с ясностью раскрывается порочность общественной системы, приводящей к торжеству лицемерия, плутней и корысти. В них предстает картина страшной нищеты и разорения, в которые ввергнута основная масса селения, и то больное состояние общества, в которое его привела великодержавная политика испанского абсолютизма. Читателя и автора не радуют относительные удачи героя, так как они сопровождаются нравственным его развращением, если только он уже не развращен к моменту первого своего явления в романе. По силе реализма и своему познавательному значению плутовские романы представляют собой одно из высших достижений испанской литературы «золотого века». Роман этот имеет определенную схему, которая слегка варьируется у разных авторов. Это автобиография «плута», который ребенком бежал из родительского дома или был выброшен на улицу вследствие полной нищеты родителей оказался вынужденным сам заботиться о своем пропитании, переменил множество хозяев, перепробовал массу профессий. Наконец, он сделался взрослым человеком, побывал в самых невероятных положениях, изучил все уловки и хитрости, пройдя до конца «школу жизни», и теперь, умудренный опытом, пишет свои воспоминания. Такая форма дает автору возможность создать широкую галерею общественных типов, показать лиц разнообразных профессий и состояний, с которыми герою приходится сталкиваться,— купцов, горожан, сановников, судей, священников и монахов, солдат, актеров, женщин легкого поведения трактирщиков, лекарей, лакеев, нищих и т. п.; причем показ этот носит по преимуществу сатирический характер. К этим двум элементам — биографии героя обрисовке общественной среды — присоединяется обычно третий, не обязанный, но присутствующий в той или иной степени в большинстве этих романов — морально-философские размышления героя по поводу его собственной судьбы и того, что ему приходится наблюдать.
Эти размышления, так же как и конечный вывод самих авторов романов, крайне пессимистичны. В плутовских романах обнажаются все язвы тогдашнего панского общества и с ясностью раскрывается порочность общественной системы, приводящей к торжеству лицемерия, плутней и корысти. В них предстает картина страшной нищеты и разорения, в которые ввергнута основная масса селения, и то больное состояние общества, в которое его привела великодержавная политика испанского абсолютизма. Читателя и автора не радуют относительные удачи героя, так как они сопровождаются нравственным его развращением, если только он уже не развращен к моменту первого своего явления в романе. По силе реализма и своему познавательному значению плутовские романы представляют собой одно из высших достижений испанской литературы «золотого века».
3 ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯТип предприимчивого аморального пройдохи был известен уже антич. литре (слуги в комедиях Плавта, некоторые персонажи в «Сатириконе» Петрония и соч. Лукиана), литературе средневековья и Раннего Возрождения (персонажи фарсов, фаблио, шванков, новелл Дж. Боккаччо и Ф. Саккетти), но он был лишен социальной определенности пикаро. Более близок к героям П. р. Панург из «Гаргантюа и Пантагрюэля» Ф. Рабле и протагонисты некоторых немецких «народных книг», но и здесь еще отсутствовал центр, мотив П. р.— одиночество героя во враждебном обществе.
Первые П. р. появились в Испании. Прообразом их была «Селестина» Фернандо де Рохаса (конец 15 в.) — диалогизированный роман из жизни гор. дна. Но первым подлинным П. р. стала анонимная повесть «Ласа-рильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения» (1554), послужившая образцом для многочисленных вариаций жанра . Эта книга много раз переиздавалась и была переведена на европейские языки. В ней уже наметились черты П. р. как жанра, оставшиеся почти неизменными в последующие века. В «классическом» П. р. повествование чаще всего строится как устный рассказ героя о своей жизни или как его записки, воспоминания. Поэтому П. р. не знает сложной композиции, он развивается строго хронологически, начиная с детства героя. Единственная роскошь, которую он может себе позволить,— это прерывающие развитие основного действия вставные новеллы. Обычно герой П. р.— слуга, но не по профессии, а в силу необходимости; частая смена хозяев позволяет ему познакомиться с разными социальными типами. Поэтому картина жизни в П. р. чрезвычайно многообразна и правдива. Причем дана не парадная ее сторона, а изнанка, задворки. Изображение теневых сторон жизни придает комизму П. р. грубый, «физиологический» характер. Для героя П. р. типично ироничное отношение к окружающим, постоянное разоблачение их пороков, что оправдывает его собств. аморальность. Еще одна черта пикаро — полное приятие установившегося порядка вещей, нежелание его ломать, беспомощность перед лицом судьбы, изменчивой, жестокой и алогичной. Для ряда П. р. характерен также мотив воспитания героя, но чаще всего это воспитание жизнестойкости и аморальности.
Наиболее значительным и популярным П. р. было «Жизнеописание плута Гусмана де Альфараче» (1599—1604) М. Алемана-и-де-Энеро. Здесь были подчеркнут индивидуализм героя, переживаемый им внутренний разлад и вместе с тем возникновение у него чувства собственного достоинства. Эта противоречивость характера героя явилась отражением эстетич. норм, барокко. Образ пикаро появляется в «Дон Кихоте» М. Сервантеса, в его комедии «Педро Урдемалас» и новеллах. Вскоре после Алемана-и-де-Энеро пишет свой П. р. Ф. Кеве-до-и-Вильегас—«История жизни пройдохи по имени Дон Паблос» (изд. 1626), где дана правдивая картина исп. об-ва, окрашенная чертами трагизма. Затем последовали «Занимательное путешествие» (1603) А. Рохаса Вильяндрандо, «Плутовка Хустина» (1605) Ф. Лопеса де У беды, «Маркое де Обрегон» (1618) В. Эспинеля, «Алонсо, слуга многих господ» (1624—26) X. де Алькала Яньеса и др. С явной симпатией рисует своих героев А. де Салас Барбадильо, автор П. р. «Дочь Селестины» (1612), «Бедный кордовец Педро Урдемалас» (1620) и «Удачливый глупец» (1621). Силен чисто развлекательный элемент в книгах А. де Кастильо-и-Солорсано «Тереса Мансанарес» (1632), «Приключения цирюльника Трапаса» (1637), «Севильские плуты» (1642). К жанру П. р. примыкает книга Л. Белеса де Гевары «Хромой бес» (1641), в к-рой образ пикаро оттеснен на задний план остро сатирич., гротескным изображением исп. жизни.
Исп. П. р. оказал воздействие на развитие прозы в др. странах. Не без влияния «Ласарильо с Тормеса...» написан англ, роман Т. Нэша «Злосчастный путешественник, или Жизнь Джека Уилтона» (1594). В Германии появляются многочисл. переводы и переработки исп. П. р., выступают авторы оригинальных романов, в основе сюжета которых лежала нем. действительность: И. М. Мопшрош, автор «Филандера» (1640) и X. Я. К. Гриммельсхаузен, автор «Симплициссимуса» (1669). Во j Франции в 17 и 18 вв. исп. П. р. были очень популярны. Под их влиянием сложился франц. тип П. р. (Ш. Сорель, П. Скаррон), в котором чувствуется пародирование прециозной литературы. В этих книгах образ пикаро переживает существ, изменения: он лишен чувства одиночества и готов, воспользовавшись обстоятельствами, начать добропорядочную жизнь. В ряде романов (напр., А. Фюретьера) образ плута вообще оттеснен на задний план. Ближе к исп. образцам книги А. Р. Лесажа «Хромой бес» (1707) и «История Жиль Блаза из Сантнльяны» (1715—35). «Жиль Блаз» вызвал мн. подражаний («Английский Жиль Блаз» Томпсона и др.). К жанру П. р. могут быть причислены «Удачливый крестьянин» (1734—35) П. Мариво, романы Н. Ретифа де Ла Бретона, а в англ, литературе 18 в.— «Молль Флендерс» (1722) Д. Дефо, «История приключений Джозефа Эндруса» (1742) и «История Тома Джонса, найденыша» (1749) Г. Филдинга, «Приключения Родрика Рэн-дома» (1748) и «Приключения Перигрина Пикля» (1751) Т. Смоллетта. Из Испании П. р. проник в Лат. Америку (романы X. X. Фернандеса де Лисарди и др.).
Еще до знакомства с зап.-европ. П. р. возникает рус, сатирич. бытовая повесть 17— нач. 18 вв. («Повесть о Фроле Скобеевс» и др.), окапавшая иск-рое влияние на развитие плутовского жанра в России, к-рый расцвел в 18 в. под воздействием франц. переводов и переделок исп. П. р. Плутовский жанр в рус. литературе представлен М.Д. Чулновым («Пригожая повариха, или Похождения развратной женщины», 1770), Матвеем Комаровым и др. По типу П. р. построены книги В. Т. Нарежного («Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова», 1814), Ф. В. Булгарина («Иван Выжигин», 1829), А.Ф. Вельтмана («Приключения, почерпнутые из моря житейского», 1846—1863). Некоторыми художественными приемами II. р. пользовались Н.В. Гоголь и Ф.М. Достоевский. На Востоке к европ. П. р. ближе всего плутовская новелла — т. н: макама — не-посредств. предшественница и, вероятно, первонач. модель европ. П. р., который в своих первых образцах м. б. интерпретирован как цикл излагаемых в хронологич. порядке макам, где образ героя контаминировался с образом рассказчика. Отсутствие образа рассказчика наблюдается уже в одной из макам аль-Харизи. Недавние исследования устанавливают араб, источники некоторых сюжетов «Ласарильо с Тормеса...».
Близки к европ. П. р. также некоторые кит. хуабэни 16—17 вв., в т. ч. ряд повестей из «Троесловия» Фэн Мэн-луна и «Рассказов совершенно удивительных» Лин Мэнчу.
ВЫВОД
Испанский плутовской роман оказал сильное влияние на развитее аналогичных произведений в Англии, Франции и Германии XVI – XVIII вв. Однако в первых двух странах они не имеют такого пессимистического характера; на против, в связи с особенностями исторического развития этих стран они отражают настроение подъема, определяемые буржуазным развитием. Наиболее знаменитые произведения этого рода, сложившиеся под испанским влиянием, - немецкий роман «Симплициссимус» Гриммельсгаузена (XVII в.) и французский «Жиль Блаз» Лесажа (XVIII в.). Существенную роль сыграл плутовской роман в формировании английского реалистического романа XVIII в. (Дефо, Филдинг, Смоллет).
ЛИТЕРАТУРА
1. Краткая литературная энциклопедия т.5 – М. 1968г.;
2. Пинский Л., Испанский плутовской роман и барокко «ВЛ»1962, №7;
3. Кожинов В., Происхождение романа М. 1963г.;
4. А.Л. Штейн «История испанской литературы» М. «ВШ» 1976г.
5. СтороженкоН., Из области литературы, М., 1902;
6. Горький о литературе М., 1961, с.422;
Похожие работы
... или дальние. И все же у критиков-современников, как впоследствии и у литературоведов, были основания настаивать на приоритете Нарежного как романиста. По крайней мере, романиста нового времени, стоявшего у истоков классического русского романа. Дело в том, что в начале XIX века в русском романе происходит существенная и далеко идущая переакцентировка. Роман предшествующего века, каким он был ...
... не может сделать героиней, поскольку Бекки стала (впрочем, и всегда была) одной из жительниц ярмарки тщеславия, где нет достойных называться героями. ГЛАВА II ПОЭТИКА РОМАНА «ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ» 2.1. Функция пролога «Перед занавесом» Предисловие романа озаглавлено «Перед занавесом». Это вводная картина, как бы подготавливающая к тому, о чем будет далее рассказ в произведении. В прологе ...
... сердце излучает ее каждое мгновенье, даже когда жены нет рядом, и малыши не прижимаются к коленям»[21]. 2.4 Писатель-художник Теккерей Наше небольшое исследование идейно-художественного своеобразия романа Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия» было бы не полным без одной существенной детали. Иллюстрации автора к роману органически входят в его содержание и композицию, являются продуманным ...
... объем, изображение частной жизни человека, многоплановость, многопроблемность. До сих пор не найдено универсального определения термину "роман". 2Глава II. Жанр романа в метапоэтике И.С. Тургенева 2.1 Метапоэтика как авторский код Метапоэтика - это термин, завоевавший большую популярность в науке последних лет. Как особая область знания метапоэтика возникла в древнейшие времена, ...
0 комментариев