2.3        Позиция вводных компонентов в предложении.

Вводные единицы относятся или к предложению в целом, или к отдельным его частям. Нередко этим определяется место вводных единиц в структуре основного предложения.

Наиболее сильной позицией для вводных конструкций, относящихся к целому предложению в текстах М.Ю. Лермонтова является интерпозиция:

Вы это знаете давно,

И Вам, конечно, все равно.

(I, 72)

Или, быть может, Зараим

Еще замечен не был им

(II, 299)

Несколько реже, чем в интерпозиции, вводный элемент, распространяющий свое значение на все предложение, стоит в препозиции:

Конечно, сам давно не знал он

Печалей сладостных любви

(II, 335)

Быть может, то одна мечта

(II, 405)

Бывало, мерный звук твоих могучих слов

Воспламенял бойца для битвы

(I, 34)

Нет! Я уверен, твоего… блаженства

Не может сделать тот,

Кто красоты наружной совершенства

Одни в тебе найдет

(I, 215)

Конечная позиция вводных структур, относящихся ко всему предложению в лирике М.Ю. Лермонтова, встречается довольно редко:

К чужим горам, под небо юга

Я удалюся, может быть

(I, 286)

Молю о счастии, бывало,

Дождался наконец,

И тягостно мне счастье стало,

Как для царя венец

(II, 126)

Достаточно велика доля вводных конструкций в поэзии М.Ю. Лермонтова, соотносящихся с частью предложения. Чаще всего вводные единицы тяготеют к сказуемому. Занимают такие структуры обычно начало предложения или срединное положение в предложении:

Уланы, ах! такие хваты…

Полковник, верно, неженатый

(II, 8)

Молю: возьмите этот свиток

В нем мир всю жизнь души моей найдет –

И, может быть, он вас остережет

(II, 226)

И если б мог я эту грудь

Перед тобою развернуть,

Ты, верно, не прочел бы в ней

Что я преступник иль злодей

(II, 335)

Вводные конструкции тяготеют к другим членам предложения – подлежащему, обстоятельству, дополнению:

Двух братьев помирила, казалося,

Слепая месть и к родине любовь

(II, 398)

Потом неверными шагами

Я удалился – но за мной

Казалось, тень везде бежала

(II, 198)

Вот первый всадник показался,

Он, мнилось, из земли рождался

(II, 335)

Другой узнал, казалось, жизни зло,

И разорвал свои надежды сам

(I, 179)

Быть может, тайным преступлением

Высокий ум его убит

(I, 248)

Таким образом, в лирике М.Ю. Лермонтова около 40 % вводных компонентов, относящихся ко всему предложению, занимают интерпозицию; около 30 % вводных единиц тяготеют к сказуемому и располагаются в начале и в середине предложения. Также для лирики М.Ю. Лермонтова характерны вводные конструкции, относящиеся к подлежащему и к дополнению. Их доля составляет 20 % от общего числа.

2.4        Экспрессивно – стилистические свойства вводных конструкций.

Вводные конструкции содержат в себе большие возможности синонимического использования. Сопоставляя отдельные их разряды, мы

отмечаем в каждом ряду наличие общих значений и взаимозаменяемость. Благодаря разнообразию значений, выражаемых вводными словами, они используются во всех речевых стилях. При этом, наряду с межстилевыми вводными словами, в отдельных разрядах можно отметить слова с заметно выраженным характером книжности, разговорности, устарелости. Разговорно – просторечные вводные слова: “видно”, “видать”, “знать”, “чай” в лирике М.Ю. Лермонтова встречаются чаще в поэмах и в стихотворениях зрелого периода творчества. Но в целом такие конструкции редки для творчества М.Ю. Лермонтова:

Скажи нам атаман частной,

Как жил ты в стороне родной,

Чай, прежний жар в тебе и ныне

Не остывает от годов

(II, 209)

Но бледна ее грудь молодая,

И сидит она долго вздыхая,

Видно, буйную думу тая,

Все тоскует по воле, как я

(I, 50)

Большинство вводных конструкций в поэзии М.Ю. Лермонтова имеют нейтральную или разговорную окраску.

Очень часто в текстах М.Ю. Лермонтова (более 40 %) встречаются вводные единицы со значением различной степени достоверности сообщаемого. Особенно частотно сочетание слов “может быть” и “быть

Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1968. С.347.

может”. Данное словосочетание имеет нейтральную окраску и употребляется в трагических строках, связанных с войной, со смертью, с расставанием, в размышлениях поэта над жизнью, над судьбой:

Ужель единый гроб для всех

Уничтожением грозит?

Как знать: тогда, быть может, стих

Полмертвого воспламенит

(I, 232)

Ах!.. вспомни обо мне тогда…

Тогда!.. Быть может, уж могилой

Желанной скрыта буду я

(II, 194)

Вводные конструкции, выражающие различную степень достоверности сообщаемого “кажется”, “верно”, “право” имеют в лирике М.Ю. Лермонтова оттенок разговорности.

Вводное слово “кажется” автор использует в размышлениях, нередко в самокритике:

Я счастье, казалося, привлек,

Когда его навеки отнял рок

(II, 238)

Я счастлив был, не ведомый никем,

Казалось, я покоен был совсем

(II, 234)

Вводное слово “верно” Лермонтов использует в обращении к другу, любимой, к близким:

И если б мог я эту грудь

Перед тобою развернуть,

Ты, верно, не прочел бы в ней,

Что я преступник иль злодей

(II, 335)

Для выражения своих чувств автор использует вводное слово “право”:

Что ж вышло? Право, смех и жалость

Сковала душу мне усталость

(II, 7)

Признаться, право, было б жаль

Мне опечалить их…

(I, 70)

Используются вводные конструкции, выражающие различную степень достоверности сообщаемого, в философских стихотворениях молодого Лермонтова (“Отрывок”, “Ночь II”, “1831 июня 11 дня”):

Ужель единый гроб для всех

Уничтожением грозит?

Как знать? Тогда, быть может, смех

Полмертвого воспламенит

(I, 232)

И, может быть, она опять придет

В другой залив, но там уж не найдет

Себе покоя…

(I, 198)

Вводно – обобщительное слово “бывало” связано с темой воспоминания:

Бывало, для забавы я писал

Тревожимый младенческой мечтой;

Бывало, я любовию страдал,

И с бурною пылающей душой

(II, 262)

Бывало, я у башни угловой

Сижу в тени, и солнце луч осенний

Играет с мохом в трещине сырой

(II, 71)

Устаревшее слово “мнится” используется автором, в основном, в любовной лирике:

Я в одиночестве кидал свой взгляд смущенный

На стены желтые, и мнилось, тени в них

Сходили медленно до самых ног моих

(I, 253)

Нарочно, мнилося, она

Была для счастья создана

(I, 286)

Большое количество вводных единиц, используемых Лермонтовым, встречается в диалогах персонажей:

В ответ сказала тихо мне она:

“Итак, прости навек, любезный мой,

Жестокий друг, обманщик дорогой”

(II, 225)

Вот, например, приятель мой

Владеет он изрядным слогом

(I, 52)

Невольно страх в душе ласкаешь

Но ты все понял, ты все знаешь

И сжалишься, конечно, ты

(II, 136)

Устная речь обладает более красочными, лексически разнообразными и более экспрессивными видами модальных слов… Устная речь эффективнее и активнее, чем книжный язык. Поэтому в ней больше модальных оттенков, и

они ярче.

Речь главного героя поэмы “Мцыри” насыщена разнообразными по семантике вводными конструкциями, которые придают речи трагический оттенок, что вызывает боль и сочувствие у читателя:

Меня могила не страшит:

Там, говорят, страданье спит

(II, 54)

Тебе, я знаю, не понять

Мою тоску, мою печаль

(II, 60)

Но, верь мне, помощи людской

Я не желал… я был чужой

(II, 62)

Знай, это пламень с юных дней

Таяся жил в груди моей

(II, 63)

Казалось, что слова людей

Забыл я – и в груди моей

Родился тот ужасный крик

(II, 64)

Нередко значения вводных конструкций помогают автору в создании литературно – художественного портрета героя:

1)      описание внешности персонажа, его действий, жестов:

Казалось, вся она была слита,

Как гурии, из сумрака и света

(II, 314)

____________________________________________________________________

Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове): - Учеб. пособие – 3-е изд., испр. – М., 1986. С.609.

Он был, казалось, лет шести

Как серна гор, пуглив и дик

И слаб, и гибок, как тростник

(II, 51)

Взглянул на небо молча князь,

И наконец, отворотясь

Он протянул Селиму руку

(II, 385)

2)      передача психофизиологического состояния героя:

Чем боле улыбалось счастье мне,

Тем больше я терзался в глубине,

Я счастье, казалося, привлек,

Когда его навеки отнял рок

(II, 238)

Я счастлив был; не ведомый никем,

Казалось, я покоен был совсем

(II, 234)

3)      раскрытие внутреннего мира героя:

Но в диком сердце бушевало,

Казалось, тайная гроза

(II, 300)

Не стыд – но горькая досада

Героя медленно грызет:

Жизнь побежденным не награда:

Он на друзей не кинул взгляда

И, мнится, их не узнает

(II, 392)

Итак, функции вводных конструкций, благодаря широким стилистическим возможностям, разнообразны.

В текстах М.Ю. Лермонтова вводные единицы по своей экспрессивной окраске принадлежат большинство к нейтральному или разговорному стилю. Используются нередко в прямой речи и в диалогах героев. Чаще всего М.Ю. Лермонтов вводные компоненты употребляет в ранней лирике.

Глава 3. Вставные конструкции в поэтической речи М.Ю. Лермонтова.


Информация о работе «Вводные, вставные конструкции и обращения в поэтической речи М.Ю. Лермонтова»
Раздел: Литература и русский язык
Количество знаков с пробелами: 75276
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
92840
0
0

... описание конструкций, осложняющих предложение в русском языке на материале литературных памятников. Для этого в предлагаемой работе предпринята попытка анализа вводных, вставных конструкций и обращений в языке поэзии М.Ю. Лермонтова. Торсуев Г.П. Фонетика английского языка. М., 1950. С.242. Проничев В.П. Синтаксис обращения. Л.: Изд-во Л.Г.У. 1971. 88с. Прияткина А.Ф. ...

Скачать
431997
10
4

... мастерству, сказал: «Требования, предъявляемые к речи лектора, кратко можно свести к следующему: 1. Безукоризненное знание грамматики русского языка. 2. Знание литературы об ораторском искусстве, о культуре речи. 3. Владение орфоэпическими нормами, т. е. четкое произношение каждого звука, каждого слова, каждой фразы, правильная постановка ударения, безукоризненное произношение звуков и прочее. ...

Скачать
426259
1
0

... », 1997 и др. Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание ...

Скачать
437988
11
0

... в античные времена были выделены и охарактеризованы многие из тех качеств («достоинств речи»), о которых на протяжении ряда веков говорили писатели, лингвисты, специалисты по стилистике и культуре речи, например чистота, ясность, краткость, уместность и красота. В настоящем пособии принята классификация, разработанная профессором Б.Н. Головиным, в которой в качестве основных особенностей речи ...

0 комментариев


Наверх