Войти на сайт

или
Регистрация

Навигация


Санкт-Петербургский институт

гуманитарного образования

2002/2003 учебный год

специальность- филология

Курсовая работа

по курсу

«Методика преподавания английского языка»

 

«Обучение грамматике»

Научный руководитель: Горляков П. Ю.

Работу выполнила:

Зимина Марина

Анатольевна,

Студентка 4 курса,

 дневного отделения


Содержание

 

Введение__________________________________________________________________2

 

I. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

1.1. Отбор и организация языкового материала_____________________4

1.2. Характеристика грамматических навыков в различных видах речевой деятельности________________________________________________11

1.3. Методика работы над активным грамматическим минимумом___________________________________________________________16

Ознакомление и первичное закрепление грамматического материала__________________________________________________________16

Тренировка грамматического материала___________________________18

Имитационные упражнения_______________________________________20

Подстановочные упражнения______________________________________20

Трансформационные упражнения_________________________________24

Применение грамматического материала в речи____________________26

1.4. Методика работы над пассивным грамматическим минимумом___________________________________________________________28

Ознакомление с новым грамматическим явлением__________________29

Тренировка и автоматизация явления в чтении и слушании________30

Применение__________________________________________________________32

1.5. Систематизация грамматического материала_________________34

1.6. Последовательность действий преподавателя при формировании грамматических навыков___________________________36

Выводы по теоретической части______________________________________40

II. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

Формирование грамматических навыков по теме Past Simple Tense__________________________________________________________________42

Выводы по практической части_______________________________________46

Заключение_____________________________________________________________47

Приложение_____________________________________________________________50

Список литературы_____________________________________________________54


Введение

До сих пор еще можно слышать среди учителей высказывания, подобные следующим: «Грамматику мои ученики знают, но говорят и читают с ошибками» или наоборот: «Говорить и читать умеют, а грамматику не знают». Эти высказывания свидетельствуют о непонимании сущности грамматики вообще и о ее роли при овладении иностранным языком в частности. Невозможно отрывать грамматику от речи, без грамматики не мыслится овладение какой-либо формой речи, так как грамматика наряду со словарным и звуковым составом представляет собой материальную основу речи. Грамматике принадлежит организующая роль. Для выражения смысла словам, состоящим из звуков, придаются однозначные формы. Например: «тебе, книгу, передавала, я» — это морфологический аспект грамматики. Одновременно эти словоформы объединяются в словосочетания, предложения, тексты в соответствии со свойственными данному языку синтаксическими схемами: «Я передала тебе книгу», т. е. человек, произнесший первое слово, как бы берет на себя грамматическое обязательство. В коре головного мозга действует система стереотипов, которая и диктует эти правила организации слов в связное целое. Система стереотипов определяет существование интуитивной, неосознаваемой грамматики, которую носит в себе каждый человек на родном языке. При изучении иностранного языка также необходимо запустить механизм стереотипии на базе отобранного грамматического минимума, т. е. создать интуитивную грамматику, которая способствовала бы организации речи на иностранном языке.

При этом надо иметь в виду следующие существенные отличия в условиях овладения родным и иностранным языком, которые сказываются на подходе к обучению грамматике иностранного языка.

1) Родной язык является первичным жизненно необходимым средством общения, усвоение которого естественно мотивируется, ведь родной язык усваивается в детском возрасте параллельно с приспособлением ребенка к окружающей среде. Иностранный язык — вторичное средство общения, использование которого не диктуется жизненной необходимостью; овладение иностранным языком начинается в школьном возрасте, когда основное средство общения — родной язык — уже сложилось; поэтому требуются специальные усилия для вызова мотивации изучения языка.

2) Родной язык осваивается в естественной и обильной языковой среде, из которой ребенок без специальных усилий, т. е. непроизвольно и в сжатые сроки, вычленяет закономерности. Освоение иностранного языка происходит в учебных условиях в чужеродной для него среде. Здесь нет достаточной базы для непроизвольного выявления закономерностей. Поэтому при овладении грамматикой в школьном курсе иностранного языка особое внимание должно быть уделено теории и ее оптимальному сочетанию с речевой практикой, а также соотношению произвольной формы внимания с непроизвольной, т. е. последовательному осуществлению принципа сознательности.

Принцип сознательности лежит в основе всех методов, используемых при овладении грамматикой; в рамках каждого метода устанавливается свое соотношение теории с практикой. Важно только иметь в виду следующее: применение «чистой» теории без ее подтверждения конкретными фактами функционирования грамматического явления, равно как и «чистая» практика без ее осмысления не приняты при овладении грамматикой в школьном курсе иностранного языка.

В данной курсовой работе я ставлю своей целью не только показать методы осуществления данного принципа в ходе работы над формированием сначала активного грамматического минимума, обслуживающего как репродуктивные, так и рецептивные виды деятельности; работа над активным грамматическим минимумом занимает, поэтому, центральное место в учебном процессе по иностранному языку и рассмотреть методику работы над пассивным грамматическим минимумом, свойственным только рецептивным видам речевой деятельности, овладение которым происходит в основном на старшем этапе, но и подробно осветить проблему ограничения и методы отбора грамматического материала. Также я хочу затронуть вопрос о пользе систематизации грамматического материала и необходимости соблюдения преподавателем строгой последовательности методических действий для наибольшей эффективности работы по формированию грамматических навыков у учащихся.


I. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

 


Информация о работе «Преподавание грамматики»
Раздел: Педагогика
Количество знаков с пробелами: 96146
Количество таблиц: 4
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
108355
1
0

... методическими принципами, лежащими в основе обучения иностранным языкам в рамках системы, по которой идёт обучение (17;с.85). Так как в данной работе рассматриваются методы и приёмы в преподавании английского языка с учётом коммуникативно-ориентированной направленности обучения учащихся грамматике, то, прежде всего, стоит уделить должное внимание « технологии коммуникативного обучения» и ...

Скачать
22726
0
0

... выразительности переходил к художественному чтению, к драматизации. В начале XX в. усилилась научно-лингвистическая направленность в методике русского языка. В ее развитии принимали участие крупнейшие лингвисты - Ф.Ф.Фортунатов, выступивший в 1903 г. с речью "О преподавании грамматики русского языка в средней школе" А.А.Шахматов - один из организаторов съездов преподавателей русского языка в 1904 ...

Скачать
176842
59
0

... языковых единиц более экономичным. Некоторые единицы невозможно грамотно описать, не пользуясь аппаратом грамматики конструкций. Глава 2. Сопоставительный анализ предлогов в конструкциях вынужденного движения в русском и английском языках   2.1. Роль предлога в англоязычных конструкциях Предлог - это служебное слово, выражающее отношение существительного или местоимения к другим словам в ...

Скачать
17955
0
0

... современного языка в их взаимоотношении могут быть поняты только в историческом освещении, ведущем при этом не только в ближайшее прошлое, но углубляющемся и в самые отдаленные эпохи жизни языка; историческое объяснение большей части явлений современного русского языка, — говорит далее А. А. Шахматов, — не может ограничиваться данными, представляемыми письменными памятниками с XI в., оно должно ...

0 комментариев


Наверх