1. ж. неохота работать, отвращенье от труда, от дела, занятий; наклонность к праздности, к тунеядству.
2. нареч. свойство или качество это в действии; не хочется, ленюсь. Лень (олицетворение), затвори дверь, замерзнешь! Мне лень, ленюсь, неохота. Лень, лежа на печи, замерзла. Лень одежду бережет, не работая, не обносишься. Коли б не лень, все б мы в бархате ходили! Лень к добру не приставит. Лень себя бережет. Лень прежде нас родилась. Лень без соли хлебает. От лени опузырился (распух). после хлеба, после соли, отдохнуть часок, так завернется сала кусок да лени мешок. Пришел сон из семи сел, пришла и лень из семи деревень. Лень лени и за ложку взяться, а не лень лени обедать. Лень, отвори дверь, сгоришь! Хоть сгорю, да не отворю. Лень выгоняют из-под колек. Кому не лень, так слушай, как врут. Ленца умалит. ленища увелич. Его ленца берет. Лошадь с ланцой. Ленища их одолела. Лошадка с ленцой хозяина бережет, не надорвется и не введет его в убыток. Ленивый, ленущий сев. предавшийся лени, кому лень работать; неприлежный, праздный; нерадивый; вялый, мешкотный, непроворный. Ленивому всегда праздник. Ленивый что богатый: все гуляет. Кто ленив, тот и сонлив. Ленивый сидя спит, лежа работает. Хорошо ленивого по смерть посылать. Ленивому не болит в хребте. Ленивый к обеду, ретивый к работе, его один ленивый не бьет. Ленивому всегда (завсе) праздник. Ленивого дошлешься, сонливого добудишься, а мертвого не дозовешься (а мертвого никогда). Ленивого дошлюсь, сонливого добужусь, а с дураком ничем не развяжусь (с дураком не совладаю). Ленивый шаг, медленный. Ленивые щи, из свежей цельной капусты. Леность ж. свойство ленивого. Леностный, склонный к лени, от ее происходящий. Леностный человек, - жизнь. Ленивость ж. леность, но в отвлеченном знач. неупотреб. Ленивство ср. лень и леность, как постоянное свойство;
3. праздношатательство, обычное тунеядство. ленный, ленивый, леностный. В красный день прясть ленно. См. линять. Леноватый, ленный в меньшей степени. Хорош бы парень, да леноват. Ленность, -ватость, свойство, качество познач. прилаг. Ленность, как шалость, может быть случайная и временная; леноватость, как шаловливость, более постоянна. Ленивец м. -вица ж. лентяй м. -тяйка ж. ленгас арх. ленчуг твер. ленивый человек, праздный, тунеяд, бегающий от дела и труда; вялый, плохой работник. Лентяй да шалапай два родных брата.
4. Ленивец, животное Вradipus, тихоброд, аи.
5. Ленивица вологодск. ленивка перм. широкая доска с полатей на печь; вост. широкая лавка у печи, где лежат хворые; она заменяет голбец; лежанка; сиб. уступ берега, в виде лежанки печной, венец, окружающий низменность. Лено(у)ха об. влад. смол. ленивка, лавка у печи. Ленивища об. лентяй в высшей степени, лентяища. Ленушка ж. твер. пск. печная лежанка, голбец, прилавок у печи, для отдыха.
6. Ленить кого, употреб. с пред. из, об, повадить к лени. Лениться, лениваться, быть ленивым. Холопа послать боюсь, а сам идти ленюсь. Не ленись он, так был бы деловой. Он выленился, отленился и взялся за работу. Доленился донельзя. Что-то я заленился. Изленился совсем. Наленился вдоволь. Обленился он шибко. Поленился немного. Подленивается маленько. Все вы переленились, проленились все лето. Разленился и раскис. Лентяить, бездельничать, шляться, шататься, слоняться без дела. Лентяйство ср. ленивство, обычная праздность.
И приводится омоним :
ЛЕНЬ м. урал. рыба, вероятно линь.
("Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля (8-е издание - в 1981 -1982 гг.)).
В словаре приведено шесть значений этого слова. Для сравнения возьмем толковый словарь Д. Н.Ушакова. В нем не приводится омонимов к слову лень и дается всего два значения, которые предположительно растворились в толковании остальных.
ЛЕНЬ, лени, мн. нет, ж.
1. Отсутствие желания работать, нелюбовь к труду. Лени его обуяла. Когда лень, всё идет через пень. Пословица. || Отсутствие желания делать что бы то ни было. Побороть в себе лень. Лень напала (не хочется даже с места двинуться).
2. в знач. сказуемого, кому-чему с инф. Не хочется, неохота (разг.). Надо бы пойти, да лень. Лень руку поднять. Лень с места сдвинуться.
все, кому не лень (разг. фам.) - все, кто хочет, кому вздумается.
Те же значения приводятся в словаре С. И. Ожегова (см. выше) и в 17-ти томном словаре современного русского литературного языка. В 1950-1965 гг. был издан семнадцатитомный академический "Словарь современного русского литературного языка" (включающий 120 480 слов). Значения слов и особенности их употребления в нем содержатся примеры из литературы XIX-XX вв. различных стилей и жанров. Утратились значения «нареч. свойство или качество это в действии; не хочется, ленюсь; «праздношатательство, обычное тунеядство. ленный, ленивый, леностный»; «ленивец, животное Вradipus, тихоброд»; «ленить кого, употреб. с пред. из, об, повадить к лени»; «ленивица вологодск. ленивка перм. широкая доска с полатей на печь». И добавилось в значение сказуемого, кому-чему с инфинитивом.
Для определения наличия синонимов мы взяли словарь синонимов русского языка: Ок. 9000 синонимических рядов. / Под ред. Л. А. Чешко. – 5-е изд.,стереотип. – М.: Рус. яз., 1986. В нем приводятся такие синонимы слову лень:
Лень – ленность, нерадивость; ленца (разг.); празднолюбие (устар.)
Для проверки наличия антонимов мы взяли словарь антонимов русского языка М. П. Львова: Более 2000 антоним. пар / Под ред. Л. А. Новикова. – 4-е изд., стер. – М.: Русс. яз.,1988.
Здесь приводятся такие антонимические пары:
Лень – труд.
Лень – трудолюбие.
Лениться – трудиться.
Лентяй – труженик.
Необходимо обратиться с словообразовательному словарю. Слова в нем расположены по гнездам, которые возглавляются исходными (непроизводными) словами разных частей речи. Слова в гнезде размещены в порядке, обусловленном ступенчатым характером русского словообразования. Слово лень является непроизводным и производящим. От него образуется 32 слова , суффиксальным (ленность), приставочно-суффиксальным (разлениться) способами.
В старших классах также можно ввести понятие «семантическое поле». термин, применяемый в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных каким-то общим (интегральным) семантическим признаком; иными словами – имеющих некоторый общий нетривиальный компонент значения. Первоначально в роли таких лексических единиц рассматривали единицы лексического уровня – слова; позже в лингвистических трудах появились описания семантических полей, включающих также словосочетания и предложения.
Семантическое поле обладает следующими основными свойствами:
1. Семантическое поле интуитивно понятно носителю языка и обладает для него психологической реальностью.
2. Семантическое поле автономно и может быть выделено как самостоятельная подсистема языка.
3. Единицы семантического поля связаны теми или иными системными семантическими отношениями.
Каждое семантическое поле связано с другими семантическими полями языка и в совокупности с ними образует языковую систему.
Для выявления и описания семантических полей нередко используются методы компонентного анализа и ассоциативного эксперимента. Группы слов, полученные в результате ассоциативного эксперимента, носят название ассоциативных полей.
Сам термин 'семантическое поле' в настоящее время все чаще заменяется более узкими лингвистическими терминами: лексическое поле, синонимический ряд, лексико-семантическое поле и т.п. Каждый из этих терминов более четко задает тип языковых единиц, входящих в поле и/или тип связи между ними.
Таким образом в семантическое поле слова лень будет входить:
Лень – ленность – нерадивость - ленца (разг.) - празднолюбие (устар.) – безделье – вялость.
Таким образом, можно предположить, что слово лень является одним из «ключевых слов» русской культуры.
Можно сравнить употребление слова лень в английском языке:
Лень –ж, lasiness”, idleness, indolence (вялость).
1. Лень на него напала. He is lazy mood. Преодолеть лень. Too overcome ones laziness. Лень мать всех пороков. Idleness is the root of all evils.
2. предикативное; (делать что-либо), разг., (не хочется). Fill too lazy (to). Not to feel like.
В словаре также приводятся фразеологические сочетания:
1. Все, кому не лень. Anyone who feels like it.
Так же в словаре приводятся синонимы:
Lasiness – бездельничанье, ленность, лень. Синонимы – idleness, sloth (животное).
Idleness – сущ. 1. беспочвенность, бесполезность, тщетнось. Синонимы – ineptitude, futility.
2. праздность, безделье. To like in idleness.
Indolence – безболезненность, ленность, праздность, бездельничанье, вялость, лень.
Также в языке существуют устойчивые сочетания:
1. Indolent attitude –выражающий лень.
2.Sauntering gait – ленивая походка.
( Русско-английский словарь. Сост. А. М. Таубе, Л. В. Литвинова, Р. К. Даглина. Изд-во «Советская энциклопедия». – М., 1966.)
Таким образом, употребление слова лень мы можем найти и в английском языке в таких же значениях, что и в русском, но в русском языке мы можем найти большее колличество синонимов.
В русской культуре испокон веков лень является одним из главных качеств русского человека наряду с трудолюбием, добротой, патриотизмом, мужеством, долготерпением. Это утверждение можно подкрепить многочисленными примерами из русского фольклора.
1. Ему лень лениться, а не только шевелиться.
2. Ехал бы воевать, да ленив вставать.
3. Живот да головка – всегда у ленивых отговорка.
4. Ленивого хорошо за смертью посылать.
5. Лентяй да шалопай два родных брата.
6. Наработался – за ложку берись, а лентяй – без ужина спать ложись.
7. Работа – с зубами, а лень с языком.
(Русские народные загадки, пословицы, поговорки. / Сост., авт. Вступ. ст., коммент. И слов Ю. Г. Круглов. – М.: Просвещение, 1990. – С. 252).
Мы не можем видеть употребления этого слова в загадках, так как в загадках чаще всего используются слова с положительной конотацией, а лень в русской культуре это отрицательное качество человека.
Творцы слова разных времен употребляли это слово в его прямых и переносных значениях. Для А. С. Пушкина слово лень приобретает много других смыслов, нежели мы можем прочесть в словаре русского литературного языка.
Обратимся сначала в словарю языка А. С. Пушкина, чтобы понять, что это слово было действительно значимым для него.
Лень – 1. Нежелание делать что-нибудь, склонность к праздности. Мехмет (как звался он) прилежно целый день
1.Ходил за ульями, за стадом
И за домашним виноградом,
Не зная что - такое лень;
2. Теперь я должен перед вами зело извиняться за долгое молчание. – Непонятная, неотразимая, неизъяснимая лень мною овладела.
3.Где ж, - мыслит он, - в нем плод наук,
Отважность, хитрость и проворство,
Лукавый ум и сила рук?
В нем только лень и непокорство.
4. Душой предавшись наслажденью,
Я сладко, сладко задремал.
Один лишь ты с глубокой ленью
К трудам охоту сочетал.
5. Кто там, в пещере темной,
Вечернею порой,
Окован лень томной
Покоится с тобой.
6. Красавица проснулась на заре
И нежилась на ложе томной лени.
7. Блажен, кто в отдаленной сени,
Вдали взыскательных невежд,
Дни держит меж трудов и лени,
Воспоминаний и надежд.
8. Приди, о лень в мою пустыню.
Тебя зовут прохлада и покой;
В одной тебе я зрю свою богиню;
Готово все для гостьи молодой.
2. Им. пад. ед. ч. лень в знач. безл. Сказ. «не хочется», «неохота» (кому; с инф.)
1. Лень мне все достоинства и пороки показывать:
2. А девушке семнадцать лет
Какая шапка не пристанет!
Рядиться никогда не лень!
3. Тоска любви Татьяну гонит,
И в сад идет она грустить,
И вдруг недвижны очи клонит
И лень ей далее ступить.
( Словарь языка Пушкина)
Таким образом, мы можем убедиться, что слово употребление слова лень было частотным в языке А. С. Пушкина. Но значение слова лень у автора более гибкое, чем приводится в словаре. В контексте на него наслаиваются другие оттенки значения. Лень у поэта - одушевленное существо:
Будто лени голос милый,
В мертвой слышится струже.
(Пушкин А. С. «Гроб Анакреона» Т. 1, С. – 166. – Полное собрание сочинений в 10 томах. – М.-Л., 1946.)
Автор дает характеристики лени: «лень сердечная», «счастливая лень», «тягостная лень», «бродящая лень», «тоскующая лень», «задумчивая лень», «угрюмая лень», «вечная лень», «роскошная лень», «томная лень». Это слово воспринимается А. С. Пушкиным без отрицательной коннотации – «лень-свобода», «лень – наслажденье», «лень – вдохновенье».
Таким образом, для А. С. Пушкина слово лень является одним из «ключевых» в его творчестве: лень его вдохновляла и помогала творить.
Понимание значения и смысла слова не только при использовании словаря, но и, используя определенные контексты, отличать смысл слова с его оттенками, наложениями двух и более смыслов, функционирующих в речи, от языкового лексического значения – это главное при изучении лексики языка и творчества того или иного автора и литературы в целом.
Список литературы:
1.Вежбицкая Анна. Понимание культур через посредство ключевых слов/ Пер. с английского А. Д. Шмелева. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – 288 с. – (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия.)
2. Будагов Р. А. Человек и его язык. – М., 1974.
3. Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя / Н. Е. Богуславская, В. И. Капинос, А. Ю. Купаловаа и др.; Под ред. Т. А. Ладыженской. – 2-е изд., испр. и доп. – М.; Просвещение, 1991.
3.Шанский Н. М. Русский язык. Лексика. Словообразование. – М., 1975.
4. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителя. Изд. 2-е испр. и доп. / Под ред. чл-кор. АН.СССР С. Г. Бархударовой. – М., Просвещение., 1986.
5."Толковый словарь живого великорусского языка" В. И. Даля (8-е издание - в 1981 -1982 гг.).
6. Словарь современного русского литературного языка/ Под ред.Д. Н.Ушакова.
7. Словарь современного русского литературного языка Академии Наук в 17-ти томах.
8. Ожегов С.И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка:80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. – 4-е изд., доп. – М.: Азбуковник, 1997.
9. Словарь синонимов русского языка: Ок. 9000 синонимических рядов. / Под ред. Л. А. Чешко. – 5-е изд.,стереотип. – М.: Рус. яз., 1986.
10. Словарь антонимов русского языка М. П. Львова: Более 2000 антоним. пар / Под ред. Л. А. Новикова. – 4-е изд., стер. – М.: Русс. яз.,1988.
11. Тихонов Словообразовательный словарь русского языка в 2 т. – М.: Рус. яз., 1985.
12. Словарь языка Пушкина А. С.
13. Русские народные загадки, пословицы, поговорки. / Сост., авт. Вступ. ст., коммент. И слов Ю. Г. Круглов. – М.: Просвещение, 1990.
14. Русско-английский словарь. Сост. А. М. Таубе, Л. В. Литвинова, Р. К. Даглина. Изд-во «Советская энциклопедия». – М., 1966.
15. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений в 10 томах. – М.-Л., 1946.
... преимущественно механический характер, исключающий опору на сознание младших школьников. 2. Словарно-орфографическая работа на основе этимологического анализа (формирующий эксперимент) На основании анализа лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы, учебников по русскому языку для начальных классов и по результатам констатирующего эксперимента нами были определены ...
... лексических единиц в той или иной степени являются объектом изучения в преподавании русского языка как иностранного. ГЛАВА 2. РЕАЛИЗАЦИЯ СИСТЕМНОГО ПОДХОДА В ПРЕПОДАВАНИИ ЛЕКСИКИ В УЧЕБНИКАХ В.Г.БУДАЯ “РУССКИЙ С АЛФАВИТА” И Ю.Г. ОВСИЕНКО “РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ” 2.1 Общая характеристика лексических объединений, представленных в учебниках В.Г. Будая “Русский с алфавита” и Ю.Г. Овсиенко “ ...
... методы преподавания русского языка в общеобразовательных учреждениях не всегда в достаточной степени ориентированы на развитие творческих способностей учащихся[5]. 2. Использование орфографических словарей на уроках русского языка в начальной школе 2.1 Содержание, методические проблемы и принципы организации словарной работы при обучении русскому языку «Для всего, что существует в ...
... ценности вне их этно- и географической определенности. Разумное включение регионального компонента в базовую и дополнительную части лингвистического образования школьников представляется делом общественно значимым, а главное – актуальным. § 2. Цели, задачи и методы обучения русскому языку с учетом региональных особенностей края В настоящее время лингвисты, методисты, школьные и вузовские ...
0 комментариев