13. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии: Историко- этимологический справочник. – Санкт-Петербург: Фолио-Пресс, 1998.
14. Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний. – М.: Дрофа, 1997.
III. ИССЛЕДОВАНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА. 15. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М., 1985. 16. Федосов И.А. Функционально-стилистическая дифференциация русской фразеологии. Издательство Ростовского университета, 1977. 17. Бабкин А.М. Русская фразеология, её развитие и источники. – Л.: Наука, 1970. 18. Некрасова Е.А., Бакина М.А. Языковые процессы в современной русской поэзии. М.: Наука, 1982. IV. ИССЛЕДОВАНИЯ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА. 19. Максимов Д.Е. Поэзия и проза Александра Блока. – Л.: Советский писатель, 1975. 20. Долгополов Л.К. Александр Блок. Личность и творчество. – Л.: Наука, 1978. 21. Соловьёв Б.И. Поэт и его подвиг. – М.: Советская Россия, 1978. 22. Благой Д. Творческий путь А.С.Пушкина. – М., 1967. 23. Мейлах Б. Талисман. Книга о А.С.Пушкне. – М., 1975. 24. Петрунина Н.Н., Фридлендер Г.М. Над страницами А.С.Пушкина. – Л., 1974. V ЖУРНАЛЬНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ. 25. Матвеева Н.П. Библеизмы в русской словесности // Русская словесность, 1993. - №2 – 5; 1994. - №1 – 6; 1995. – № 1 – 2. 26. Шанский Н.М. Евангельский текст и фразеология русского языка // Русский язык в школе – 1995. - №3. - С.49 – 53. 27. Шанский Н.М. Личные имена Евангелия в русском языке // Русский язык в школе. - 1995. - №1. - С.45 – 50. 28. Шанский Н.М. Роль старословянского языка в развитии русского языка // Русский язык в школе. – 1994. - №4. - С.45 – 50. 29. Гак В.Т. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке // Вопросы языкознания. - 1997. - №5. 30. Кононенко В.И. Символы в фразеологизмах // Русский язык в школе. – 1991. – №6. 31. Верещагин Е.М. Библейская стихия русского языка,// Русская речь. – 1993. - №1. – С.90 – 98. 32. Ерёмина Л.И. Старые розы А.Блока // Филологические науки. – 1982. - №4. 33. Ерёмина Л.И. Истолкование финала поэмы «Двенадцать» // Филологические науки. – 1980. - №6. 34. Верещагин Е.М. Читал и любил читать Евангелие // Русский язык в СНГ. – 1992. - №10 – 12. 35. Ляху В. О влиянии поэтики Библии на поэтику Ф.М.Достоевский // Вопросы литературы. – 1998. - №4. 36. Мурьянов М.Ф. Об идейной функции церковнословянизмов в ранних работах М.Е.Салтыкова-Щедрина // Русская литература. – 1985. - №4. 37. Кузьмина Н.А. Традиционная поэтическая фразеология в лирике Блока // Русская речь. – 1976. - №4. – С.42 – 48. 38. Кочедыков Л.Г., Жильцова Л.В. Краткий словарь библейских фразеологизмов // Лингвистика. – 1996 – 1997 г.г.39. Вомперский В.П. Возвращение к истокам // Русская речь. – 1991.– №2.
40. Хазан В.И. Библейские цитаты и реминисценции в поэзии С.А.Есенина // Филологические науки. – 1990. – №6. – С. 3-10.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
БИБЛЕЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ А.БЛОКА В КУРСЕ «РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ»В настоящее время существует несколько программ по русскому языку для старших классов.
Современные исследования показывают, что языковой анализ художественного произведения, внимание к его речевому оформлению способствуют более глубокому проникновению в содержание текста. Лингвистами и психологами установлены также основные закономерности проникновения в художественный текст: от непосредственного словарного содержания речи к ее внутреннему смыслу, к ее подлинной, неразрывно связанной с речевым оформлением семантике. Этот путь, в процессе которого осознаются и формулируются непосредственные эмоциональные впечатления, требует глубокого и подробного анализа текста.
Указанные закономерности восприятия образности и выразительности художественных текстов являются методологической основой для одной из форм работы над художественным произведением - уроков словесности, где достигается целостность восприятия текста путем изучения его как явления словесного искусства.
Подобные уроки позволяют исследовать художественную литературу как языковой феномен, не входящий ни в одну из функционально-стилистических разновидностей русского литературного языка, а образующий особую поэтическую речь, при помощи которой решаются определенные эстетические и смысловые задачи.
Объединение уроков словесности в единую систему, образует курс "Русская словесность" (основной - V-IХ кл. и продвинутый - Х-ХI кл.). Среди основных задач названного курса выделяются и следующие:
Познакомить учащихся с историко-литературным процессом в России в контексте взаимного диалога словесно-образных культур;
Представить литературу в сранительно-историческом и диахроническом аспектах произведения, текстуально наиболее яркими в художественном отношении;
Использовать как можно полнее работающий на развитие и воспитание различный стимулятивно-мотивационный материал, добытый этнокультуроведением, учебным моно-, би- и полилингвальным описанием русского языка в учебных целях и сопоставительно-типологическим изучением художественной литературы;
Научить учащихся филологическому анализу художественных произведений.
В соответствии с этими целями изучение творчества А.Блока в курсе уроков словесности может вестись в двух аспектах:
1. В качестве материала к анализу лексико-фразеологических средств выразительности речи и наблюдения над звуковыми и грамматическими средствами образности русского языка. Использование отрывков из произведений Блока может служить яркой иллюстрацией к следующим темам:
- роль лексического повтора в художественном тексте;
- использование синонимов и антонимов в стилистических фигурах речи (градация, антитеза, оксюморон);
- многозначность слова и его индивидуально-авторские значения;
- трансформации и роль фразеологизмов в поэтическом тексте;
- звукопись как средство выражения глубинного содержания произведения;
- рифма и ее значение;
- слова-символы в поэтическом тексте;
- изобразительные возможности средств письма (графики и пунктуации).
Как видно из этого перечисления, поэзия Блока может быть использована на протяжении практически всего курса "Русская словесность", поэтому в классе с углубленным изучением гуманитарных дисциплин на его основе может быть создан отдельный спецкурс или факультатив по поэзии.
Посвященный только изучению творчества Блока, этот курс может быть интегрирован с курсом истории мировой культуры, и в таком случае будет актуализировано философское и мифологическое начало в его поэзии, проведены культурологические связи.
Если одной из целей спецкурса будет обозначено рассмотрение литературного процесса в его историческом развитии, то название можно сформулировать как "Русская поэзия Серебряного века".
Основным требованием к построению таких курсов остается целостность изучения произведений в единстве их формы и содержания, анализ средств выразительности не должен стать самоцелью, а остаться средством проникновения в глубинный смысл произведения.
2. Использование произведений Блока для многоаспектного лингвостилистического анализа. Этот способ работы над литературным произведением является более высокой ступенью, так как направлен на восприятие всего произведения, всех используемых в нем средств выразительности в их взаимодействии и позволяет уловить все оттенки смысла.
Используемые в курсе "Русская словесность" методы и приемы призваны сформировать у учащихся коммуникативную, языковую, филологическую и эстетическую компетенцию, читательскую активность. Поэтому предпочтение следует отдать эвристическим методам, самостоятельной работе учеников над текстом по предложенному плану, что позволяет не только осмыслить текст в его художественной целостности, но и сформировать собственное мнение каждого ученика и навыки самостоятельной работы над художественным произведением.
В качестве примеров используемых в курсе заданий можно привести следующие.
Упражнение 1.
Определите за счет чего в стихотворениях создается эффект комического. Какие изменения происходят с библеизмами в контексте стихотворений (на примере стихотворений «Когда невзначай в воскресенье», «Все свершилось по писаньям» из цикла «Жизнь моего приятеля»).
Перед анализом стихотворения «Когда невзначай в воскресенье» учителю следует зачитать учащимся отрывок из Евангелия от Матфея (10: 38-39), в котором говориться о потерянной душе: «И кто не берет креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня. Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее». После прочтения библейского отрывка учащиеся должны сказать, что в Библии под «потерянной душой» понимается грешник, не принявший учения Христа. При дальнейшем анализе старшеклассники должны прийти к выводу, что в стихотворении Блока душа выступает не как сверхъестественное, нематериальное, бессмертное начало в человеке, а как предмет, который можно потерять, а потом найти, что подтверждается употреблением слов «в сыскное не пошел отделенье».
Учащиеся должны заметить, что снижению высокого образа способствует употребление просторечных слов «невзначай» и «голосить». С помощью учителя ребята должны сделать общий вывод: употребление библеизма в несвойственном ему контексте и в несвойственном значении приводит к тому, что библеизм воспринимается как гротескный образ. Анализируя стихотворение «Все свершилось по писаньям» учащиеся должны заметить, что первая строчка четверостишья – каламбур, основанный на употреблении слов близких по звучанию, но разных по значению. Анализируя вторую строку, старшеклассники должны сказать, что высокое выражение «муки ада» стоит рядом со словом «утешаться», что приводит к разрушению образа. Учитель помогает сделать основной вывод: стирание границ между «высоким» и «низким», приводит к снижению стилистической окраски библеизма в контексте до шуточной.Цель упражнения – во-первых, сформировать у учащихся навыки стилистического анализа; во-вторых, научить старшеклассников вчитываться в текст, видеть в написанном скрытый смысл.
Упражнение 2.
Попытайтесь определить значение библейских фразеологизмов «нести свой крест» «труба Архангела» в контексте стихотворения А.Блока. Сверьте свое толкование со значением, данным в словаре.
1. В избушке мать над сыном тужит:
«На хлеба, на, на грудь, соси,
Расти, покорствуй, крест неси».
(«Коршун»)
2. Лучи метнулись заревые
И трубный ангел в высоте.
(«Когда я прозревал впервые»)
При рассмотрении библеизма «нести свой крест» в контексте стихотворения «С ней уходил я в море» из цикла «Венеция» старшеклассники столкнутся с проблемой толкования блоковской строки «Христос, уставший крест нести», так как ее смысл каждым учеником может быть понят по-своему, то есть на уроке возникает проблемная ситуация, выйти из которой помогает учитель. Учитель подводит ребят к выводу, что выражение Блока «Христос, уставший крест неси» не может быть истолковано однозначно. Основываясь на библейском тексте, его можно рассматривать в прямом значении – Иисус Христос устал физически под тяжестью лежащего на его плечах креста. С другой стороны, этот библеизм можно рассматривать как фразеологическую единицу, значение которой учащиеся сначала определяют сами, а потом сверяют свое толкование со значением, зафиксированным словарем.
Анализируя стихотворение «Когда я прозревал впервые» учащиеся должны сказать, что библеизм «трубный ангел» символизирует грозное предзнаменование.
Цель упражнения – научить учащихся пользоваться фразеологическими словарями; развить навыки самостоятельного толкования фразеологических оборотов.
Упражнение 3.
Какие библейские легенды отразились в стихотворениях «Был вечер поздний и багровый…», «Холодный ветер от лагуны…», «Девушка из Spoleto». Определите ключевые фразы, по которым угадывается связь с Библией.
После прочтения стихотворения «Холодный ветер от лагуны…» учащиеся должны сказать, что в стихотворении поэт по-своему интерпретирует библейский рассказ о танцовщице Саломее, которая потребовала в награду за исполненный танец голову Иоанна Крестителя. Учитель может зачитать библейскую легенду, и поговорить с учащимися о том какие изменения произошли с библейским рассказом в контексте стихотворения.
Анализируя стихотворение «Был вечер поздний а багровый…» старшеклассники вспоминают легенду о рождении Иисуса Христа, описанную во всех Евангелиях.
Учитель может попросить учащихся выписать в тетрадь ключевые фразы, по которым угадывается связь с Библией.
Цель упражнения – развивать у учащихся ассоциативное мышление; научить видеть отличия между исходным текстом и текстом стихотворения.
Упражнение 4.
Найдите в примерах антитезу, объясните ее назначение:
Как первый человек, божественным сгорая,
Хочу вернуть навек на синий берег рая
Тебя, убив всю ложь и уничтожив ад…
Но ты меня зовешь! Твой ядовитый взгляд
Иной пророчит рай! – Я уступаю, зная,
Что твой змеиный рай – бездонной скуки ад.
(«О, нет! Я на хочу, чтоб пали мы с тобой…»)
Здесь ресторан, как храмы, светел,
И храм открыт, как ресторан.
(«Ты смотришь в очи ясным зорям…»)
При анализе стихотворения «О, нет! Я не хочу, чтоб пали мы с тобой…» учащиеся должны прийти к выводу, что в стихотворении Блока рай перестает символизировать место, где души праведников ведут блаженное существование, для поэта ад и рай – синонимы, в сознании поэта эти понятия стоят рядом.
В стихотворении «Ты смотришь в очи ясным зорям… » учащиеся находят антитезу храм – ресторан, но учитель должен повести беседу таким образом, чтобы старшеклассники поняли, что у Блока понятия храм и ресторан не противопоставляются. В стихотворении слово «ресторан» имеет значение – «вместилище греха», для поэта «старый храм» - это такое же вместилище греха как ресторан.
Цель упражнения – показать, что в контексте стихотворения границы между антонимами могут стираться и тогда они начинают выступать как авторские синонимы.
Упражнение 5.
В стихотворениях: «Ты в комнате один сидишь…», «Поединок», «Угар», «Когда я прозревал впервые», «И опять снега…» найдите «осколок» библейского фразеологизма «трубы Архангела». Как изменился библейский фразеологизм в контексте стихотворений.
Из предложенных стихотворений учащиеся должны выписать следующие обороты:
И в полях гуляет смерть –
Снеговой трубач.
(«И опять снега…»)
Ангел, Мученик, Посланец
Поднял звонкую трубу.
(«Поединок»)
Лучи метнулись заревые
И трубный ангел в высоте.
(«Когда я прозревал впервые…»)
Утешься: ветер за окном –
То трубы смерти близкой.
(«Ты в комнате один сидишь…»)
Нити дьявольской Судьбы,
Звуки ангельской трубы.
(«Угар»)
Учитель может предложить учащимся разграничить библеизмы с точки зрения их приближенности к фразеологизму «трубы Архангела» (трансформированный фразеологизм, реминисценция, аллюзия).
Цель упражнения – научить видеть за авторскими оборотами «осколки» библейских фразеологизмов.
Упражнение 6.
Попытайтесь определить источники происхождения фразеологических единиц. При подборе материала для данного упражнения учитель может воспользоваться фразеологическим словарем. В состав упражнения могут быть включены фразеологизмы библейского происхождения; фразеологизмы, возникшие на основе поэтических текстов и др.
После того как учащиеся самостоятельно определят источник происхождения фразеологизма, учитель должен предложить старшеклассникам обратиться к словарю, чтобы проверить насколько правильно был определен источник происхождения фразеологизма.
Предлагаемое упражнение нацелено на то, чтобы сформировать у учащихся языковую интуицию. Такой вид задания требует от учащихся определенного уровня знаний и может стать итоговым в изучении фразеологии.
Предлагаемые виды заданий не исчерпывают полностью возможности фразеологии. Для учителя, творчески подходящего к процессу обучения, предлагаемые упражнения будут являться только одним из направлений, которому можно следовать при изучении фразеологии.
Библейские цитаты нефразеологического характера | Фразеологические библейские цитаты | Индивидуально – авторские библейские фразеологизмы | Библейские реминисценции | Библейские аллюзии |
И Дух и Невеста говорят прииди. Не миновать господня лета Благоприятного и нам. Сын человеческий не знает, Где приклонить ему главу. Ленивый и лукавый раб. | Ecce homo. Что делаешь, делай скорее. Под луной ничто не ново. Расти, покорствуй, крест неси. | 1 Трубный ангел в высоте. | Моисеев куст Звезда – предвестница. Он занесен – сей жезл железный. Затлевает и нам Купина | Дева, Заря, Купина. Этот куст – без истления – тощ. Смерть – снеговой трубач. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. СЛОВАРЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ БИБЛЕИЗМОВ,
ИССЛЕДОВАННЫХ В РАБОТЕ
Библейские фразеологизмы | Интерпретация фразеологизмов в лирике А.Блока |
Земля обетованная – место, куда кто – либо стремится, мечтает попасть. Место, где царит довольствие и счастье. | Обетованная весна. («На смерть Комиссаржевской») |
Иерихонская труба – громкий трубный голос или человек с таким голосом. | И слышу рокоты сечи И трубные крики татар. («На поле Куликовом» (4)). |
Неопалимая купина – о чем либо вечном, нерушимом. | Белый огонь Купины («Странных и новых ищу на страницах») Но за майскими, тонкими чарами Затлевает и нам Купина. («Старушка и чертенята») Моисеев куст («Весна в реке ломает льдины») |
Нести свой крест – о тяжелой судьбе, страданиях кого-либо.
| Расти, покорствуй, крест неси. («Коршун») Тебя жалеть я не умею И крест свой бережно несу. («Россия») Идет от сумрачной обедни, Нет в сердце крови… Христос, уставший крест нести. («Венеция» (1)) |
Ничто не ново (не вечно) под луной (под солнцем) – все на земле преходяще, нет ничего вечного.
| Забавно жить! Забавно знать, Что под луной ничто не ново! («Всю жизнь ждала. Устала ждать») |
Се человек – о человеке высоких нравственных качеств.
| Раздался голос: Ecce homo! Меч выпал. Дрогнула рука. («Идут часы, и дни, и годы») |
Терновый венец – символ страдания; тяжелый, мучительный путь. | Терны венчают смиренных и мудрых. («Странных и новых ищу на страницах») Не венчал мою голову траурный лавр («Не венчал мою голову траурный лавр») |
Труба Архангела – грозное предзнаменование.
| Нити дьявольской Судьбы, Звуки ангельской трубы. («Угар») Лучи метнулись заревые И трубный ангел в высоте. («Когда я прозревал впервые») Замолкли ангельские трубы Немотствует дневная ночь. («Когда я прозревал впервые») Утешься: ветер за окном – То трубы смерти близкой. («Ты в комнате сидишь…») |
Что делаешь, делай скорее – говорят тому, кого уличают или подозревают в недобрых намерениях.
| То ревность по дому, тревогою сердце снедая, Твердит неотступно: Что делаешь, делай скорей. («Ну что же? Устало заломлены слабые руки») |
... ?». Небольшой объем рассматриваемого цикла позволил нам компактно расположить стихотворения и комплексно, панорамно взглянуть на систему ключевых образов. Глава 2. Цикл И. Лиснянской «В пригороде Содома» как художественное единство § 1. Циклообразующие функции библейской истории городов Содом и Гоморра При первом прочтении, при первом обращении к циклу читатель и исследователь назовут в ...
... снами…" [47, с.] Любовная лирика Ахматовой 20-30 гг. в несравненно большей степени, чем прежде, обращена внутренней потаенно-духовной жизни. Глава 2. Традиции прозаиков русской классической школы 19 века в поэзии Анны Ахматовой § 1. Ахматова и Достоевский Еще в 1922 году Осип Мандельштам писал: "Ахматова принесла в русскую лирику всю огромную сложность и богатство русского романа ...
... . Самое слово «порог» уже в речевой жизни (наряду с реальным значением) получило метафорическое значение и сочеталось с моментом перелома в жизни, кризиса, меняющего жизнь решения (или нерешительности, боязни переступить порог). В литературе хронотоп порога всегда метафоричен и символичен, иногда в открытой, но чаще в имплицитной форме. У Достоевского, например, порог и смежные с ним хронотопы ...
0 комментариев