"
Слово о полку Игореве" (время создания - 1185-1188 г. г . ) - великая патриотическая поэма Древней Руси, скорбный зов гениального поэта к единству русского народа в дни вражеских нашествий, непревзойденной красоты и мощи произведение последней четверти XII века - не имеет себе равных в средневековой поэзии Запада.
Тут и рассуждения о стиле повествования - даже с показом примерных образцов; тут и речи князей и причетания женщин; тут и картины природы, от степи до горных кряжей и перевалов, от земли до неба; тут боевые схватки и пророческие сны, воспоминания о великом и невозвратимом прошлом и сожаление о недостатках современности. И все это проникнуто одной идеей - любовью к Русской земле и заботой о ее благополучии.
Невозможно здесь перечислить имена замечательных и даже великих людей, которых обаяло, пленило "Слово о полку Игореве"! Здесь представлены люди самых разнообразных творческих призваний, наиразличнейших областей высшего духовного творчества. Достаточно будет назвать хотя бы эти имена: Пушкин, Карл Маркс, Гоголь, Бородин, Васнецов...
Необозримо количество трудов, посвященных "Слову о полку Игореве". Ему посвящаются международные съезды. Множатся переводы на многие иностранные, а также и на современный русский язык. Не будет отнюдь преувеличением сказать, что "Слово о полку Игореве" - это святыня народная.
ВОЗРОЖДЕНИЕ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫя
Впервые после многовекового забвения о существовании древнерусской поэмы "Слово о полку Игореве" напомнил Н.М. Карамзин в журнале французских эмигрантов "Spectateur du Nord", издававшемся в Гамбурге.
Тогда, в 1797 году, Россия только что вернула свои древние земли, отвоеванные у Турции, Польши и крымских татар. Предстояла длительная борьба с начинающейся французской агрессией. Для этого фельдмаршал А.В. Суворов готовился к далеким походам в итальянские Альпы.
В среде дворян "золотого века" предпочитали говорить по-французски. Родной русский язык хоть и оставался официальным государственным языком, но в общении превращался в язык дворовой челяди, крепостных крестьян и замуштрованных солдат. В России действовал церковный запрет называть детей исконно русскими именами. Такими как Святослав, Ярослав, Мстислав, Всеволод или Олег, обладающими колоссальной энергетикой творчества и созидания! Новорожденным россиянам в то время давались исключительно библейские имена.
Возрожденные к жизни памятники древней русской культуры способствовали духовному подъему всех сословий, росту национального самосознания и могущества государства. Поэма, созданная в XII веке, сразу заняла достойное место среди шедевров мировой культуры, оттеснив на второй план немало произведений европейской литературы из модного чтива тогдашних книголюбов. Высочайшая поэтическая проба "Слова..." подняла престиж русского языка у франкоязычных русских, сделалась предметом пристального изучения национальными писателями и поэтами, крупными исследователями, среди которых мы находим немало имен передовых людей России.
Идеи возрождения народных традиций в культуре, в музыке и литературе, неразрывно связанные с идеями народного просвещения и отмены крепостного права, были продиктованы жизнью не только под влиянием военных побед или необходимостью экономических реформ. Россия вдруг вынесла из монастырских древлехранилищ на свет божий свое едва сохранившееся наследие в забытых летописях, житиях, хождениях и словах, которым в забытую старину восхищались предки. Неожиданно для самих себя благородная и "подлая" (как называли крепостных) части населения страны вдруг поняли, что имеют общую древнейшую историю и самобытную культуру.
БЕЗЫМЕННЫЙ АВТОР...?
Девятый век неизвестный поэт призывает своих современников, русских князей, отказаться от тщеславных устремлений, объединиться для защиты Родины. Поколение за поколением, вчитываясь в трагические строки, хорошо понимали их смысл. Восемьсот пятнадцать лет на Руси восхищаются «Словом», ни разу при этом не называя имени поэта! Справедливо ли?
Надежда угадать среди сохранившегося в летописях весьма небольшого количества имен автора «Слова о полку Игореве» не покидает энтузиастов. Его искали на площадях древнерусских городов, в тиши монастырских келий, в княжеских и боярских теремах; он оказывался то княжеским дружинником, то скоморохом, то птицеловом, монахом, профессиональным певцом, ученым греком, заезжим скальдом, тысяцким, крещеным половцем, боярином, самим князем Игорем и даже Ярославной!
Историки полагали его причастным к летописанию; филологи указывали на его высокую образованность и приводили устрашающий по величине список книг, из которых он якобы черпал свои образы и свое вдохновение. Правда, именно филологи оказывались более осторожными и, воссоздавая образ автора «Слова» на основании его поэтики, отказывались от попыток определить его имя.
Но не праздное занятие - попытаться отыскать во мгле веков гениального певца, сложившего эту песнь, гордость всей мировой поэзии. За двести лет со дня нахождения «Слова» среди полусгнивших фолиантов в Спасо-Ярославском монастыре исследователи не сошлись во мнении, кого считать автором поэмы. Этот спор мог бы продлиться еще сотни лет. Но наконец собраны и систематизированы неопровержимые факты, чтобы упразднить обычное приложение к "Слову о полку" - "безыменный автор"...
... языческих богов почти незаметен переход к природе вообще, ко всему живому, что оказывается вещим, знающим судьбу людей и пытающимся предостеречь их. Вся философская и историческая концепция автора «Слова о полку Игореве» резко отличается от христианского провиденциализма. Он не только не цитирует ни одной церковной книги, не только отдает предпочтение языческим образам, но и мыслит иначе, чем все ...
... первобытном мире язычества. Он сплавляет народные мифологические традиции со своим собственным более или менее пантеистическим символизмом. <…> В "Слове о полку Игореве" природа не изображается как орудие Божественного откровения. Она несет в себе самостоятельное начало" (Федотов Г. П. Русская религиозность. Ч. 1. Христианство Киевской Руси. X-XIII вв. (Пер. с англ. С. С. Бычкова) // Федотов ...
... мотивы в этом произведении соседствуют с христианскими. В своей работе, при помощи различных книг, статей, я сопоставил различные образы: мифологические и христианские, объяснил мифологические мотивы плача Ярославны. Целый ряд мест в «Слове о полку Игореве», несомненно, самым тесным образом соприкасается с народной поэзией, прежде всего в отношении приемов поэтического творчества: здесь мы ...
... движению, это не неподвижность. Ведь библейские события историчны и вечны одновременно. Таким образом, можно сделать следующий вывод: одной из самых ярких особенностей композиции «Слова о полку Игореве» являются время и пространство в произведении. Главная временная характеристика – нарушение хронологии. Автор свободно перемещается во времени от времен Бояновых до времен междоусобиц и походов на ...
0 комментариев