Пролог Евангелия от Иоанна (первые 18 стихов первой главы) - величайшее и важнейшее из богодухновенных писаний Нового Завета. Его по справедливости можно назвать и высочайшим шедевром человеческого гения, насколько последний самостоятельно проявлял себя под воздействием Святого Духа. И по несравненной красоте выражения, и по бездонной глубине смысла Пролог остается и поныне непревзойденным религиозно-философским памятником, а для христиан всех конфессий - авторитетнейшим вероучительным текстом.
Это возвышенный гимн в честь Воплощенного Слова Божия, написанный в поэтическом жанре, а именно ритмической прозой. Два раза (ст. 6-8 и 15) гимн прерывается обращением к свидетельству Иоанна Крестителя как последнего пророка Ветхого Завета (после 400-летнего отсутствия пророчества у народа Божия) и как человека, высоко почитаемого в народе и даже признаваемого многими за Мессию.
Бог-Слово - Жизнь и Свет творения
1 В начале было Слово,
и Слово было у Бога,
и Слово было Бог.
2 Оно было в начале у Бога.
3 Все через Него начало быть,
и без Него ничто не начало быть,
что начало быть.
4 В Нем была жизнь,
и жизнь была свет человеков.
5 И свет во тьме светит,
и тьма не объяла его.
Стих 1: В начале было Слово
Выражение В начале отсылает к первому стиху Книги Бытия: "В начале сотворил Бог небо и землю". Апостол Иоанн Богослов начинает свое пасхальное благовестие с самого начала, как и священная летопись происхождения всего существующего - Книга Бытия. Евангелист уводит мысль читателей за пределы мира и времени, к вечно сущему бытию Творца. В начале творения Слово уже было, значит, Оно было до творения, следовательно, вечно было, вне времени и творения, поскольку само время началось вместе с творением. Итак, Слово существует вечно, и Оно не сотворено, нетварно. Но что это за Слово?
Греческое понятие логос, передаваемое по-русски как слово, означает законченную, связную, отчетливую мысль (смысл). Иначе говоря, логос нельзя понимать как отдельное слово, а только как законченную речь, высказывание. Это значение понятия слово сохранилось и в русском языке в таких сочетаниях, как "Божье слово", "Слово о полку Игореве", "честное слово", "одним словом" и т. п.
У апостола Иоанна Слово означает здесь Смысл, внутреннюю Речь и Мышление Бога. Этот Смысл есть самостоятельное Лицо (Личность) и ниже назван Единородным Сыном Бога-Отца и Господом Иисусом Христом. Таким образом, термин Слово избран здесь как имя Сына Божия, Который в Своем земном Воплощении получил имя Иисуса Христа.
Ап. Иоанн выбрал здесь такое наименование Сына Божия, чтобы дать максимально духовное, предельно возвышенное понятие о Нем и о Его происхождении от Отца, поскольку термин Слово в наименьшей степени сравнительно с другими именами (Сын Божий, Иисус Христос и др.) связан с земными представлениями. Как слово-мысль бесстрастно (без отсечения, деления и т.п.) рождается от ума, полностью являет собой ум и есть по природе то же самое, что и ум, так и Сын Божий бесстрастно (нематериально, вневременно, внепространственно) рождается от Отца, совершенным образом являет Его и единосущен с Ним, т.е. той же сущности (природы), что и Отец.
Следующее, что мы слышим об этом удивительном Слове, что Оно было у Бога, или, как можно с греческого передать эту фразу, "было обращено к Богу" или даже: "было лицом к лицу с Богом". Термином "Бог" Евангелие, как это обычно для всего Священного Писания, называет Бога-Отца. Здесь подчеркнуто, что Слово и Бог-Отец - разные Личности, но в то же время - что Они пребывают в живом личном общении, друг перед другом.
И наконец, Евангелист возвещает нам главное о сущности этого Слова: Слово было Бог. Здесь уже термином "Бог" обозначена не Личность Бога-Отца, как в предыдущей строке, а Божественная сущность (естество, природа). Это отмечено особенностью греческого текста (отсутствием здесь определенного артикля, тогда как в предыдущей строке при слове "Бог" он стоит). Поэтому данную строку можно передать так: "Слово было Богом по Своей сущности", или: "Слово было тем же, что и Бог" (так переводят некоторые современные переводчики).
Иначе говоря, Слово, будучи иным Лицом (Личностью, или, на более позднем богословском языке, Ипостасью, что означает самостоятельное бытие), есть, тем не менее, одно и то же с Богом-Отцом в смысле сущности (природы, естества), т. е. Божества. Логос - такой же Бог, как и Отец, но Он - не тот же, кто Отец, Он - некто иной, иное Лицо. При этом ни в коем случае нельзя говорить о двух Богах в силу тождества (а не подобия только) сущности Отца и Сына: Бог один, поскольку Божество (само содержание Бога, то, благодаря чему Он является именно Богом, а не чем-то иным) одно; Отец и Сын обладают одним и тем же (а не сходным лишь) естеством - Божеством. Однако Логос Божий, вечно происходящий, рождающийся от Бога-Отца, есть самостоятельное, самодеятельное, самосознающее Существо, Личность.
Таким образом, термин Слово обозначает здесь Лицо (Ипостась) Сына Божия, термин Бог во второй строке (в греческом тексте с определенным артиклем) - Лицо Бога-Отца, а Бог в третьей строке (в греческом без определенного артикля) - Божью сущность (природу, естество).
Ст. 2: Оно было в начале у Бога
Ввиду сказанного выше этот стих означает: "Божественное Слово вечно (до и вне творения) пребывает в живом и личном отношении с Богом-Отцом".
Ст. 3: Всё через Него начало быть
После сообщения о домирном бытии Слова ап. Иоанн переходит к мысли о творении мира. Эту фразу можно передать и так: "Всё благодаря Ему начало быть (появилось, возникло)", а еще лучше так: "Всё благодаря Ему было сотворено".
По учению Церкви, Бог-Отец сотворил мир с помощью Бога-Сына, но не как орудием или средством, а вместе с Ним как с живым, самостоятельно действующим Лицом. Вместе с Отцом и Сыном в творении участвовал и Дух. Всякое действие Троицы производят все Лица совместно. При этом начало всякого дела - Отец, само осуществление дела - Сын, а исполнение и завершение - Дух.
Ст. 4: В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков
Жизнь всего творения изначально была заключена в Слове. В людях эта жизнь достигает своего высшего расцвета в свете разума, самосознания, совести. Таким образом, жизнь всего сотворенного мира, разумность и нравственность людей заключены в Слове, проистекают от Него, являются Его дарами.
Далее в Евангелии мы встречаем Жизнь и Свет как наименования Иисуса Христа. Этот стих повествует о Нем как о Жизни всякой жизни и о Свете в людях: Он Сам есть оживляющий принцип всего, и Он же - начало сознательности и совести в каждом человеке
Ст. 5: И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
Непримиримое противостояние Света и Тьмы - характерная для четвертого Евангелия тема. Тьма не объяла Свет, что можно передать: не захватила или не настигла. Этот многозначный глагол допускает также перевод: не постигла (не поняла, не уразумела). В последнем случае Тьма должна обозначать враждебных Богу людей.
Из-за многозначности символики света и тьмы остается неопределенным, что именно имел в виду Иоанн. Речь может идти о тьме зла и греха, в которую погружен мир со времени грехопадения: несмотря на отступление от Бога, у людей всегда была возможность обратиться к Нему. Но Иоанн, может быть, думал о решающей схватке Света и Тьмы на Голгофе: убийством Иисуса Христа Тьма не одолела Свет, и Он воссиял с новой силой в Воскресении.
Свидетель о свете
6 Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
7 Он пришел для свидетельства, чтобы
свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него.
8 Он не был Свет, но (был послан,) чтобы свидетельствовать о Свете.
Ст. 6: Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн
Обращение к свидетельству Иоанна Предтечи означает как бы суммирование пророчеств о грядущем Христе всего Ветхого Завета: Иоанн Креститель есть последний пророк этой уходящий эпохи, ее достойное увенчание и соединительное звено обоих Заветов, в котором как бы собраны и учтены все пророчества. Непреодолимая сила его свидетельства заключена как в той высокой духовной жизни, которая его отличала, так и в том, что он лично встретил Того, о Ком пророчествовал, и даже собственноручно крестил Его, что и делает его указание на Иисуса как на Мессию (Христа) собственно свидетельством, а не пророчеством.
Ст. 7: Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него
Понятие свидетельства характерно для ап. Иоанна. Очевидным образом это понятие связано с другим характерным для Иоанна термином - истина. Одна из самых существенных особенностей Четвертого Евангелия - настойчивое удостоверение в истинности описываемых событий и произносимых утверждений.
Ст. 8: Он не был Свет, но (был послан,) чтобы засвидетельствовать о Свете
В подлиннике во второй части стиха нет глагола (в русском переводе он добавлен переводчиками: "был послан"). Это придает особую силу и выразительность сделанному заявлению. Напрашивается глагол из предыдущей части стиха - был: "но был, чтобы свидетельствовать о Свете", что дает смысл: все существование Иоанна Предтечи было подчинено одной-единственной цели - свидетельству о Христе (ср. 1:23).
Слово в мире
... (+403), Иоанна Златоуста (+407), Кирилла Александрийского (+444), Прокла Константинопольского (+446), Симеона Метафраста (+ок.940) Феофилакта Болгарского (+ок.1085) и др. Широко и разнообразно использовал Кирилл Туровский также ветхо- и новозаветные повествования, апокрифические тексты, богослужебные стихо-словия, "Хронику" Георгия Амартола и другие литературные источники. При этом заимствованные ...
... массовой информации дает человеку возможность хотя бы относительной независимости от тоталитарной пропаганды строительства коммунизма или “общечеловеческих ценностей” демократического “открытого общества.” Современная риторика не просто техническая дисциплина, обучающая умению строить убедительные высказывания, но инструмент самозащиты от тоталитарного сознания. Поэтому она и несет в себе возврат ...
... – Пг., 1922. – 412 с.; 19. Серман, И. 3. Литературная позиция Державина / И.З. Серман // XVIII век. Сборник 8. Державин и Карамзин в литературном движении XVIII – начала XIX века. – Л., 1969. – С. 114–137.; 20. Луцевич, Л.Ф. Псалтырь в русской поэзии / Л.Ф. Луцевич. – СПб, 2002. – 607 с. – Библиогр.: с. 598–603.; 21. Непомнящий, В.С. Поэзия и судьба: статьи и заметки о Пушкине / В.С. ...
... ) в 1204 году». «Хождение в Царьград» Добрыни Ядрейковича заслуженно признано одним из самых интересных и познавательных памятников XIII столетия. ГЛАВА 3 «Хожение за три моря» Афанасия Никитина – особый вид жанра «хождения» древнерусской литературы XV века Выдающимся произведением конца XV века является «Хожение за три моря» тверского купца Афанасия Никитина – памятник, стоящий ...
0 комментариев