3.2 ГРЕЧЕСКАЯ ПЛОЩАДЬ
Поэт Эдуард Багрицкий (1895-1934) писал:
Над Греческой площадью рынок шумел,
Горели над городом зори.
Дымились кофейни, и Пушкин смотрел
На свежее сизое море…
Греческая улица через Строгановский мост поднималась к Греческой площади, пересекала ее и Греческий базар, воспетый Багрицким, шла мимо Греческого фонтана и выходила, минуя театры, к Соборной площади с ее величественным храмом и памятником блистательному графу М.С. Воронцову. Все это воздвигалось не сразу и не одновременно. Но Греческая улица остается в истории Одессы границей между старинными Военным (Южным) и Греческим (Северным) форштадтами, на которые была когда-то разделена новорожденная Одесса. Немецкое «форштадт» (предместье) означало часть города, прилегающую к крепости, форту. Греческая улица с Греческой площадью когда-то делили город на две половины, для которых Торговые ряды (Греческий базар), существовавшие с 1822 г. по 1908 г., оставались главным рынком Одессы. Проект площади с Торговыми рядами создал в 1804-1814 гг. архитектор Ф.Фраполли и сделал это в полном соответствии с первым планом застройки Одессы, исполненным в 1795 г. инженером Деволаном. В 1830 г. в центре Греческой площади зашумели и заискрились струи Греческого фонтана.
По периметру площади незамкнутым кольцом расположились колонны нарядной галереи, в глубинах которой гостеприимно распахнулись входы в многочисленные магазины и магазинчики, где можно было купить все. Полет фантазии одесситов, всегда склонных к преувеличениям в пользу Одессы, заставлял их сравнивать колоннаду Греческой площади с фрагментами Дворца дожей в Венеции или с Гостиным двором в Петербурге.
Была площадь, был базар, был фонтан, пока богачи Моль и Ведде не построили свои полукруглый и круглый дома в центре Греческой площади, уничтожившие ее былое пространство, Греческий базар на ней и выход Александровского проспекта, заложенного под прямым углом к Греческой улице, в порт — к морю.
Знаменитые Торговые ряды на Греческой площади уступили место дипломатическому представительству Греции в Одессе и большим магазинам, среди которых вспоминается магазин крупнейших торговцев табачными изделиями Поповых.
В 1997 году братья М. и Д. Повстанюки получили диплом I степени на конкурсе дипломных проектов архитектурных школ Украины за перспективную разработку «Регенерация Греческой площади». За обоснование этого архитектурного проекта они получили и премию имени Джакомо Бареччио да Виньоли. Есть, конечно, и другие проекты реконструкции Греческой площади, усиленно дискутируемые в прессе и среди одесситов. Снесено круглое здание, и с 1996 года нет уже адреса: Греческая площадь, 3/4, старые Торговые ряды. Реконструкция Греческой площади (с участием греческих специалистов) началась.
3.3 МАРАЗЛИЕВСКАЯ УЛИЦА
О Григории Григорьевиче Маразли (1831-1907), в честь которого в свое время Новая улица была переименована в Маразлиевскую, повествует миниатюрный сборник статей о нем, меценате и коллекционере, изданный в 1993 г. Одесской государственной научной библиотекой имени М. Горького и Греческим Фондом Культуры в Одессе при поддержке президента Греко-украинского общества Иоаннеса Полихронопулоса.
Г.Г. Маразли, тайный советник, гласный Одесской думы, городской голова (1878-1895), еще при жизни успел походить, поездить, пожить на улице, носящей его славное имя. Он умер в Одессе и был погребен в греческой церкви Святой Троицы на Екатерининской. За добрые дела Маразли был награжден всеми российскими орденами, включая орден св. Александра Невского, и пятнадцатью иностранными звездами. При Г.Г.Маразли в должности головы города была построена Одесская опера; он руководил строительством здания для городской публичной библиотеки (Археологический музей в Одессе); пожертвовал городу здание для Музея изящных искусств (Софиевская, 5а); построил бесплатную народную читальню с аудиториями на Пересыпи и Слободке-Романовке (библиотека имени И. Франко); соорудил греческую богадельню, ночлежный приют, детскую столовую, здания под народные училища. Г.Г. Маразли выстроил в память о родителях храм святых Григория и Зои на Старопортофранковской, субсидировал строительство церкви Святой Троицы. На своей огромной даче (теперь санаторий им. Чкалова) он открыл школу садоводства с опытной базой на земле, ему принадлежавшей.
Прекрасная личная библиотека Г.Г. Маразли, великолепная коллекция картин и произведений декоративно-прикладного искусства, собранная им, были завещаны городу. Г.Г. Маразли дал средства для перевода на греческий язык всех классиков русской литературы. По его инициативе было получено разрешение властей на подписку для устройства фонтана с бюстом А.С. Пушкина, которую организовало славянское общество имени Кирилла и Мефодия в Одессе. В 1889 году памятник великому поэту, сооруженный на средства граждан Одессы, был воздвигнут на Николаевском (ныне Приморском) бульваре. Г.Г. Маразли, будучи руководителем и попечителем многих культурных и благотворительных обществ в Одессе, свыше миллиона рублей из своих личных средств раздал нуждающимся. О его благотворительной деятельности в Греции можно вести отдельный разговор.
Сегодняшняя Одесса радуется восстановлению дооктябрьского названия одной из красивейших улиц города — улицы Маразлиевской. Когда-то это была Новая улица, к застройке которой был дан толчок приездом в Одессу в 1875 г. императора Александра ІІ. В его честь огромный парк на берегу моря был назван Александровским (парк им. Шевченко).
Цивилизованный облик парка, близость моря повысили цену земельных участков, примыкающих к парку. Они быстро раскупались состоятельными людьми; была выложена отличная торцовая мостовая; небывало широкая однорядная улица застраивалась великолепными особняками. В 1909 году какой-то барон купил последний земельный участок, на котором вырос пятиэтажный дом №40. Дому предстояло стать историческим: в 1920 году в нем расположилась губернская Чрезвычайная комиссии (ГубЧК). В Великую Отечественную войну фундаментальное здание оккупировала фашистская комендатура; 22 октября 1942 года здание с обитателями было взорвано партизанами. В 1955-1956 гг. оно было вновь выстроено для мореходного училища технического флота, которое, став Техническим колледжем, до сих пор его занимает.
Еще в досоветское время, нарушив все планы застройки Одессы, фабрикант Новиков занял под канатное производство огромный трехквартальный участок, сотворив Канатную улицу и превратив улицу Маразлиевскую в тупиковую.
Одесситам всегда хотелось сберечь прелесть Маразлиевской. Здесь, в доме №2, жил Александр Иванович Куприн. Архитекторы Ф. Троупяпский и Ю.Дмитренко воздвигли красивое здание (№34а) бывшего Крестьянского банка, которое в начале 30-хгодов украсилось росписям и группы известных художников (Г. Пархет, И. Пастернак и др.). Теперь в этом здании располагается Дворец студентов. В 1913 г. был интересно задуман и построен инженером Ф.Л. Папе самый высокий тогда и Одессе дом №34, принадлежавший Маргулису. В 1902-1913 гг. несколько домов на Маразлиевской улице строились по проектам известных одесских архитекторов М. Линецкого, Д.Мазирова, Я.Гольдопберга, В. Прохазки. К сожалению, рушатся уникальные строения конца XIX века, проекты которых создавали А. Бернардацци, В. Кабиольский и другие.
Тем не менее, сохранность улицы Маразлиевской остается в центре внимания прессы, городского головы (коллеги покойного Г.Г. Маразли), влюбленных в свой город одесситов.
Переименовывая Новую улицу в улицу Маразлиевскую, Городская дума Одессы высказала пожелание воздвигнуть памятник Г.Г. Маразли. Был заказан проект и выбрано место: перед нарядным боковым фасадом Оперы. Но памятника Г.Г. Маразли в Одессе нет, а проект его, выполненный знаменитым одесским скульптором Б.В.Эдуардсом ( 1860-1924), можно увидеть лишь в отделе искусств библиотеки им. Горького или в областном архиве. Возможно, когда-нибудь проекту суждено осуществиться: хотелось бы, чтобы в самом начале Маразлиевской улицы, па изящной колонне, как задумал Б.В. Эдуарде, был установлен бюст Г.Г.Маразли — лицом к улице, носящей его имя.
3.4 АРКАДИЯ
Аркадия появилась, когда Одесса уже была. По словам А.М.Дерибаса (1856-1937), она началась с лачуги на высоком берегу, построенной каким-то бедным рыбаком из греков. Если кто-либо присаживался у входа в лачугу, чтобы отдохнуть, он подозрительно разглядывал непрошеного гостя, потом молча доставал из погреба бутылку настоящего санторинского вина.
К концу позапрошлого века, по словам В.П. Катаева (1897-1986), уже была Аркадия: «…ресторан на сваях, раковина для оркестра, разноцветные зонтики, скатерти, по которым бежит ветер...»
Трансформация убогой лачуги в модный дачный пригород связана с чутьем и хваткой директора одесского агентства бельгийского акционерного общества конно-железных дорог г-на Камбье. Имея конюшни на Малом Фонтане и постоянно посещая их, Камбье высмотрел обширную прибрежную ложбину, где в ветреную погоду было тихо, а солнце грело сильнее. Волны степного воздуха смешивались здесь со свежестью разбивавшихся о скалы морских волн, и этот воздушный коктейль несказанно бодрил одиноких любителей загородных прогулок. Камбье стал действовать: он удлинил старую линию конного трамвая, увеличил исходную плату за билет, но бесплатно пересаживал пассажиров, чтобы довезти их до «дачи Аркадия». Камбье и воздвиг первый в Аркадии ресторан для гостей из Одессы.
Теперь — об имени пригорода. Аркадия — часть полуострова Пелопоннес наряду с Ахайей, Элидой, Лаконидой, Арголидои, Коринфией и Сикионией. Уже в древние времена идиллическая поэзия превратила историческую Аркадию в вымышленную страну беспечных и счастливых в любви пастухов и пастушек.
Аркадия — блаженная страна для древних греков, рай на лоне природы. Пройдут века, и во многих странах Европы станет модным называть загородные виллы, ухоженные парки, красивые усадьбы и предместья — «Аркадией».
С легкой руки Камбье, в Аркадии под Одессой стали открывать увеселительные заведения: рестораны для богатых, маленькие пивные — для бедных. Вздорожавшая земля плавно спускалась к морю, и постепенно она раскупалась и застраивалась загородными домами вполне европейского типа. Французский бульвар с богатыми особняками и Ново-Аркадийская дорога (с 1969 г. — проспект Т.Г. Шевченко) до сих пор соединяют с центром Одессы старинную, но нестареющую Аркадию, красивейший район санаториев, пляжей, концертных залов, аттракционов, дискотек, спортивных комплексов, изумрудных газонов и синего моря.
Такова история нескольких микротопонимов Одессы греческого происхождения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, мы видим, какое огромное значение имели для Украины греки-переселенцы. Можно утверждать, что украинская культура формировалась частично на основе греческой. Эллины оставили нам восхитительные по красоте города, они влились в нашу историю и остались ее неотъемлимой частью.
Очень жаль, что в наше время мы не имеем тесных экономических, политических связей с Грецией, что существует очень мало программ по обмену между школьниками, специалистами и т.п., что мы очень мало знаем о культуре современной Греции, ее традициях и обычаях.
Но будем надеяться, что действующие в обеих странах союзы и общества, объединяющие два народа, в дальнейшем смогут пойти дальше – открыть нам мир удивительной современной Греции, и, в свою очередь, показать греческому народу нашу уникальную культуру.
ЛИТЕРАТУРА
1. Твое греческое имя. – Одесса: «Два слона», 2001. – 160 с.
2. Легенды и мифы Древней Греции – Харьков: ОАО «Харьковская книжная фабрика «Глобус»», 2006. – 480 с.
3. Велика історія України: У 2-х томах. – Том ІІ./Передм. Д-ра І.П. Крипякевеча; зладив М.Голубець. – К.: Глобус, 1993. – 400 с.
4. Семь чудес света и другие. – М.: Знание, 1983. – 208 с.
5. Ф.Ницше "Рождение трагедии, или Эллинство и варварство", Соч в 2-х т., М., 1990
6. www.ancgreece.com
... рост естественных наук, математики, медицины, а исчезновение городов-государств и появление монархий привели к формированию новых представлений о месте человека в мире и возникновению новых философских теорий. Культура греческого полиса Ахейцы и другие греческие племена селились в долинах среди гор, ставших естественной защитой и границей поселений. С их вершин открывался широкий обзор всей ...
... по их просьбе или нет? Каковы истинные причины переселения, каким методом и когда оно проводилось? Когда греки поселились в Приазовье? Дипломная работа посвящена поэтическим традициям народной культуре греков-урумов села Улаклы. На протяжении пяти лет (2002-2007) нами было тщательно обследовано урумское село Улаклы. Из пяти групп урумских говоров село Улаклы относится к четвертой группе т’ / д’ ...
... к анализу и объяснению изучаемых процессов. Особую эффективность эта схема приобретает при ознакомлении учащихся с законами развития общества. Вывод по первому разделу Таким образом, преподавание истории Украины в школе является актуальным методическим вопросом, поскольку помогает формировать нового, демократического гражданина нашей страны. В курсе истории Украины, изучаемого в VII-IX ...
... Тезис о том, что сложившаяся в Византии восточно-христианская цивилизация имела большое значение и длительный период влияния на становление, развитие культур славянских народов, сегодня считается общепринятым. Изучение восприятия и переработки этого наследия - особенно в сфере искусства - необходимо для уяснения многих процессов и явлений, происходивших как в самой Византии, так и в сопредельных с ...
0 комментариев