3.         искать и объяснять причины культурных различий, но не моральные или интеллектуальные, а исторические.

«Другие люди не глупы и не странны, – говорим мы ребёнку, – просто иногда они думают по-другому».

Мы можем сделать вывод: Итак, сегодня, по мнению многих специалистов, обучение иностранным языкам – это курс на развитие ребёнка в процессе обучения языку и приобщение его к культурному наследию другой страны. Во многих программах выделяются задачи по ознакомлению детей не только с русской культурой, но и с культурой других стран. Разработаны так же программы и по обучению детей иностранному языку. Эти программы реализуются в некоторых детских садах и начальных школах. Но больше внимания уделяется обучению английскому языку.

Если проанализировать количество детей изучающих немецкий, французский и английский языки, то мы увидим, что за последнее время число изучающих немецкий и французский языки резко сократилось. А число изучающих английский – возросло. Возможно, это связано с тем, что сейчас наиболее популярным является английский язык. Он становится международным языком общения. Можно отметить и спад интереса к языкам и культуре других стран у детей вообще. Актуальность нашего исследования состоит в том, что сейчас больший упор делается на обучение иностранному языку и мало уделяется внимания культуре страны изучаемого языка. А отрывать язык от культуры нельзя, т. к. язык – это составная часть культуры. Мы использовали метод проектов в процессе ознакомления детей 7 лет с культурой Германии. Мы считаем, что данный метод является одним из самых эффективных при ознакомлении детей с культурой разных стран, т. к. в процессе работы над проектом происходит «погружение» в культурологический материал.

 


2. Приобщение детей 7 лет к культуре Германии с использованием метода проектов

 

2.1 Характеристика знаний и отношений детей к немецкой культуре

Экспериментальная часть работы проводилась на базе начальной школы №53, в классе продлённого дня, (дети 6–7 лет, 20 человек).

Задачи констатирующего этапа

1.          Выяснить отношение родителей к обучению детей немецкому языку.

2.          Выявить знания и интерес детей к немецкой культуре.

С этой целью проводилось анкетирование родителей и опрос детей. В опросе участвовало 20 детей.

Анкета для родителей включала следующие вопросы:

1.         Как вы считаете, стоит ли обучать детей 6–7 лет иностранному языку или стоит отложить обучение на более поздний срок?

2.         Хотели бы вы, чтобы ваш ребёнок изучал иностранный язык в начальной школе? Если да, то с чем связано это желание. Может ваш ребёнок проявляет интерес к иностранному языку или это просто ваше желание, без учёта мнения ребёнка.

3.         Не считаете ли вы, что изучение иностранного языка будет просто лишней нагрузкой для ребёнка?

4.         Считаете ли вы необходимым знакомить детей с культурой страны, в которой говорят на этом языке. Нужно ли проводить какие-то национальные праздники? Или же это лишняя трата свободного времени ребёнка?

5.         Как по вашему, с какого возраста необходимо обучать ребёнка иностранному языку? И какой иностранный язык вы хотели бы, чтобы ваш ребёнок изучал? Чем продиктован ваш выбор?

6.         Есть ли у вас возможность помочь ребёнку в овладении языком? Или вы полагаетесь на учителя?

7.         Каким иностранным языком вы владеете?

8.         С какого класса вы изучали иностранный язык? Были ли у вас трудности? Как вы думаете, если бы вы стали изучать иностранный язык раньше, были бы у вас такие трудности?

9.         Считаете ли вы необходимым знакомить детей с культурой страны изучаемого языка?

10.      Что бы вы хотели, что бы ваш ребенок узнал о культуре Германии (традиции, достопримечательности, произведения немецких авторов, музыкальные произведения)?

11.      Читаете ли вы своему ребенку стихотворение на немецком языке или произведения немецких писателей на русском языке, например сказки, рассказы?

12.      Обращаете ли вы внимание ребенка на то, что это произведение зарубежного автора?

Результаты анкетирования показали, что все родители «за» обучение дошкольников иностранному языку. На второй вопрос также все ответили положительно. Но только несколько детей проявляют интерес к иностранному языку. У остальных – по желанию родителей. Некоторые родители выразили опасение, что изучение иностранного языка может увеличить учебную нагрузку. Но если обучение будет построено правильно и методически верно, то увеличения нагрузки можно избежать. Родители предлагали начинать с более лёгкого материала. На 4 вопрос также были получены положительные ответы родителей. Многие охотно приняли бы участие в данной работе. Многие родители определили подходящим для начала обучения иностранного языка следующий возраст – с 6–7 лет. Большинство родителей за изучение английского языка, некоторые за немецкий язык. Считают, что английский язык более распространённый, связан с компьютеризацией, в будущем ребёнку больше пригодится английский, профессия может быть связана с английским языком, сами родители изучали этот язык (как немецкий, так и английский), просто хотят, чтобы ребёнок изучал английский язык (или немецкий язык), но объяснить конкретно, почему не могут. Некоторые родители имеют возможность помочь своему ребёнку освоить иностранный язык, но большинство полагается на учителя. Из 20 родителей: 11 – знают английский язык и 9 – знают немецкий язык, но большинство владеют языком на уровне школьной программы. Все родители изучали иностранный язык с пятого класса и у многих были трудности в овладении языком. Они считают, что трудностей было бы меньше, если бы изучали иностранный язык с более младшего возраста (с первого класса или даже раньше). На 9 вопрос все родители ответили положительно. Родители изъявили желание познакомить детей с традициями, обрядами, праздниками, литературой и музыкой других стран. На иностранном языке детям никто не читает, но с произведениями иностранных авторов на русском языке детей знакомят, некоторые родители обращают внимание детей на то, что это произведения зарубежных авторов. Некоторые родители назвали такие произведения: сказки братьев Гримм, «Волшебник страны ОЗ», «Винни – Пух», «Гарри Поттер» и другие произведения.

Таким образом, можно сделать вывод, что все родители осознают важность и необходимость изучения иностранного языка детьми, при этом указывают, что обучение должно начинаться примерно с 6–7 лет. Также родители хотят, чтобы их дети знакомились с иностранной культурой, с обычаями и традициями страны изучаемого языка. Сами родители также вносят свой вклад в ознакомление детей с иностранной культурой, они читают детям произведения зарубежных авторов.

Мы наблюдаем положительную тенденцию в нашем обществе, сейчас многие родители заинтересованы в том, чтобы их дети начали изучение иностранных языков как можно раньше. Но часто процесс обучения превращается в чисто механическое заучивание слов, правил, речевых оборотов и теряется связь с культурой данного языка, теряется его своеобразие и живость. Мы считаем, что отрывать язык и культуру ни в коем случаи нельзя – это одно целое.

Диагностические задания с целью выявления знаний детей о немецкой культуре и интереса к ней включали беседу, наблюдение, экскурсию в кабинет немецкого языка, рассматривание картин.

С целью определения уровня владения детьми знаний о немецкой культуре с ними проводилась беседа, которая включала следующие вопросы:

1.                   Ребята, как называется наша страна? А столица России?

2.                   А какие другие страны вы знаете? Какие иностранные языки есть в мире?

3.                   Знаете ли вы, в каких странах люди говорят на немецком языке?

4.                   Какие города Германии вы знаете?

5.                   А знаете ли вы какие-нибудь достопримечательности Германии?

6.                   Каких немецких писателей вы знаете? А какие немецкие сказки вы читали? Какие книжки тебе читают дома?

7.                   Вы знаете какое-нибудь стихотворение на немецком языке?

8.                   Знаете ли вы немецких композиторов? А песенки на немецком языке?

9.                   А вы любите праздники? Какие праздники вы знаете? А какие праздники отмечают в Германии?

10.                 Я думаю, вы любите играть. Какие игры вы знаете? Как вы думаете, в Германии дети играют? А может, вы знаете немецкие игры?

11.                 Какие иностранные слова вы знаете?

Беседа с детьми показала, что у детей есть некоторые представления о других странах и их культуре. На первый вопрос все дети ответили правильно и быстро. На 2 вопрос были такие ответы: Америка, Англия, Япония, Африка, Китай, Франция; дети отметили только английский, французский и китайский. На 3 и 4 вопрос никто из детей ответить не смог. Пятый вопрос также вызвал затруднение. Немецких писателей дети назвать не смогли, но среди перечисленных ими сказок были и немецкие (сказки братьев Гримм). Дома детям читают разнообразную литературу, встречаются и произведения зарубежных авторов («Винни-Пух», «Гарри Поттер», «Алиса в зазеркалье», из немецких произведений – «Горшочек каши», «Мальчик с пальчик», «Розочка и Беляночка»). На этот вопрос сначала дети затруднились ответить, но когда назывались определённые произведения, дети говорили, что они их читали. Некоторые пытались рассказать, о чём в них идёт речь. Это говорит о том, что дети знакомы с зарубежной литературой, но недостаточно хорошо. На 7 и 8 вопрос дети также затруднились ответить. На 9 вопрос дети ответили положительно и перечислили следующие праздники: Новый год, Пасха, Рождество, 8 марта, 23 февраля, Сабантуй и др. А на вопрос какие праздники отмечают в Германии, затруднились ответить. На 10 вопрос мы получили положительные ответы (прятки, догонялки, классики, прыгалки и т.д.), но немецких игр они не знают. При ответе на 11 вопрос многие дети сказали, что не знают иностранных слов, а некоторые называли английские слова. Это связано с тем, что дети слышат данные слова в речи взрослых и воспроизводят их.

Таким образом, можно сделать вывод, что дети владеют определёнными страноведческими знаниями, но их явно не достаточно. Знания детей поверхностны и несвязны. Следует также отметить, что в данной школе обучение иностранному языку начинается только с 5 класса и никакой работы с младшими классами не проводится.

Все ответы детей фиксировались в таблице, и за каждый правильный ответ детям присуждался 1 балл.

0–4 балла – низкий уровень

5–7 баллов – средний уровень

8–11 баллов – высокий уровень


Таблица №1

Имя

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Количество правильных ответов

Никита Е.

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

+

6

Влад

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

+

6

Антон

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

+

6

Даша

+

+

-

-

-

-

-

-

+

+

-

4

Настя

+

+

-

-

-

-

-

-

+

+

-

4

Ксюша

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

-

5

Никита Б.

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

-

5

Лера

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

-

5

Катя

+

+

-

-

-

-

-

-

+

+

+

5

Игорь

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

+

6

Павел

+

+

-

-

-

-

-

-

+

+

-

4

Алсу

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

+

6

Наташа

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

+

6

Дима П.

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

+

6

Илья

+

+

-

-

-

-

-

-

+

+

-

4

Денис

+

+

-

-

-

-

-

-

+

+

+

5

Дима С.

+

+

-

-

-

-

-

-

+

+

-

4

Маша

+

+

-

-

-

-

-

-

+

+

-

4

Альбина

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

-

5

Лиза

+

+

-

-

-

+

-

-

+

+

-

5

Результаты опроса показали, что знания 14 детей соответствуют среднему уровню, а знания 6 человек – низкому. Детей с высоким уровнем знаний нет. Большинство детей обладает одинаковым уровнем знаний.

С целью выявления детского интереса к немецкой культуре была проведена экскурсия в кабинет немецкого языка. Дети познакомились с учителем иностранного языка, побеседовали с ним. Посмотрели, как выглядит кабинет, где старшие дети изучают немецкий язык, вместе с детьми рассмотрели карту Германии, познакомились с национальным флагом и гербами федеральных земель, рассмотрели выставку, посвящённую немецкой литературе. Дети проявляли большой интерес ко всему увиденному, экскурсия им понравилась, они задавали много разных вопросов.

С детьми были рассмотрены картины с изображением городов Германии, достопримечательности, сельские пейзажи, показано своеобразие архитектуры, изображения Рейна и т.д. Некоторые дети повторно рассматривали наиболее понравившиеся изображения. Данный вид работы заинтересовал детей, вызвал их интерес, они высказывали своё отношение к увиденному. Детей, не проявивших интереса не было.

Для определения уровней развития детского интереса к немецкой культуре были выделены критерии:

1.         когнитивный компонент (знания) – задания были направлены на выявление у детей знаний о культуре страны изучаемого языка, ее достопримечательностях, праздниках, традициях и обычаях. Наличие этих знаний выявлялось в процессе беседы с детьми на основе их ответов.

2.         эмоционально-ценностный компонент – оценивается наличие эмоционально-чувственного интереса у детей к немецкой культуре. Эмоциональное отношение детей к культуре Германии выявлялось в процессе экскурсии, беседы и наблюдения за детьми на основе анализа эмоциональных проявлений ребенка в ответах.


Информация о работе «Использование метода проектов в процессе ознакомления детей 7 лет с немецкой культурой»
Раздел: Педагогика
Количество знаков с пробелами: 93001
Количество таблиц: 6
Количество изображений: 4

Похожие работы

Скачать
216371
14
6

... и менеджмента Санкт-Петербургского Государственного технического университета соответствовал поставленной цели. Его результаты позволили автору разработать оптимальную методику преподавания темы: «Использование электронных таблиц для финансовых и других расчетов». Выполненная Соловьевым Е.А. дипломная работа, в частности разработанная теоретическая часть и план-конспект урока представляет ...

Скачать
204034
12
4

... обследования ребенку предъявляются единые требования в семье и в дошкольном учреждении.   § 2. Социально-проблемная ситуация как метод формирования социальной адаптации у детей младшего дошкольного возраста с нарушением интеллекта Проблемное обучение - особый тип обучения, в процессе которого учащиеся усваивают знания и учатся их применять не только в сходных ситуациях, не только в более или ...

Скачать
120304
3
3

... привлекает многие образовательные системы, стремящиеся найти разумный баланс между академическими знаниями и прагматическими умениями. Глава II. Технология использования проектной методики в обучении иностранным языкам на старшей ступени средней общеобразовательной школы 2.   1. Психолого-педагогические основы технологии использования проектной методики в обучении иностранным языкам В ...

Скачать
47239
0
0

... предположить успешность использования указанной технологии на уроках иностранного языка. В следующем параграфе мы рассмотрим особенности использования проектной методики в обучении иностранному языку. 1.2. Специфика использования проектной методики на уроках иностранного языка В обучении иностранному языку метод проектов стал особенно активно применяться в конце 80-х годов ХХ века. Начиная ...

0 комментариев


Наверх