2. Неиммитационные методы обучения
стажировка без выполнения должностных ролей
выпускная работа
проблемная ситуация
дискуссия "мозговым штормом" или без него.
Анализ учебной и воспитательной работы. Анализ собственного стиля педагогической деятельности
За время педагогической практики мной было проанализировано 22 урока педагогов-методистов.
В течение практики было проведено 12 уроков английского языка и 10 немецкого. Тематика уроков полностью соответствует учебному плану, предоставленному учителем-методистом. В процессе прохождения практики были использованы разные типы уроков:
Уроки сообщения нового материала
Уроки формирования
Урок работы над ошибками был проведен по итогам написания диктанта по темам "История Англии" и "Какими качествами я обладаю".
Контрольные уроки проведены в соответствии с учебным планом: контрольный диктант с грамматическим заданием.
Урок развития речи, который заключался в написании сочинения о своей будущей профессии
Урок повторения пройденного был проведен по теме "Таможня: основные термины и понятия".
Кроме того, следует отметить, что на каждом уроке сообщения нового материала проводился опрос по ранее изученным темам и обязательно в течении урока выполнялось упражнение на повторение.
Самостоятельность при подготовке к занятиям была максимальной. Педагог-методист не навязывал своего стиля ведения урока. Однако при возникновении вопросов всегда помогал их решению, а также рекомендовал ту или иную методическую литературу.
В ходе практики были освоены и применялись следующие методы, приемы и средства обучения:
Методы собственно обучения: [32]
Метод преподнесения знаний (познавательный): на уроках преобладал объяснительный метод, который реализовывался через сообщение учителя по новой теме. Но кроме того, использовался самостоятельный анализ языкового материала, при котором ученики должны были, опираясь на ранее полученные знания, вывести новые для них закономерности того или иного явления.
Метод формирования знаний и умений (практический): метод монологического высказывания на лингвистическую тему использовался не на каждом уроке, поскольку требовал от учеников достаточно прочного овладения знаниями, этот метод целесообразно было применять на уроках обобщения по пройденному материалу. Метод постановки вопросов применялся на каждом уроке, кроме контрольных, и заключался в небольшом устном опросе по теоретическому материалу.
Методы контроля: И метод контроля за усвоением знаний и метод контроля за формированием умений, были реализованы в ходе практике через контрольные уроки (контрольный диктант) и также через самостоятельные работы по изучаемой теме, в ходе которых выявлялся уровень сформированности тех или иных умений.
Методы формирования учебно-языковых умений: [33]
Метод формирования опознавательных умений реализовывался через следующие приемы: нахождение языкового явления, подбор примеров, учебный диктант.
Метод формирования классификационного умения реализовывался на обобщающих уроках в виде составление таблиц, с классификацией, описанием и приведением примеров по пройденной теме.
Методы формирования правописных умений.
Метод формирования орфографической и пунктуационной зоркости. Проводились упражнения со следующими заданиями: подчеркнуть в данных словах все орфограммы, привести примеры слов на изученную орфограмму\пунктограмму.
Метод формирования умения обосновывать условия выбора орфограмм и знаков препинаний: орфографический или пунктуационный разбор или же частичные разборы такого типа, комментированное письмо
Метод формирования умения правильно писать слова и ставить знаки препинания реализовывались на каждом уроке через следующие приемы: описывание, сочинение
Метод формирования умения видеть орфографические и пунктуационные ошибки и исправлять их большей частью применялся в виде контроля за работой у доски. Ученики исправляли неправильное написание или неверную постановку знаков препинания
Методы формирования речевых умений.
Метод формирования некоммуникативных речевых умений: Проводились упражнения, где необходимо было по смыслу вставить подходящий предлог или союз, реконструировать предложения из сложноподчиненного и сложносочиненное.
Метод формирования коммуникативных речевых умений реализовался в ходе работы над сочинением по картине (составление плана, рассказ о личных впечатлениях от спорта, которому посвящена картина)
В ходе уроков английского языка были применены такие средства обучения как наглядные пособия, письменные упражнения, эмоциональными средствами служил подбор дидактического материала определенного содержания, который должен быть увлечь учеников своей яркостью и познавательной стороной. Из средств наглядности применялись схемы, таблицы, репродукция картины для написания сочинения.
Метод творческого чтения.
Этот метод был реализован на начальных уроках по изучению произведения без предварительного домашнего ознакомления с текстом. Он реализовывался через следующие приемы:
Выразительное чтение произведения студентом-практикантом произведения
Обучение учеников выразительному чтению произведений
Сообщение учителя и беседа с классом, помогающая выразить ученикам впечатления о только что прочитанном.
Постановка перед прочтением морально значимой проблемы, которую можно разрешить на основе прочитанного произведения, обобщив и углубив сказанное в нем.
Эвристический метод
Он реализовывался в ходе анализа прочитанного произведения. И использовались следующие приемы:
Построение беседы по принципу "от содержания к анализу, от частного к общему"
Постановка проблемных, неоднозначных вопросов, на которые могут быть разные мнения
Исследовательский метод
Данный метод реализовался в написании письменного ответа на вопрос (Почему люди обижаю тех, к кому следовало бы проявить сострадание?), связанному с пройденным произведениям, но требующим от учеников собственных выводов и заключений.
Репродуктивный метод
Был реализован в процессе изучения биографии George Gordon Byron через следующие приемы:
Рассказ студента-практиканта об эпохе и жизни поэта
Самостоятельная подготовка учениками материала учебника.
На обобщающем уроке ученики рассказывали то, как они восприняли эпоху и личность писателя на основе ранее полученных знаний.
В ходе уроков были использованы следующие средства: Наглядность (портреты писателей, фотографии, иллюстрации к произведениям) и средства слуховой наглядности (запись чтения George Gordon Byron своего стихотворения)
Затруднения вызвала работа с наглядным материалом, поскольку она требует определенной компетенции в изобразительном искусстве и искусстве фотографии. Сложно было работать в направлениях, связанных с развитием коммуникативных навыков учащихся.
Были проведены 3 классных часа. Один из них на тему "Административная ответственность подростков"
В ходе воспитательной работы были поставлены следующие цели:
Наладить взаимопонимание с учениками
Воспитать командный дух и чувство уважения к соперникам по игре.
Воспитать умение слушать другого человека
Воспитать чувство ответственности за свои поступки
Дать представление о современной законодательной системе и видах ответственности за преступления.
Все эти цели были реализованы на проведенных классных часах, ученики очень активно учувствовали в их подготовке, готовили выступления по заранее переданному им материалу.
Во время прохождения практики у меня получилось выстроить доверительные отношения со всеми учениками класса, при этом соблюдать определенную дистанцию. Несмотря на то, что это был не младший класс, а 10 (!), нам удалось достичь этого без вреда для взаимопонимания. Однако, формальное различие ролей ученики воспринимали адекватно, что говорит об их тактичности и интеллигентности. Ученики с первых дней воспринимали меня как учителя, что не мешало работать с ними не только по предмету, но и по воспитательным направлениям. В целом нельзя сказать, что мы не находили общего языка по вопросам, не касающимся учебной деятельности. Много бесед было проведено на мировоззренческие темы, что, несомненно, очень важно для этого возраста. Конфликтов с учениками не возникало, многие классные проблемы решались совместно, в демократическом ключе. В этом также есть большая заслуга учителя-предметника и классного руководителя, изначально объяснивших детям мою роль.
Моя уверенность в себе перед классом с первых уроков была достаточным для укрепления моего авторитета и значимости в глазах учеников.
Проблемных ситуаций за время практики с учениками не возникло. Мои идеи по поводу воспитательных мероприятий получали поддержку, на уроках царила дружественная атмосфера, в классных мероприятиях принимали участие все ученики. Это указывает на мое равное отношение ко всем ученикам.
В дальнейшем мне необходимо совершенствовать свои умения как педагога, и эти пути уже мною намечены.
2.1 Эксперимент по обучению иностранного языка в школеВ общеобразовательной школе № 14 г. Тирасполя, в целях определения наилучшего метода обучения иностранным языкам, была внедрена опытно-экспериментальная система обучения, в процессе которой, необходимо выявить лучшие концепции и современные принципы, для дальнейшей успешной и прогрессивной работы.
Изучение иностранных языков на 3 ступени полной средней школы будет обязательным в непрофильных классах - 2 часа в неделю, в профильных классах - 2-3 часа в неделю в зависимости от профиля (гуманитарный профиль - 3 часа; естественно-научный - 2 часа).
Цели эксперимента[34]
Целями данного эксперимента являются: апробация новой структуры старшего этапа полной средней школы; обновление содержания языкового образования с учетом личностно-ориентированного культуроведчески направленного подхода к обучению; усиление коммуникативной направленности языкового образования; обеспечение дифференциации и индивидуализации обучения иностранных языков старших школьников, в том числе путем введения профильного обучения; проверка, в частности возможности реализовать профильное обучение в рамках гуманитарно-филологического и социально-гуманитарного профилей при 3-х часах в неделю; внедрение современных педагогических технологий.
Специфика условий проведения эксперимента
Действующие в настоящее время учебники, рекомендованные Министерством образования как Российской Федерации, так и Приднестровья, для проведения эксперимента в 10-11-х классах не рассчитаны на профильное обучение. Но наличие общекультурной направленности этих учебников позволяет взять их за основу при проведении эксперимента.
Минимум содержания
(Данный минимум содержания может служить ориентиром для учителя при отсутствии утвержденного стандарта и программ)
Средняя (полная) общеобразовательная школа
Общеобразовательный уровень (уровень А)
Речевая компетенция
Предметное содержание речи
Повседневная жизнь. Планы на будущее: продолжение образования. Техника в быту. Современный мир профессий, выбор профессии, условия работы и требования к качествам человека на работе, профессия, о которой я мечтаю. Иностранный язык и профессия.
Я и мои друзья. Проблема взаимоотношений между поколениями. Свободное время и культура проведения досуга. Современные стили и направления в музыке, моде, хобби.
Выдающиеся деятели культуры своей страны и стран изучаемого языка.
Среда обитания. Природа и экология. Охрана природы, животных и окружающей среды. Жизнь в городе и в сельской местности Страны мира и города, их культурные особенности и достопримечательности.
Здоровье и забота о нем. Спорт.
Школьные обмены. Путешествия по своей стране и за рубежом.
Речевые умения
Говорение
Все виды монолога и диалога на основе тематики и лексики, предусмотренных программой 11-летней общеобразовательной школы.
Полилог в форме дискуссии с соблюдением норм речевого этикета. Публичные выступления в связи с увиденным /прочитанным. Представление результатов выполнения проекта. Оценка и /или характеристика событий, фактов современной жизни в своей стране и странах изучаемого языка.
Аудирование
Понимание основного содержания аутентичных высказываний в распространенных ситуациях повседневного общения; извлечение выборочной информации из различных аудио текстов: функциональных (объявления, инструкции и т.д.) и ситуативно-тематических (в пределах указанной тематики), а также текстов видеофильмов.
Чтение оригинальных текстов различных жанров (публицистических, художественных, научно-популярных, функциональных) с использованием различных стратегий/видов чтения (ознакомительного, просмотрового / поискового, изучающего).
Письмо
Личное письмо и письмо делового характера (с опорой на образец). Заполнение различных типов анкет. Изложение сведений о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (резюме). Составление тезисов устного /письменного сообщения в том числе на основе выписок из текста. [35]
Языковая компетенция
Графика и орфография. В объеме ранее изученной и изучаемой лексики 10-11 классов.
Произносительная сторона речи. Совершенствование ранее сформированных навыков и умений произносительной стороны речи.
Лексическая сторона речи.
Продуктивный лексический минимум: дополняется примерно 250-300 лексическими единицами, обслуживающими новые ситуации общения в рамках тематики 10-11 класса. Оценочная лексика, реплики-клише речевого этикета, отражающие особенности культуры стран изучаемого языка.
Социокультурная компетенция - в объеме основной школы, дополнительно некоторое расширение проблематики и тематики речевого общения, отобранных для данного этапа.
Требования к уровню подготовки учащихся по иностранному языку
Средняя (полная) общеобразовательная школа
Общеобразовательный уровень (уровень А)
Обучение иностранному языку в старших классах полной средней школы должно предоставлять учащимся возможность:
Овладеть наиболее употребительной лексикой в рамках тематики старшего этапа, несколько расширить знания основных грамматических явлений изучаемого языка: узнавать их при чтении и аудировании, уметь использовать наиболее употребительные в устноречевом общении;
Понимать в целом высказывания носителей изучаемого языка в распространенных ситуациях повседневного общения; понимать в целом и извлекать необходимую информацию из аудио - видеотекстов различного жанра: функциональных (объявления, прогноз погоды и др.), публицистических (статьи из газет и журналов), а также текстов, соответствующих отобранной тематики для данного уровня;
Вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения в социально-бытовой, культурной и учебной сферах в пределах тематики старшего этапа, в том числе этикетный диалог, диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями, суждениями, диалог-побуждение к действию;
Вести дискуссию в рамках обсуждаемых проблем или на основе прочитанного текста, соблюдая правила речевого этикета;
Делать деловые сообщения, рассказывать, рассуждать в связи с пройденной тематикой и проблематикой прочитанных текстов; выступать публично, в частности, по результатам выполнения проекта;
Читать оригинальные тексты различных жанров: публицистические, художественные, научно-популярные, функциональные, используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое);
Делать выписки из текста, составлять тезисы как основу для устного и письменного сообщения, составлять аннотацию к прочитанному тексту;
Писать личное и деловое письмо с опорой на образец, заполнять анкету, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка;
Представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка, давать характеристику и оценку событиям, фактам современной жизни в своей стране и стране/странах изучаемого языка.
Для организации профильного обучения (профиль А) в 10-х классах по иностранным языкам предлагаются следующие учебники:
В.П. Кузовлев Английский язык.10-11 кл. Просвещение, 2001 (рассчитан на 2 часа в неделю)
Г.И. Воронина Немецкий язык.10-11 кл. Просвещение, 2001 (рассчитан на 2 часа в неделю)
Е.Я. Григорьева Французский язык.10-11 кл. Просвещение, 2001 (рассчитан на 2 часа в неделю)
Соловцова Испанский язык.10-11 кл. Просвещение, 2001 (рассчитан на 2 часа в неделю)
Минимум содержания
Средняя (полная) общеобразовательная школа
Профильный уровень (уровень Б)
Речевая компетенция
Предметное содержание речи
Предметное содержание речи, обозначенное ниже, углубляется и расширяется в соответствии с выбранным профилем.
Современный мир профессий, выбор профессии, условия работы и требования к качествам человека на работе, профессия о которой я мечтаю. Иностранный язык и избранная профессия.
Отношения между людьми: дружба и любовь; взаимоотношения между поколениями. Свободное время и культура проведения досуга. Современные стили и направления в музыке, моде, хобби.
Среда обитания. Природа и экология. Охрана природы, животных и окружающей среды. Страны мира и города, их культурные особенности и достопримечательности. Типы жилья, жизнь в городе и в сельской местности.
Здоровье и забота о нем. Правильное питание. Спорт. Медицинское обслуживание. Несчастный случай.
Путешествия. Походы и экскурсии. Заграничные поездки.
Вклад различных стран в мировую культуру и науку, в частности в избранной обрасти знания. Основные вехи истории развития цивилизаций и стран изучаемого языка.
Виды речевой деятельности
Говорение
Все виды монолога и диалога на основе расширенной тематики и лексики в ситуациях формального и неформального общения в социально-бытовой, культурной и учебно-профессиональной сферах. Полилог в форме дискуссии и деловой беседы с соблюдением норм речевого этикета. Сообщения, / связанные высказывания (в связи с увиденным /прочитанным). Представление результатов выполнения проекта. Представление социокультурного портрета родной страны и стран изучаемого языка. Оценка и /или характеристика событий, фактов современной жизни в своей стране и странах изучаемого языка.
Аудирование
Понимание основного содержания аутентичных высказываний в ситуациях повседневного и профессионального общения; извлечение выборочной информации из аудио/видео текстов различных жанров в пределах отобранной тематики; вычленение значимой информации из звучащих текстов в рамках выбранного профиля.
Чтение аутентичных текстов различных жанров с использованием различных стратегий/видов чтения (ознакомительного, просмотрового, поискового, изучающего). Элементарный лингвистический анализ текста (нахождение лексико-грамматических явлений с целью определения их функций).
Перевод профессионально ориентированных текстов с иностранного языка на родной. [36]
Письмо
Изложение сведений о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиографии). Написание тезисов устного /письменного сообщения, в том числе на основе выписок из текста. Написание личного и делового письма. Составление конспекта, реферата, аннотации текста, характеристики литературных героев /исторических личностей и событий на основе прочитанного текста в рамках выбранного профиля.
Языковая компетенция
Графика и орфография
В объеме основной школы. А также написание новой лексики по тематике выбранного профиля.
Произносительная сторона речи
В объеме основной школы.
Лексическая сторона речи
Продуктивный лексический минимум-в объеме основной школы (1000-1050 лексических единиц), дополнительно 450-500 лексических единиц обслуживающих новые ситуации общения в рамках отобранных тем и особенностей выбранного профиля. Идиоматические выражения, оценочная лексика, реплики-клише речевого этикета, отражающие особенности культуры стран изучаемого языка.
Общий лексический минимум для чтения и аудирования - 2500-2600 лексических единиц.
Грамматическая сторона речи
Условные предложения с разной степенью вероятности (невероятные и маловероятные), относящиеся к будущему, настоящему и прошедшему времени. Косвенная речь. Согласование времен. Неличные формы глаголов. Наклонение глаголов. Глагольные формы в страдательном залоге в сложных временах.
Социокультурная компетенция - в объеме основной школы. Расширение проблематики и тематики речевого общения с учетом специфики профиля.
Изучаемый иностранный язык как средство общения в стране и как один из языков международного/межкультурного общения. Знаменитые общественные деятели, первооткрыватели, ученые, писатели, художники своей страны и стран изучаемого языка. Их вклад в развитие национальной и мировой культуры.
Требования к уровню подготовки учащихся по иностранному языку
Средняя (полная) общеобразовательная школа
Профильный уровень (уровень Б)
Обучение иностранному языку в профильных старших классах полной средней школы должно предоставить учащимся возможность:
совершенствовать иноязычное произношение
овладеть наиболее употребительной лексикой в рамках тематики старшего этапа, а также лексикой выбранного профиля, глубже освоить основные грамматические явления изучаемого языка, узнавать их при чтении и аудировании и уметь использовать их в устноречевом общении
понимать в целом аутентичные высказывания в ситуациях повседневного общения и элементарных ситуациях профессионального общения; понимать и выделять значимую для себя информацию в простых звучащих текстах (например, на радио и телевидении), а также текстов соответствующих выбранному профилю
вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями, суждениями, диалог-побуждение к действию, этикетный диалог) в ситуациях официального и неофициального общения в социально-бытовой, культурной и учебно-профессиональной сферах; вести дискуссии, деловые беседы, соблюдая этику дискуссионного общения
делать деловые сообщения, рассказывать, рассуждать в связи с пройденной тематикой и проблематикой прочитанных текстов, давать характеристику литературным героям и/или историческим личностям и событиям (в соответствии с выбранным профилем)
читать оригинальные тексты различных жанров (публицистические, художественные, научно-популярные, функциональные), используя основные стратегии /виды чтения
делать выписки из текста, составлять тезисы как основу устного и письменного сообщения, составлять конспект, реферат, аннотацию, давать письменную характеристику историческим фактам, персонажу, событиям из прочитанного художественного произведения,
писать личное и деловое письмо, заполнять разные типы анкет, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка,
делать перевод профессионально-ориентированных текстов с иностранного языка на родной язык, рассматривая перевод как профессиональное умение
представлять социокультурный портрет своей страны, владеть более обширной по сравнению с основной школой страноведческой информацией (например, исторической, литературной), отражающей выбранный профиль, уметь сравнивать культурные особенности различных стран мира (образ жизни, праздники), привлекая информацию из других школьных предметов
пользоваться современными информационными технологиями для расширения языковых и страноведческих знаний, активизации коммуникативных умений. [37]
Для организации профильного обучения в 10-11 классах по иностранным языкам предлагаются следующие учебники:
Под ред. О.Л. Гроза Английский язык. Титул, 2001 (рассчитан на 3 часа в неделю)
О.Ю. Зверлова Немецкий язык. Март, 2001 (рассчитан на 3 часа в неделю)
В.Н. Шацких Французский язык. Специальная литература, 2001 (рассчитан на 3 часа в неделю)
Э.И. Соловцова Испанский язык.10-11 кл. просвещение, 2001
Рекомендации для учителя-экспериментатора
В связи с тем, что общеобразовательное направление обеспечено действующими учебниками, входящими в образовательный комплект, представляется необходимым дать краткие методические рекомендации по подготовке и проведению эксперимента только в профильных классах.
У учителя-экспериментатора, работающего в профильных классах, есть две возможности: либо использовать учебник 11 класса той же серии УМК, по которой он обучал десятиклассников, либо перейти на иной учебник, рекомендованный Министерством образования для проведения эксперимента.
И в том, и в другом случае надо иметь в виду следующее:
Необходимо осуществлять ретроспективную преемственность с предыдущей серией УМК:
а) опираться на пройденную тематику гуманитарного плана, обобщая и расширяя ее с учетом интересов учащихся. Например, говоря о стране изучаемого языка, пополнять знания учащихся новыми фактами из ее истории и культуры; ставить проблемы, позволяющие сравнивать культуру страны изучаемого языка и культуру Приднестровья и т.д.;
б) повторять и систематизировать пройденный лексико-грамматический материал, подключая к нему новый.
Лексико-грамматичекий запас учащихся обогащается за счет языковых явлений, которые типичны для литературных, публицистических, функциональных (прагматических) текстов.
в) использовать современные технологии обучения подобные тем, которые применялись в предыдущих УМК, например, метод проектов, обучение в сотрудничестве (cooperative learning) и т.д.
г) из взятых за основу обучения УМК целесообразно исключить те материалы, которые дублируют содержание среднего этапа или не вписываются в выбранный профиль. Например, при изучении немецкого языка из учебника “Deutsch, Kontakte 10-11" (Г.И. Ворониной) можно исключить параграфы 1,3); работая с учебником английского языка “English” (В.П. Кузовлев) можно заменить тексты, предлагаемые учащимися в “Reading Section”, на профильные тексты; при изучении французского языка из учебника “Objectif" (Е.Я. Григорьевой) - задания типа “Imagines des situations aves des verbes au conditionnel”. Это позволит исключить перегрузку учащихся и даст возможность дополнить курс материалами для профильного обучения.
Для реализации гуманитарного профиля может быть рекомендовано:
а) некоторое углубление языковых знаний и совершенствование речевых навыков и умений;
б) ситуации общения должны пополниться ситуациями профессионального общения, в том числе предполагающих участие в публичных выступлениях, например, в ходе школьных обменов (сообщений о выбранной или предполагаемой сфере деятельности, дальнейшей учебе и т.п.);
в) работа над профильными текстами, подобранными учителем, должна быть направлена на извлечение содержательной информации в рамках выбранного профиля, на информационную переработку иноязычного текста с помощью:
1) предтекстовых заданий, которые:
ориентируют на выбор стратегии чтения (ознакомительное, изучающее, просмотрово-поисковое);
актуализируют, если возможно, прошлый жизненный опыт школьников, а также приобретенные ранее знания;
обеспечивают при необходимости частичное снятие трудностей (например, путем вынесения части лексики для предварительной семантизации);
2) послетекстовых заданий, которые нацелены на проверку понимания и обсуждение прочитанного.
г) в лексический минимум необходимо внести часть наиболее употребляемой лексики из профильных текстов, в том числе термины из соответствующих выбранному профилю областей знаний, например, лингвистические, литературные, исторические и др.;
д) большое внимание следует уделить обучению письменной речи: аннотированию, реферированию профильных текстов;
е) значительно больший удельный вес на уроках в профильных классах должен занимать перевод целых текстов с иностранного языка на русский язык;
ж) на уроках в профильных классах рекомендуется использовать доступные учителю страноведческие материалы.
Так может быть использована следующая литература:
по английскому языку
In the English-speaking World (изд-ва Титул / Chancerel, 1998)
Martha Bordman “In the USA" (изд-ва Титул / Chancerel, 2000)
“Countries in the United Kindom” (сост. Г.Д. Томахин, изд-во Просвещение, 2000)
“Cities and Countries" (сост. Г.Д. Томахин, изд-во Просвещение, 2000)
Ощепкова В.В. “Australia and New Zealand" (М. “Лист", 1998)
К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман “Страницы британской истории" (изд-во Титул, 200
Соловова Е.Н. “Гид-переводчик" (изд-во Просвещение, 2001)
Рожкова Ф.М., Русавнова С.В. “Welkome to Moscow” (изд-во Просвещение, 2001)
по немецкому языку
Яковлева Л.Н. “Deutsche Literatur - Lesen wir mit" (изд-во Просвещение, 2001)
Яковлева Л.Н. “Deutsche Literatur - zum Lesen und Diskutieren" (изд-во Просвещение, 2001)
Яковлева Л.Н. “Deutsche Literatur - Kreativ lesen und ьberlegen" (изд-во Просвещение, 2001)
Козьмин О.Г., Герасимова О.М. “По странам изучаемого языка: немецкий язык. Справочные материалы" (изд-во Просвещение, 2001)
Соловьева Н.Н., Майданова Г.А. “Из Люксембурга в Лихтенштейн" (изд-во Просвещение, 2001)
Исакова Л.Д., Хованская Л.В. “Немецкий язык для делового общения" (изд-во Просвещение, 2001)
по французскому языку
Веденина Л.Г. “Франция. Французы, французский язык” (изд-во Просвещение, 2001)
Голованова И.А., Петренко О.Е. “Деловой французский? Это не так трудно!" (изд-во Просвещение I часть - 1997, II часть - 1998)
по испанскому языку
Соловцова Э.И., Белоусова В.А. Книга для чтения (10-11 класс), М., 2000
Передерий Е.Б. “Por los paises de habla espaсola (изд-во Просвещение, 1998)
Михеева Н.Ф. “Испанский язык в Соединенных Штатах Америки" (М., РУДН, 2001)
Кроме того, рекомендуется использовать соответствующие профилю страноведческие публикации по всем иностранным языкам в журнале “Иностранные языки в школе". Что касается других возможностей профилей, то в связи с отсутствием рекомендованных для них Министерством образования учебных материалов, учителям предоставляется возможность выбора материалов по своему усмотрению. [38]
Классификация учебных игр
2.2 Перспектива внедрения компьютерных технологий в процессе обучения иностранным языкамВ перспективе внедрения компьютерных технологий в процесс обучения иностранным языкам, создан алгоритм, который выглядит следующим образом: [39]
Установление исходного уровня компетенции обучаемого, выбор учебных элементов и определение требований к качеству усвоения
Отбор содержания и средств педагогической коммуникации
(передача информации)
Планирование во времени и пространстве иерархии и последовательности операций учебного процесса
Реализация программного обеспечения
Познавательная деятельность учащихся
Управление познавательной деятельностью через регулируемые параметры и определение качества по учебным элементам подготовки
Тестовый контроль результатов учебной деятельности
Отработка языковых навыков
Тестовый контроль практических умений
Проверка языковой компетенции на данном отрезке процесса обучения
Выполнение упражнений и контрольно-зачетных заданий
Существенные, при выборе информационных технологий, базовые параметры:
Технология | Характеристики |
Аудио-визуальные носители (печатные материалы, аудио-, видеокассеты) | Низкая коммуникационная интерактивность. Стоимость производства линейно зависит от числа обучаемых. Хорошо известны методики разработки учебных материалов. Высокая долговечность. |
Компьютерное обучение, асинхронная электронная почта | Средняя степень интерактивности. Наиболее развитая инфраструктура в России. Низкая стоимость |
Видеоконференции по компьютерной сети Интернет в режиме реального времени | Высокая степень интерактивности. Наиболее развитая в мире инфраструктура сети. Использование широко распространенных платформ компьютеров Низкая стоимость |
Видеоконференции по цифровому выделенному спутниковому каналу с использованием видеокомпрессии | Высокая степень интерактивности Хорошее качество передачи изображения. Снижение более чем на два порядка требований к пропускной способности канала по сравнению с аналоговым телевизионным сигналом. Высокая стоимость |
Видеоконференции по аналоговому спутниковому каналу | Высокая степень интерактивности Максимально возможное качество передачи изображения с минимальной технологической задержкой передачи изображения и звука. Высокая стоимость |
В ходе эксперимента будут апробированы модели обучения, которые наиболее успешно позволили бы реализовать процесс обучения иностранному языку посредством компьютерных коммуникаций и видео оборудования: [40]
Модель распределенного класса
Для каждого уровня | |
Учителю: | Ученику: |
Teachers Book (Книга учителя) | Student’s Book (Книга студента) |
General Resource Pack (Основной пакет массива) | Practice Book (Книга для упражнений) |
Business Resource Pack (Деловой пакет массива) | Grammar & Vocabulary Workbook (Рабочая тетрадь для грамматики и лексикона) |
Video Cassette (Видео кассета) | Audio Cassettes (Аудио-кассеты) |
Video Resource Pack (видео-пакет) | Video Activity Book (Книга-пособие для видео-пакета) |
Каждый учащийся будет пользоваться “Журналом учащегося”, в отчетах которого автоматически запоминаются текущие результаты учеников по уровню в целом, по секциям, урокам и упражнениям. Программа отдельно оценивает языковые навыки и умения учеников (чтение, письмо, речь, аудирование и произношение) для уровня, секций и уроков. Результаты можно распечатывать на принтере и отправлять по факсу преподавателю, либо пользоваться специальной программой Teacher's Tool (Инструмент учителя), которая объединяет функции почтового клиента и редактора, интегрированного с REWARD InterN@tive. Она предназначена для автоматизации и облегчения работы учителя по проверке письменных упражнений на компьютере.
Elementary Pre-Intermediate Intermediate | 8 секций | В каждом уровне: 40 уроков 8 видеоуроков 8 проверочных работ 8 контрольных работ | В каждом уровне: 12-15 экранных страниц |
Upper - Intermediate | 5 секций | 20 расширенных уроков 5 видеоуроков 5 проверочных работ 5 контрольных работ | 20-25 экранных страниц |
Модель самостоятельного обучения
Связь преподавателя и студента осуществляется посредством сети Интернет, электронной почты и программы ICQ, позволяющей осуществить мгновенный контакт в режиме реального времени.
Модель “открытое обучение плюс класс”
В процессе экспериментального исследования будут использоваться видеоматериалы (художественные фильмы на английском языке) и слайды неадаптированного характера с целью выявления понимания и осмысления школьниками англоязычной речи носителей языка. С помощью заранее приготовленного и изученного печатного материала с лексикой, идиоматическими выражениями и вопросами студенты оказались относительно подготовленными к просмотру видеоматериалов.
Контроль осуществлялся в ходе совместной дискуссии, ответов на вопросы, отраженных в печатном материале, наводящих вопросах преподавателя, постановки вопросов и ответов внутри самого класса.
Резюмируя изложенное, можно сделать вывод, что опыт обучения иностранному языку будет успешным. Психолого-педагогической анализ итогов покажет, что группа наиболее адекватна по уровню подготовленности, заинтересованности и степени усвоения информации.
Опыт внедрения современных информационных технологий в образовательный процесс говорит о возможности создания инфологической среды обучения, под которой понимается среда, где информация логически перерабатывается в информационной среде в формы, пригодные для самостоятельного освоения обучаемыми с различными уровнями базовой подготовки. [41]
В 10 "А" классе 30 человек: 12 мальчиков и 18 девочек. Состав класса по возрасту практически одинаков. Пять детей из неполных семей (воспитываются без отцов). Неблагополучных нет. Родители учащихся по составу - представители интеллигенции, почти все имеют высшее образование. Образованы инициативные группы родителей, которые оказывают большую помощь в воспитательной работе, принимают активное участие в подготовке и проведении классных дел.
В коллективе сформирован познавательный интерес к учебной деятельности. Свидетельством тому является ответственное отношение к учению. В классе нет неуспевающих, пять отличников, 12 человек занимаются на "4" и "5". Ребята с интересом занимаются различными видами деятельности, с охотой остаются на дополнительные занятия, с интересом относятся к изучению иностранного языка.
У ребят привито бережное отношение к труду. Воспитанники понимают ценность труда, в основном добросовестно относятся к самообслуживанию, бережливы в сохранности учебников и школьной мебели.
Учащиеся проявляют активность и творчество в проведении классных и школьных дел, часто сами выступают инициаторами в их проведении.
Коллектив 10 "А" класса можно назвать дружным. Он состоит из отдельных групп по симпатиям, которые активно взаимодействуют.д.ети в основном доброжелательны друг к другу.
В повседневном настроении учащихся чаще преобладает мажорный, приподнятый, бодрый тон. Наряду с положительными чертами коллектива, существует много проблем, над которыми необходимо работать.
В связи с событиями последних лет, класс как бы поделился на детей, имеющих большие материальные возможности и мене обеспеченных. Успехи и неудачи сверстников и класса не всегда находят должный отклик у всех ребят.
10 "А" класс на уроке английского языка поделен на 2 подгруппы по 15 человек. Группа, в которой проводился эксперимент, состоит из 9 девочек и 6 мальчиков. Двое учащихся занимаются на отлично, а 9 человек учатся на "4" и "5"
3.2 Структура экспериментального обученияОпытное обучение проводилось с учётом условий обучения иностранному языку на среднем этапе средней школы. [42]
Условия - это сложная совокупность факторов, оказывающих прямое влияние на обучение. Поэтому при организации опытного обучения грамматической стороне английского языка с использованием наглядностей на среднем этапе учитывались те факторы, которые наиболее тесно связаны с обучением:
особенности данного этапа (возрастные и индивидуальные различия обучаемых, цели обучения, количество учебных часов)
мотивация в учении
уровень сформированности лингвистической готовности учащихся к осуществлению иноязычной деятельности
Опытное обучение включало два этапа: подготовительный и основной
Подготовительный этап
На подготовительном этапе ставились следующие задачи:
отбор грамматического материала
организация отобранного материала в учебных целях
выбор наиболее подходящих к теме наглядностей
Отбор грамматического материала
Грамматическая тема ранее изучалась учащимися, и влияние прошлого языкового опыта было неизбежно. Ставилась задача дополнить предыдущий языковой опыт учащихся и направить его на реализацию поставленных целей и задач.
Широкое использование данных грамматических явлений в коммуникативных целях.
Речевой материал составляли, в основном, речевые образцы и тексты, которые подбирались из различного рода пособий.
Организация отобранного материала.
Для проведения опытного обучения был составлен комплекс упражнений с использованием наглядностей для учащихся, наиболее полно реализующих принципиальные положения функционального подхода к обучению грамматической стороне речи.
Конечная цель обучения, заключалась в формировании грамматических навыков на иностранном языке. В связи с этим каждое упражнение включало в себя различного вида наглядности.
Уровень сформированности грамматических навыков, проверялся с помощью письменных (тесты) и устных (диалогические и монологические высказывания) заданий.
Каждый из комплексов упражнений явился микромоделью функционирования исследуемого подхода, что позволяет по результатам опытного обучения судить об эффективности данного подхода.
При выборе наглядности были соблюдены следующие правила:
Четкое выделение главного, существенного при показе иллюстраций;
Детально продуманное пояснение, даваемое в ходе демонстрации явлений;
Демонстрируемая наглядность точно согласована с содержанием материала;
Основной этап
На этом этапе решалась основная задача исследования - определение эффективности исследуемого подхода и выбранного комплекса наглядностей для формирования коммуникативной компетенции на основе проведения опытного обучения.
Опытное обучение проводилось в средней общеобразовательной школе № 14, города Тирасполя. В нём принимали участие учащиеся 10 "А" класса.
Структура опытного обучения была следующей:
Промежуточный комплекс - 3 урока
Первый срез - на следующий урок после окончания комплекса
Отсроченный срез - через 1 месяц
Результаты экспериментального обучения
В процессе проведения опытного обучения объектами контроля являлись: степень сформированности грамматического навыка и его функционирование в различных видах речевой деятельности. Для определения степени сформированности навыков, а также эффективности применяемых наглядностей, в ходе опытного обучения был проведён ряд срезов, как устных, так и письменных.
Для проверки сформированности навыка как на промежуточном этапе работы над грамматическим явлением, так и на этапе отсроченного контроля были избраны такие формы проверки как говорение и письмо. Такой выбор объясняется стремлением, определить насколько полученные результаты соответствуют поставленным в ходе опытного обучения целям и задачам и в частности такой цели как формирование грамматических навыков и умений самостоятельного решения коммуникативных задач на иностранном языке. Такие виды работ как говорение и письмо требуют от учащихся творческого подхода к выполнению задания и представляют собой некую коммуникативную задачу, которую учащийся должен решить. Таким образом, в ходе выполнения таких видов работ учащиеся могли выбирать, использовать изучаемое грамматическое явление или нет. Если учащиеся не избегают употребления грамматического явления, то это говорит о достаточной степени сформированности грамматического навыка.
Что касается письменных тестов, то они включали в себя различные виды заданий, которые дали возможность проанализировать степень сформированности грамматического навыка, учитывая такие качества грамматического навыка, как гибкость, сознательность и устойчивость, характерные для письменной речи. Итоговые устные срезы, представляли собой монологические и диалогические высказывания, в ходе которых оценивались такие качества грамматического навыка как автоматизированность, устойчивость, сознательность, гибкость и относительная сложность.
При обработке данных, полученных в результате проведения опытного обучения, учитывались следующие показатели:
Общее количество ошибок
Количество функциональных ошибок разных видов, а именно: ошибки, заключающиеся в неправильном употреблении одной грамматической формы вместо другой
Степень сформированности грамматического навыка в соответствии с отобранными критериями.
Письменные срезы
На основе результатов всех письменных срезов было подсчитано общее количество ошибок, допущенных учащимися. На основе этих данных было определено качество обучения. Качество обучения определялось по количеству положительных оценок, полученных учащимися.
В таблице и диаграмме представлены результаты письменных срезов по теме:
| ||||
Промежуточный срез | 15 | 9 | 60% | |
Итоговый срез | 15 | 13 | 86.7% | |
Отсроченный срез | 15 | 12 | 80% | |
На основе данных, представленных в таблице, можно сделать следующие выводы:
1. Количество ошибок, и, соответственно, качество обучения, со временем изменяется в лучшую сторону, несмотря на то, что никакие специальные упражнения на автоматизацию навыка между итоговыми и отсроченными срезами не проводились. Это связано с применением наглядностей, с помощью которых значения изучаемых грамматических явлений маркируются и таким образом закрепляются в сознании учащихся.
... 5 лет иностранный язык, показали лучшие результаты по математике, оригинальности рисунков, развитию речи, лепке по сравнению с детьми того же возраста, не изучавшими иностранный язык. Эксперименты показывают, что иностранный язык оказывает влияние на формирование понятий у детей раннего возраста, а поскольку понятие является формой абстрактного мышления, то правомерно обозначить связь: изучение ...
... образования России планирует проверить их с точки зрения посильности и доступности, эффективности реализации с их помощью личностно-ориентированного подхода, а также способности развивать мотивацию школьников к изучению иностранных языков. Введение профильной школы в 11-12 классах общеобразовательных учреждений России должно способствовать существенному усилению личностной и индивидуальной ...
... исследование. Экспериментально практическое исследование предполагало проведение констатирующего исследования и формирующего. Нами выдвинута гипотеза о зависимости успешности овладения иностранным языком от уровня познавательной потребности. Известно, что потребности являются исходными побуждениями к деятельности, они направляют и регулируют конкретную деятельность субъекта в предметной ...
... выше обыденной жизни, поскольку делает явными ее скрытые стороны, обостряет состояние состязательности, в том числе и с самим собой. Как мы видим из выше сказанного что, обучение иностранному языку требует личностно-ориентированного подхода в большей степени, чем какой-либо другой учебный предмет, т.к. индивидуальной, прежде всего, является речь ученика. И действительно, речь ученика – это ...
0 комментариев