1. Речевая направленность.

Обучение иностранным языкам через общение. Это означает практическую ориентацию урока. Правомерны лишь уроки на языке, а не о языке. Научить говорить можно только говоря, слушать-слушая, читать-читая. Прежде всего, это касается упражнений: чем упражнение больше подобно реальному общению, тем оно эффективнее. В речевых упражнениях происходит плавное, дозированное и вместе с тем стремительное накопление большого объема лексики и грамматики с немедленной реализацией; не допускается ни одной фразы, которую нельзя было бы использовать в условиях реального общения.

2. Функциональность.

Речевая деятельность имеет три стороны: лексическую, грамматическую, фонетическую. Они неразрывно связаны в процессе говорения. Отсюда следует, что слова нельзя усваивать в отрыве от их форм существования (употребления). Необходимо стремиться, чтобы в большинстве упражнений усваивались речевые единицы. Функциональность предполагает, что как слова, так и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую - либо речевую задачу - подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о чем-то, побуждает собеседника к действию и в процессе этого усваивает необходимые слова или грамматические формы.

3. Ситуативность, ролевая организация учебного процесса.

Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем общения, которые интересуют учащихся каждого возраста. Необходимость обучать на основе ситуаций признают все, понимают это, однако различно. Описание ситуаций ("У кассы", " На вокзале" и т.п.) не является ситуациями, оно не способно выполнить функции мотивации высказываний, развивать качества речевых умений. На это способны лишь реальные ситуации (система взаимоотношений людей как выразителей определенных ролей). Чтобы усвоить язык, нужно не язык изучать, а окружающий мир с его помощью. Желание говорить появляется у ученика только в реальной или воссозданной ситуации, затрагивающей говорящих.

4. Новизна.

Она проявляется в различных компонентах урока. Это, прежде всего, новизна речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, речевого партнера, условий общения и т.д.). Это и новизна используемого материала (его информативность), и новизна организации урока (его видов, форм), и разнообразие приемов работы. В этих случаях учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию - оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом (непроизвольное запоминание).

5. Личностная ориентация общения.

Безликой речи не бывает, речь всегда индивидуальна. Любой человек всегда отличается от другого и своими природными свойствами (способностями), и умением осуществлять учебную и речевую деятельность, и своими характеристиками как личности: опытом (у каждого он свой), контекстом деятельности (у каждого из учащихся свой набор деятельностей, которыми он занимается и которые являются основой его взаимоотношений с другими людьми), набором определенных чувств и эмоций (один гордится своим городом, другой - нет), своими интересами, своим статусом (положением) в коллективе (классе).

6. Коллективное взаимодействие.

Такой способ организации процесса, при котором ученики активно общаются друг с другом, и условием успеха каждого являются успехи остальных. [47]

Поэтому:

а) Грамматические навыки являются компонентами разных видов речевой деятельности и отличаются друг от друга настолько, насколько различны между собой сами эти виды речевой коммуникации.

б) Функциональный подход к обучению грамматики учит видеть реальную картину языковой системы, связи и взаимодействия (взаимоотношения) единиц разных уровней языка, а главное - согласованную жизнь языковых единиц в речи, их совместное функционирование в тексте. Содействует развитию логического и ассоциативного мышления школьников: учит видеть одинаковые, сходные значения и функции во внешне (формально) различных языковых средствах. Развивает языковое и речевое чутье, делает более осознанной работу по выбору языковых средств, при формировании высказывания; позволяет овладеть комплексом средств, выражающих близкие значения; ставит вопросы о различиях, правилах выбора, функциональных возможностях. Стимулирует развитие как рецептивных, так и продуктивных речевых действий. Развивает интерес к языку при работе с текстом и создании собственных речевых единств: демонстрирует возможность оперировать единицами разных уровней, искать и находить связи и взаимодействия языковых единиц. Отвечает современным требованиям к изучению иностранного языка: практическое владение языком, формирование коммуникативной компетенции.

в) При функциональном подходе применяются упражнения с преимущественной ориентацией на значение, которые можно подразделить на три подгруппы, которые в целом являются упражнениями ситуативными. Использование ситуативных упражнений соответствует принципам содержания обучения при функциональном подходе. Это, в первую очередь, функциональность, речевая направленность и ситуативность. Постоянная смена речевых ситуаций придаёт уроку иностранного языка новизну, а характер упражнений (диалогическое общение, групповая работа) - обеспечивает коллективное взаимодействие. В процессе формирования грамматического навыка такие виды тренировочных упражнений как имитативные и подстановочные играют немаловажную роль, а именно являются "мостиком" между формированием формальной и функциональной стороной грамматического навыка.

г) Использование наглядности не исключает, а предполагает активную мыслительную деятельность учащихся, в основе которой лежит единство аналитической и синтетической форм мышления. Подобного рода символические наглядности помогают ребенку достаточно быстро вспомнить заученные фразы и небольшие предложения, способствуют формированию всех видов навыков, а также грамматических и использовать их в речи.


Заключение

На педагогической практике получен ни с чем несравнимый опыт педагогической деятельности. Это позволило открыть в себе ранее не известные даже для меня стороны характера. С первых дней, почувствовав себя в роли учителя, осознала всю ответственность и значимость этого вида деятельности.

В процессе прохождения практики мной были приобретены ценные знания по психологии, умения общаться с людьми разного склада характера, находить бесконфликтные пути решения проблем. Так же практика способствовала закрепления знаний по методикам преподавания русского языка и литературы. Классные часы позволили мне раскрыться в роли руководителя коллектива, что, несомненно, требовало активизации все ранее полученных знаний и умений. За время практики ко мне пришло понимание того, что педагогу необходимо быть не только высококлассным специалистом, но и высоконравственным и толерантным человеком. Это помогло мне лучше понять моих школьных учителей и преподавателей в вузе. На будущих этапах мне необходимо совершенствоваться по всем направлениям. Это и профессиональные знания, касающиеся непосредственно обучению иностранному языку, и знания психологии общения и психологических особенностей этого возраста. Также это касается духовной сферы.

В прохождении педагогической практики не очень помогали знания, полученные в процессе обучения, особенно это касается методик преподавания. Кроме того, важны были ценные советы методистов. Чувство любви к языку, привитое преподавателями нашего факультета, несомненно, помогло в достижении определенных воспитательных целей.

Итак, мы рассмотрели современные методики преподавания. Существует ли общая основа, на которой базируются все эти методики? Да, несомненно, в основе этих методик лежит ряд общих методических принципов. Но прежде нужно сказать, что все эти четыре методики имеют общую цель обучения - научить обучаемых общаться на английском языке, а также участвовать в становлении и развитии личности учащихся. Базисным принципом всех этих методик является принцип активной коммуникации, за основу в которой берутся ситуации различного характера (от социально-бытовых до проблемных). Ситуации эти реализуются через работу в группах (коллективная работа), но при этом все эти принципы являются одновременно личностно-ориентированными, и эффективней всего реализуются в положительной психологической атмосфере, когда все чувствуют себя комфортно и находятся в атмосфере взаимопонимания и активного взаимодействия, делятся не только информацией, но и эмоциями. Еще одним значительным моментом описанных методик является создание дополнительной мотивации, обеспечивающей повышенную заинтересованность обучаемых в процессе обучения. Также следует упомянуть то, что в современных методах большую роль играет самостоятельная познавательная деятельность учащихся. Не приветствуется подача учащимся готового материала, они должны проявлять больше самостоятельности, ибо это способствует запоминанию. Основная идея этих методик одинакова: лучший способ обучения - это общение.

И все-таки, независимо от такого большого количества сходных черт, каждая из методик имеет свои специфические черты. Именно благодаря им эти методики и отличаются друг от друга и становятся отдельными, самостоятельными явлениями в методологии. Специфические черты придают каждой методике ее собственный облик, также они обуславливают те положительные и отрицательные качества, которые присущи каждой их них.

После анализа положительных и отрицательных черт можно сделать вывод, что наиболее эффективной, успешной и гармоничной является коммуникативная методика обучения иностранной культуре. Необходимо отметить, что при выборе методики обучения нужно учитывать не только собственные предпочтения, а, прежде всего, следует ориентироваться на возраст, способности, интересы и психологические особенности обучаемых. Ориентируясь на них, вы сможете выбрать наиболее приемлемый и результативный метод.

Данная работа может быть полезна также при создании и развитии других методик и, кроме того, для выделения основных тенденций развития методики обучения иностранному языку на сегодня.

Большинство современных методик являются коммуникативно-ориентированными. Один из основных их признаков - творчество учащихся. Именно творческие задания, как видно из этой работы, являются сегодня признаком современности. Они позволяют по-новому построить работу не только над устным высказыванием, но и при других видах деятельности. Что касается практического применения методов, считаю, что вовсе не обязательно использовать один метод. Лучше всего было бы интегрировать несколько методик, объединив их наилучшие стороны, применительно к учащимся.

На данный момент не существует универсального метода, так как эффективность того или иного метода зависит от многих факторов. На современном этапе развития методики происходит интеграция методов. Можно сказать, что началось образование комплексного метода, который вбирает в себя лучшие элементы разных методов. [48]

Ну и конечно, на мой взгляд, наилучшее обучение иностранному языку - в стране, где этот язык является государственным. Наряду с культурой и традициями этой страны, процесс обучения языка будет, несомненно, наиболее ускоренным, познавательным и увлекательным.


Используемая литература

1.         Угольков В.В. “Дистанционное обучение с помощью компьютерных технологий” // Современные проблемы воспитания и образования: психолого-педагогический сборник научных трудов, выпуск 4, 2002 г. Москва - редакционно-издательский центр “Альфа".

2.         К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман “Страницы британской истории" (изд-во Титул, 2000.

3.         Martha Bordman “In the USA" (изд-ва Титул / Chancerel, 2000).

4.         “Countries in the United Kindom” (сост. Г.Д. Томахин, изд-во Просвещение, 2000).

5.         Соловова Е.Н. “Гид-переводчик" (изд-во Просвещение, 2001).

6.         Рожкова Ф.М., Русавнова С.В. “Welkome to Moscow” (изд-во Просвещение, 2001).

7.         Яковлева Л.Н. “Deutsche Literatur - Lesen wir mit" (изд-во Просвещение, 2001).

8.         Козьмин О.Г., Герасимова О.М. “По странам изучаемого языка: немецкий язык. Справочные материалы" (изд-во Просвещение, 2001).

9.         Соловьева Н.Н., Майданова Г.А. “Из Люксембурга в Лихтенштейн" (изд-во Просвещение, 2001).

10.      Исакова Л.Д., Хованская Л.В. “Немецкий язык для делового общения" (изд-во Просвещение, 2001).

11.      Веденина Л.Г. “Франция. Французы, французский язык” (изд-во Просвещение, 2001).

12.      Соловцова Э.И., Белоусова В.А. Книга для чтения (10-11 класс), М., 2000.

13.      Михеева Н.Ф. “Испанский язык в Соединенных Штатах Америки" (М., РУДН, 2001).

14.      Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы Текст / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. 2002.

15.      Гальскова Н.Д. Немецкий язык, 2класс. Книга для учителя Текст / Н.Д. Гальскова. - М.: Дрофа, 2002.

16.      Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам Текст / Н.Д. Гальскова. Пособие для учителя. М.: АРКТИ, 2000.

17.      Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория и практика обучения иностранным языкам Текст / Н.Д. Гальскова, З.Н. Никитенко. - М.: Айрис-пресс, 2004.

18.      Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам Текст / А.А. Миролюбов // Иностранные языки в школе. 2001.

19.      Мухина В.С. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студ. вузов. - 9-е изд., стереотип. Текст / В.С. Мухина. - М.: Издательский центр "Академия", 2004.

20.      Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе общеобразовательных учреждений: Пособие для учителей и студентов педагогических вузов.3-е изд. Текст / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. - М.: Просвещение, 2000.

21.      Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам Базовый курс лекций Текст / Е.Н. Соловова. - М.: Просвещение, 2002.

22.      Филатов В.М. Программно-методические материалы. Иностранные языки для общеобразовательных учебных учреждений. Начальная школа.3-е изд., стереотип Текст / В.М. Филатов. - М.: Дрофа, 2000.

23.      Азимов Э.Г. "Материалы Интернета на уроках англ. языка" // Иностранные языки в школе 2001 №1.

24.      Вартанова И.И. "К проблеме мотивации учебной деятельности" Вестник МГУ Серия 14 Психология 2000.

25.      Вильямс Р., Макли К., "Компьютер в школе". // "Иностранные языки в школе" №9, 2002.

26.      Галиулина Т.Н. "Обучение иностранному языку с помощью новых информационных технологий". Материалы Региональной Научно-практической конференции “Английский язык в системе "Школа - Вуз", Новосибирск,20 июня 2003г.

27.      Душеина Т.В. "Проектная методика на уроках иностранного языка". ИЯШ, 2003.

28.      Коптюг Н.М. "Интернет-проект как дополнительный источник мотивации учащихся". Иностранные языки в школе, 2003, №3.

29.      Кочетурова Н.А. "Метод проектов в обучении иностранному языку". Материалы Региональной Научно-практической конференции “Английский язык в системе "Школа - Вуз", Новосибирск,20 июня 2003г.

30.      Носенко Э.Л. "Применение ИТ в образовании". // "Иностранные языки в школе" №1, 2002.

31.      Олифер В., Олифер Н. Новые технологии в обучении. С. Пб.: БХВ-Санкт-Петербург, 2000.

32.      Пахомова Н.Ю. Проектное обучение - что это? // Методист, №1, 2004.

33.      Подопригорова Л.А. "Использование интернета в обучении иностранным языкам". ИЯШ, 2003.

34.      Полат Е.С. "Интернет на уроках иностранного языка". // "Иностранные языки в школе" № 2 2001 г.

35.      Витлин Ж.А. Современные проблемы обучения грамматике иноязычных языков // Иностранные языки в школе, 2000. - № 5.

36.      Куприянова Г.В. Групповая и самостоятельная работа учащихся при освоении грамматики // Иностранные языки в школе, 2001. - № 6.

37.      Полат Е.С. "Обучение в сотрудничестве". // "Иностранные языки в школе" №6 2001.

38.      Полипова Т.А. "Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранного языка". // "Иностранные языки в школе", №3, 2003.

39.      Прокофьева Л.Б. Взгляд на качество образования с позиций методологического подхода / Модернизация современного образования: теория и практика. Сборник научных трудов / под ред. И.М. Осмоловской, доктора педагогических наук, сост.Л.Б. Прокофьева, Г.А. Воронина - М.: ИТиИП РАО, 2004.

40.      Цветкова Л.А. "Использование компьютера при обучении лексике в начальной школе" // Иностранные языки в школе 2002.

41.      Часовникова О.Б., Гибина Ю.И., Лисица А.Б., Гусельникова Е.В. "Использование новых информационных технологий обучения в школе". Материалы Региональной Научно-практической конференции “Английский язык в системе "Школа - Вуз", Новосибирск,20 июня 2003г.

42.      Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. - Москва-Воронеж, 2001.

43.      Концепция преподавания иностранных языков в 12-летней школе. // Иностранные языки в школе, 2000.

44.      Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. - Москва-Воронеж, 2001.

45.      Матросов В.Л., Трайнев В.А., Трайнев И.В. Интенсивные педагогические и информационные технологии. Организация управления обучением. - М., 2000.

46.      Программа развития системы непрерывного педагогического образования // Преподаватель, 2000.

47.      Шишов С.Е., Кальней В.А. Школа: мониторинг качества. - М., 2000.

48.      Перкас С.В. Ролевые игры на уроках английского языка. Иностранные языки в школе. № 4, 1999г.

49.      Мухина В.С. Возрастная психология: феномен развития, детство, отрочество. - М.: Академия, 2002.

50.      Пидкасистый А.И. Педагогика. - М.: Педагогическое Общество России, 2001.

51.      Сергеева О.Е. Использование символов в работе с дошкольниками для формирования лексических и первичных грамматических умений в иностранном языке // Иностранные языки в школе, 2002. - № 6.

52.      Столяренко Л.Д. Педагогика. - М.: Юрайт, 2001.

53.      Тылызина Н.Ф. Педагогическая психология. - М.: Академия, 1999.

54.      Барашкова, Е.А. Не все дети талантливые, но все способные / Е.А. Ба-рашкова // Первое сентября. Английский язык, 2005. - № 9.

55.      Болтнева, О.Ю. Театральные проекты в преподавании английского языка / О.Ю. Болтнева // ИЯШ. - 2001. - №4.

56.      Гаврилова, О.В. Ролевая игра в обучении иностранных языков / О.В. Гаврилова // English, 2008.

57.      Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез - М.: Издательский центр " Академия", 2005.

58.      Жукова, И.В. Дидактические игры на уроках английского языка / И.В. Жукова // Первое сентября. Английский язык, 2006.

59.      Игровое моделирование в деятельности педагога: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Под ред.В.А. Сластенина, И.А. Колесниковой. - М.: Академия, 2006.

60.      Калимулина, О.В. Ролевые игры в обучении диалогической речи / О.В. Калимулина // Иностранный язык в школе. - 2003.

61.      Коптелова, И.Е. Игры со словами / И.Е. Коптелова // Иностранный язык в школе. - 2003. - №1.

62.      Матвеева, Н.В. Коллективная учебная деятельность при подготовке и проведении ролевой игры "Заключение контракта" / Н.В. Матвеева // Иностранный язык в школе. - 2004.

63.      Матвеева, Н.В. Ролевая игра "A visit of the foreign delegation to the design office" / Н.В. Матвеева // Иностранный язык в школе. - 2005. - №4

64.      Соловова, Е.В. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций / Е.В. Соловова - М.: Просвещение, 2005.

65.      http://www.uroki.net/docdir. htm


[1] Полат Е.С.: 35, с.21

[2] Галиулина Т.Н.: 8, с.47

[3] Полат Е.С.: 35. с.25

[4] Часовникова О.Б.: 47, с.10

[5] Азимов Э. Г. «Материалы Интернета на уроках англ. языка» //Иностранные языки в школе 2001 №1.

[6] Социальные последствия научно-технической революции (Методология исследования). М., 1999

[7] Соловова, Е. В. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций / Е. В. Соловова - М.: Просвещение, 2005.

[8] Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы Текст / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. 2002

[9] Полат Е.С. «Обучение в сотрудничестве».// «Иностранные языки в школе» №6 2001 .

[10] Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам Текст / Н.Д. Гальскова. Пособие для учителя. М.: АРКТИ, 2000.

[11] Коряковцева Н.Ф. Автономия учащегося в учебной деятельности по овладению иностранными языками как образовательная цель / Н.Ф. Коряковцева // Иностр. языки в школе. - 2001. - № 1. - С. 9-14.

[12] Матвеева, Н. В. Коллективная учебная деятельность при подготовке и проведении ролевой игры «Заключение контракта» / Н. В. Матвеева // Иностранный язык в школе. - 2004.

[13] Пахомова Н.Ю. Проектное обучение — что это? // Методист, №1, 2004.

[14] Игровое моделирование в деятельности педагога: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Под ред. В. А. Сластенина, И. А. Колесниковой. - М.: Академия, 2006

[15] Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез - М.: Издательский центр « Академия», 2005.

[16] Вартанова И.И. «К проблеме мотивации учебной деятельности» Вестник МГУ Серия 14 Психология 2000.

[17] Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез - М.: Издательский центр « Академия», 2005.

[18] Пидкасистый А.И. Педагогика. - М.: Педагогическое Общество России, 2001.

[19] Программа развития системы непрерывного педагогического образования // Преподаватель, 2000.

[20] Болтнева, О.Ю. Театральные проекты в преподавании английского языка / О.Ю. Болтнева / / ИЯШ. - 2001. - №4.

[21] Барашкова, Е.А. Не все дети талантливые, но все способные / Е. А. Ба-рашкова // Первое сентября. Английский язык, 2005. - № 9.

[22] Тылызина Н.Ф. Педагогическая психология. - М.: Академия, 1999.

[23] Мухина В.С. Возрастная психология: феномен развития, детство, отрочество. - М.: Академия, 2002.

[24] Столяренко Л.Д. Педагогика. - М.: Юрайт, 2001.

[25] Шишов С.Е., Кальней В.А. Школа: мониторинг качества. - М., 2000.

[26] Олифер В., Олифер Н. Новые технологии в обучении. С.Пб.: БХВ-Санкт-Петербург, 2000.

[27] Программа развития системы непрерывного педагогического образования // Преподаватель, 2000.

[28] Матросов В.Л., Трайнев В.А., Трайнев И.В. Интенсивные педагогические и информационные технологии. Организация управления обучением. - М., 2000.

[29] Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе общеобразовательных учреждений: Пособие для учителей и студентов педагогических вузов. 3-е изд. Текст / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. - М.: Просвещение, 2000.

[30] Цветкова Л. А. «Использование компьютера при обучении лексике в начальной школе» //Иностранные языки в школе 2002.

[31] http://works.tarefer.ru/64/100139/pics/image002.gif

[32] Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. - Москва-Воронеж, 2001.

[33] Миролюбов А.А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам Текст / А.А. Миролюбов // Иностранные языки в школе. 2001.

[34] Куприянова Г.В. Групповая и самостоятельная работа учащихся при освоении грамматики //Иностранные языки в школе, 2001. - № 6.

[35] К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман “Страницы британской истории” (изд-во Титул, 2000.

[36] Душеина Т.В. «Проектная методика на уроках иностранного языка». ИЯШ, 2003.

[37] Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам Базовый курс лекций Текст / Е.Н. Соловова. - М.: Просвещение, 2002.

[38] Куприянова Г.В. Групповая и самостоятельная работа учащихся при освоении грамматики //Иностранные языки в школе, 2001. - № 6.

[39] Полипова Т.А. «Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранного языка». // «Иностранные языки в школе», №3, 2003.

[40] Кочетурова Н.А. «Метод проектов в обучении иностранному языку». Материалы Региональной Научно-практической конференции “Английский язык в системе «Школа – Вуз», Новосибирск, 20 июня 2003г.

[41] Витлин Ж.А. Современные проблемы обучения грамматике иноязычных языков //Иностранные языки в школе, 2000. - № 5

[42] Матросов В.Л., Трайнев В.А., Трайнев И.В. Интенсивные педагогические и информационные технологии. Организация управления обучением. - М., 2000.

[43] http://www.uroki.net/docdir.htm

[44] Сергеева О.Е. Использование символов в работе с дошкольниками для формирования лексических и первичных грамматических умений в иностранном языке //Иностранные языки в школе, 2002. - № 6.

[45] Матвеева, Н. В. Ролевая игра «A visit of the foreign delegation to the design office» / Н. В. Матвеева // Иностранный язык в школе. - 2005. - №4.

[46] Соловцова Э.И., Белоусова В.А. Книга для чтения (10-11 класс), М., 2000.

[47] Шишов С.Е., Кальней В.А. Школа: мониторинг качества. - М., 2000.

[48] Козьмин О.Г., Герасимова О.М. “По странам изучаемого языка: немецкий язык. Справочные материалы” (изд-во Просвещение, 2001).


Информация о работе «Современные концепции обучения школьников иностранному языку»
Раздел: Педагогика
Количество знаков с пробелами: 135619
Количество таблиц: 5
Количество изображений: 7

Похожие работы

Скачать
140824
12
0

... 5 лет иностранный язык, показали лучшие результаты по математике, оригинальности рисунков, развитию речи, лепке по сравнению с детьми того же возраста, не изучавшими иностранный язык. Эксперименты показывают, что иностранный язык оказывает влияние на формирование понятий у детей раннего возраста, а поскольку понятие является формой абстрактного мышления, то правомерно обозначить связь: изучение ...

Скачать
67039
1
0

... образования России планирует проверить их с точки зрения посильности и доступности, эффективности реализации с их помощью личностно-ориентированного подхода, а также способности развивать мотивацию школьников к изучению иностранных языков. Введение профильной школы в 11-12 классах общеобразовательных учреждений России должно способствовать существенному усилению личност­ной и индивидуальной ...

Скачать
160138
60
8

... исследование. Экспериментально практическое исследование предполагало проведение констатирующего исследования и формирующего. Нами выдвинута гипотеза о зависимости успешности овладения иностранным языком от уровня познавательной потребности. Известно, что потребности являются исходными побуждениями к деятельности, они направляют и регулируют конкретную деятельность субъекта в предметной ...

Скачать
110457
3
1

... выше обыденной жизни, поскольку делает явными ее скрытые стороны, обостряет состояние состязательности, в том числе и с самим собой. Как мы видим из выше сказанного что, обучение иностранному языку требует личностно-ориентированного подхода в большей степени, чем какой-либо другой учебный предмет, т.к. индивидуальной, прежде всего, является речь ученика. И действительно, речь ученика – это ...

0 комментариев


Наверх