2.2 Объекты контроля

Представляется достаточно аргументированной и рациональной такая система объектов контроля, которая включает:

- языковые знания обучаемых, в том числе сведения, касающиеся отдельных аспектов языка (фонетической и графической систем, слов,

их парадигматических и синтагматических связей, словосочетаний, фразеологизмов, грамматической системы - ее правил, закономерностей, а также особенностей функционирования языковых единиц и лингвострановедческой информации);

—навыки пользования материалом различных аспектов иностранного языка в разных видах речевой деятельности (слухопроизносительные, лексические, грамматические, орфографические);

компоненты коммуникативной компетенции - иноязычные речевые умения в разных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, письме и чтении), умения общения в разных сферах и ситуациях действительности;

—профессиональные иноязычные речевые умения и навыки, умения педагогико-профессиональной деятельности по обучению иностранному языку

Следует сразу отметить, что проблема контроля объектов, входящих в последнюю группу, наименее разработана на современном этапе развития методики обучения иностранным языкам как науки и ждет своего решения.

Естественно, что перечисленные объекты контроля должны быть конкретизированы для каждого этапа обучения и типа учебного заведения в соответствии с целями, стоящими перед обучающими и обусловленными действующей программой.

Дифференцируя объекты контроля по типам учебных заведений, можно утверждать, что такими объектами являются:

а) для общеобразовательной средней школы и неязыковой высшей школы:

—иноязычные речевые умения в говорении, аудировании чтении и письме;

—слухо-произносительные, лексические, грамматические навыки, включающие, естественно, знание языкового материала и правила пользования им;

б)для средней школы с углубленным изучением иностранного языка / иностранных языков и языковой высшей школы:

—языковые знания - сведения в области лингвострановедения и теории языка;

—языковые навыки и речевые умения в разных видах речевой деятельности;

—умения эффективной самостоятельной работы над иностранным языком;

в)для языковой высшей школы (помимо указанных выше длясредней школы):

—умения иноязычной экспрессивной воздействующей речи как специфической профессиональной деятельности;

—профессиональные умения, необходимые для педагогической деятельности при обучении иностранному языку.

Важным элементом контроля являются показатели усвоения знаний и уровня сформированности иноязычных речевых навыков и умений.

Говоря об этих показателях, следует прежде всего уточнить, что понимается под данным термином. Вслед за исследователями, мы будем исходить при решении этого вопроса из следующего: показателями качества усвоения знания, уровня сформированности того или иного навыка либо умения должны выступать только «такие характеристики, которые развиваются под воздействием педагогического процесса, зависят от особенностей конкретных умений, этапа обучения», а также отвечают требованиям соответствия целям обучения и стимулирования речемыслительной деятельности обучаемого. Так как уровни знаний, умений и навыков учащихся не статичны и изменяются в процессе обучения, показатели контроля должны обладать качеством измеримости, способностью отражать качественные и количественные изменения в обученности учащихся, динамику, происходящую под воздействием педагогического процесса. Поэтому важнейшей задачей при решении сложной проблемы контроля является установление показателей, которые могли бы определить уровень обученности учащихся в том или ином объекте контроля. При этом определенные характеристики могут использоваться в качестве показателей лишь в том случае, если они достаточно конкретны, объективны [15].


2.3 Специфика и приемы контроля сформированности грамматических механизмов устной речи

В нашем понимании грамматические механизмы - это составные части грамматического навыка, а грамматические операции - составные части грамматического действия, формирующего грамматический навык. Эти операции носят предположительный, гипотетический характер, поскольку не даны в прямом наблюдении.

Рассмотрение вопроса ограничивается операционным составом продуктивного грамматического действия. Согласно одной из распространенных точек зрения он включает в себя: а) выбор моделей предложений, б) выбор формы слова и образование словоформ, в) выбор строевых слов и сочетание их со знаменательными словами. Известна попытка решения данного вопроса, в соответствии с которой грамматическое действие включает в себя следующие два компонента ( в терминах автора): а) выбор (грамматической) структуры, адекватной речевому замыслу говорящего, и б) оформление речевых единиц, которыми заполняется структура. По другой терминологии, это, во-первых, выбор синтаксической структуры фразы и, во-вторых, оформление фразы в соответствии с языковой нормой; при этом второй компонент детализируется следующим образом: оформление полнозначных слов, выбор строевых слов и соответствующих грамматических форм, аранжировка грамматических элементов во фразе, интонационное оформление фразы [16].

Основой является представление о выборе говорящим в процессе речепроизводства базовой (синтаксической) модели предложения и о последующем выборе и подстановке в эту базовую модель ее морфологических реализаций вместе с сопутствующим оформлением слов. Эта концепция операционного состава грамматического действия имеет, на наш взгляд, по крайней мере четыре принципиальных недостатка: а) в ней не прослеживается связь между процессами производства и восприятия речи; б) не представлены дофразовый и сверхфразовый уровни речепорождения в их системных соотношениях с фразовым уровнем; в) не отражено то очевидное положение, что, прежде чем выбирать ту или иную «модель предложения», говорящий должен преобразовать множество личностных смыслов своего будущего высказывания в систему объективных грамматических значений, свойственных данному языку; г) в ней отсутствует творческий аспект речепорождения, проявляющийся в конструировании вариативных схем высказывания из набора комплектующих деталей (по отношению к которым только и уместен выбор).

С учетом изложенного выше продуктивное грамматическое действие мы представляем себе в виде сочетания двух операций - ориентировочной и исполнительной. Ориентировочное звено выступает как операция, направленная на выделение в речевом замысле системы грамматических значений; мы называем ее операцией означения. Исполнительное звено связано с операцией отбора и комбинирования структурных компонентов дофразового, фразового и сверхфразового уровней в синтаксическую схему высказывания, соотнесенную с системой передаваемых значений; мы называем ее операцией выражения.

Контроль сформированности ориентировочного звена продуктивного грамматического действия должен осуществляться по отношению к содержанию, не выражаемому грамматическими средствами родного языка обучаемых (например, по отношению английской категории определенности - неопределенности для русско-язычных учащихся), или по отношению к содержанию, по-разному организуемому грамматическими системами двух языков (например, по отношению к пяти способам выражения прошедшего времени в английском языке: I came, I was coming, I have come, I had come, I had been coming - и соответственно двум таким способам в русском языке: я пришел, я приходил. Используемый при этом прием контроля связан с варьированием значений в ситуациях, описываемых с помощью родного языка обучаемых [11, с. 83].



Информация о работе «Способы обучения устной речи на иностранном языке»
Раздел: Педагогика
Количество знаков с пробелами: 95084
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
73842
7
6

... этапе, характеристику коммуникативной компетенции в письменной речи и характеристику письменной речи. Для того, чтобы верно организовать процесс формирования коммуникативной компетенции при обучении письменной речи на иностранном языке на среднем этапе, мы должны знать психологические особенности учащихся данного возраста. В заключении мы делаем выводы по теоретической части и проведенному ...

Скачать
85736
13
1

... на последующих этапах. Нельзя не согласиться с английским методистом Г. Пальмером, который придавал очень большое значение началу в изучении иностранного языка. Так он писал: «Take care of the first two stages and the rest call take care of itself[4]» Именно на начальном этапе реализуется методическая система, положенная в основу обучения иностранному языку, что с первых шагов позволяет учителю ...

Скачать
169297
9
10

... и развивает способности к анализу и обобщению. Заключение Изучение научной и методической литературы по проблеме позволило сделать вывод о том, что использование технических средств обучения на уроках иностранного языка дает возможность изложить материал наглядно, способствует повышению качества обучения и уменьшения утомляемости учащихся. Технические средства обучения помогают учителю в ...

Скачать
94955
1
0

... , предполагающему способность учащихся к критической оценке своих знаний и действий, проявляемой по их собственной инициативе. 1.6 Выводы Рассмотрение теоретических аспектов по проблеме: «Взаимосвязь обучения лексике и грамматике на начальном этапе изучения иностранного языка» позволило сделать следующие выводы: 1. На начальной ступени обучения иностранному языку учащиеся обладают ...

0 комментариев


Наверх