Содержание
Введение
1. Орфоэпия как наука
2. Развитие русской орфоэпии
3. Разноместность ударения (акцентологический аспект)
4. Акцентологические варианты
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Актуальность данной темы заключается в развитии и формировании современных направлений русского языка и языкознания. Современные технологии позволяют изучать данную тему с применением новых подходов.
Историческое развитие орфоэпии, как одного из направлений языкознания позволяет искать ответ на долго бытовавшие выражения (их правильность и неправильность произношения).
Нашествие врагов на Русь было причиной резких изменений в произношении и написании слов и словосочетаний. Многое за исторический период развития было стерто временем и неактуально, реформы русского позволили наиболее актуализировать русский язык и унифицировать его состав.
Современный русский язык, имеющий давнюю историческую основу должен отражать как слова из европейских языков, так и историческую основу.
Цель данной работы – проследить развитие орфоэпии и акцентологии; а также определить какие проблемы изучают данные дисциплины.
1. Орфоэпия как наука
Каждый литературный язык существует в двух формах — устной и письменной — и характеризуется наличием обязательных норм — лексических, грамматических и стилистических. При этом письменная форма языка подчиняется еще и орфографическим и пунктуационным нормам (т. е. правилам правописания), а устная — произносительным, или орфоэпическим, нормам.
Слово орфоэпия — греческого происхождения: orthos — правильный, epos — речь. Оно обозначает и совокупность правил произношения, и науку, изучающую эти правила. Орфоэпия — это учение о нормах устной речи: о правилах произношения отдельных звуков и их сочетаний, о закономерностях постановки ударения.
Хорошее литературное произношение — один из важных показателей общего культурного уровня современного человека. «Правильное произношение слова имеет не меньшее значение, чем верное написание. Известно, что неправильное произношение отвлекает внимание слушателя от содержания высказывания, затрудняя тем самым обмен информацией... Роль правильного произношения особенно возросла в наше время, когда устная публичная речь на собраниях и конференциях, по радио и телевидению стала средством общения между тысячами и миллионами людей».
Особенно важно распространение правильного русского литературного произношения, так как русский язык является не только языком русского народа, но и средством межнационального общения всех народов, России и одним из международных языков современности.
Этому способствуют специальные справочные и учебные пособия, научные и научно-популярные издания, регулярные радио- и телепередачи. Однако центральной фигурой в распространении орфоэпических навыков был и остается школьный учитель. Поэтому студент педагогического вуза сам должен овладеть нормами орфоэпии, отчетливо представлять себе, в каком направлении развивается языковая норма в области ударения и произношения, уметь отличать варианты нормы от ненормативного, неправильного произношения.
2. Развитие русской орфоэпииРусское литературное произношение складывалось постепенно, преимущественно на основе московских произносительных норм. В XIV в. центром Русского государства стала Москва, поэтому произносительные и многие другие нормы складывавшегося русского литературного языка формировались на базе московского говора. Московская орфоэпическая норма окончательно сложилась к концу XIX в. Это было произношение коренной московской интеллигенции.
Ко второй половине XIX в. сформировалось также петербургское произношение. Если московское произношение основывалось на характерных чертах живого народного языка и поддерживалось театральной традицией (наибольшим авторитетом в области московского произношения был Малый театр), то петербургское произношение характеризовалось сохранением в устной речи особенностей написания, книжностью, «буквализмом». К тому же на петербургском произношении сказались некоторые особенности северно-великорусских говоров, в том числе так называемое эканье. Петербургское произношение не было признано театром, не стало литературной нормой, однако некоторые его особенности впоследствии оказали заметное влияние на развитие русского литературного произношения.
До Великой Октябрьской социалистической революции заметно было также влияние на устную литературную речь произносительных навыков таких крупных культурных центров, как Казань и Нижний Новгород. Поэтому существовали произносительные варианты, местные различия в произношении, которые препятствовали унификации орфоэпических норм.
После Октября изменение социального состава русской интеллигенции вызвало временное расшатывание культуры устной литературной речи. Однако по мере того как массы говорящих овладевали литературным языком, по мере повышения их общей культуры они постепенно усваивали и произносительные нормы литературного языка. В настоящее время орфоэпические нормы стали более единообразными, более унифицированными, чем в дооктябрьскую эпоху. Сократилось количество произносительных вариантов. Исчезли или постепенно исчезают всякого рода произносительные «идиомы», т. е. особое произношение отдельных слов или их форм, не соответствующее общим орфоэпическим нормам языка. Стерлись наиболее существенные различия московского и петербургского (ленинградского) произношения. Это произошло вследствие утраты многих специфических черт дореволюционного московского произношения.
Результатом явилось сближение московского и ленинградского произношения. Когда в настоящее время говорят о «московской норме», то имеют в виду старое, дооктябрьское московское произношение. Оно сохранялось в Москве в речи старшего поколения москвичей еще в 20—30-х гг. XX в., но в послевоенный период подверглось усиленной переработке. Теперь даже актеры московских театров, дикторы радио и телевидения заметно отходят от специфически московских норм.
Некоторые незначительные расхождения в произношении москвичей и ленинградцев еще сохраняются, но они не являются регулярными и не определяют характера произношения в целом: в Москве сильнее выражено иканье, в Ленинграде иногда еще встречается эканье, ср.: [р’ие]ка и [р’е]ка, [п’ие]редний и [п’е]редний; в Москве чаще наблюдается ассимилятивное смягчение согласных: [з'д'е]сь, [с'н'а]ть; более сильной является редукция гласных неверхнего подъема: [гъл^ва], [горът].
В речи жителей Поволжья и Севера может еще сохраняться окающее произношение.
Однако эти отклонения от литературной нормы нерегулярны и на современную орфоэпию в целом не влияют.
Таким образом, основная закономерность развития довременной русской орфоэпии — устранение местных особенностей произношения, установление единых орфоэпических норм для всех носителей русского литературного языка.
Унификация литературного произношения происходит в значительной степени под влиянием письма: произношение во многих случаях сближается с написанием. Это связано с усилением общественной роли письменной речи в условиях всеобщей грамотности, достигнутой в Советском Союзе. Многие языковые факты мы познаем не из устной речи окружающих, а из книг и газет. Утрата специфических черт старого московского произношения в первую очередь как раз и связана с влиянием графического облика слова. Таково произношение [л] после шипящих (ш] и [ж] в первом предударном слоге (жара, шалун, шаги); произношение мягких заднеязычных перед [и] в прилагательных и глаголах (тихий, гибкий, строгий; постукивать, отпугивать, размахивать); различение в произношении окончаний 3-го лица множественного числа глаголов 1-го и 2-го спряжений (скажут, вынут, стелют, кудахчут, но слышат, ходят, хвалят, любят); произношение твердого долгого [ж:] в корнях слов (вожжи, дрожжи, визжать); произношение мягкого [с'] в постфиксе -ся(-сь) (решились, взялся, выкупался).
... язык как учебный предмет. Следовательно, при определении тематических групп (идеографических тем) для организации работы по обогащению словарного запаса учащихся на уроках русского языка в V—IX классах необходимо исходить из «социального заказа» общества о воспитании подрастающего поколения, обладающего «всесторонне развитыми способностями». (М арке К., Энгельс Ф. Соч.—М., 1955.—Т. 4.—С. 336.) В ...
... (например [д'е]кларация, [т'е]мперамент, му[з'е]й). Фонетическая система русского языка допускает как сочетание [шн], так и сочетание [ч'н], ср. було[ч'н]ая и було[шн]ая, но орфоэпическая норма предписывает говорить коне[шн]о, а не коне[ч'н]о. Орфоэпия включает также нормы ударения: правильно произносить докумнт, а не докмент, начал, а не нчала, звонт, а не звнит, алфавт, а не алфвит). В основе ...
... , как известно, начинается с овладения артикуляционной и перцептивной базой русского языка, в постановке правильного произношения. Одной из характерных особенностей начального курса обучения русскому языку как иностранному является, прежде всего, трудность освоения и усвоения звуковой стороны нового языка. Внимание учащихся преимущественно направлено на правильное произношение изучаемых звуков в ...
... в последние годы жизни. Если суждено его идеям найти широкое применение, - это приведет к новому расцвету русской художественной литературы, как и литературы других народов Союза, и тогда мы должны будем помянуть благодарным словом пионера современного неофилологического образования — академика Л. В. Щербу. 7 Вокруг Л. В. Щербы давно сложилась научная школа. В большой и постоянной связи с ...
0 комментариев