4. Лексические и грамматические способы выражения согласия и несогласия

Категория согласия-несогласия отражает концептуальное мировосприятие человеком реальной действительности, является одним из важнейших средств коммуникации и реализации речевых единиц языка. В языке существуют и универсальные, и специфические единицы, отражающие и субъективное, и объективное согласие и несогласие, которые представляют духовную сферу и жизненный потенциал человека в данном мире, где необходимо постоянно определяться в поиске единственно правильной истины, или точнее, общественно-личностной позиции.

Согласие и несогласие – центральные понятия в общечеловеческом речевом контакте между говорящим и слушающим и в контакте личности со своим мировосприятием (то есть можно говорить о гармонии или дисгармонии со своим внутренним миром или окружающей картиной реальности).

Этим понятиям присуща непреложная единственная истина – истина, ведущая к согласию, и истина, ведущая к несогласию. Для них характерны не только специфические микро-, мегамиры, но и способность выражать модели взаимоотношений, модели жизненно-философских понятий в конкретной действительности и в конечном счёте особенности порождения условной истины – «согласие» и условной истины – «несогласие».

Позиция «согласие» и позиция «несогласие» – это осознание субъектом многоликости бытия, это варьирование между различными позициями-мирами, это невероятно трудный принципиальный выбор, это осмысление ощущения мира-Я, мира-Мы, мира-Вселенной. Эта разноликость миров придаёт особый статус категории согласия-несогласия, поскольку по большому счёту в мире имеется ориентир на согласие, так как превалирует всё-таки стремление к гармонии, к упорядочиванию взглядов, к компромиссам в глобальном понимании. Поэтому закономерность перевода отношений в рамки согласия между партнёрами регулирует модель взаимоотношений, конечная цель которых договор, связующий потенциальные принципы общения.

В результате, так как право приемлемого выбора позиции-отношения в речевом контакте остаётся за субъектом, этот субъект в силу противоречивых жизненных обстоятельств, различных коммуникативных ситуаций, а также непоследовательных аргументов может ориентироваться на позицию «несогласие». Несовпадение в позициях, несовпадение точек зрения, неприятие этической оценки другого субъекта рассогласовывают речевую деятельность, определяют динамику дальнейшего контакта на фоне истины, правды.

Важно осмыслить позицию «несогласие» и исходить из ключевого для несогласия варианта – истинного и ложного несогласия. В случае выражения позиции «несогласие» очень важны такие умения, как давать квалифицирующую оценку, предвидеть различные модели речевого контакта, их философски осмысливать, поскольку несогласие, учитывая цели и задачи общения, может исключать или ограничивать функции совместного творческого участия людей.

Итак, позиция «согласие» и позиция «несогласие» – это концепты, которые ориентированы на отношения между людьми и на отношения личности с самой собой. Основным условием возникновения этих двух концептов является коммуникативное поле, которое включает в себя осмысление картины мира в целом или её фрагментов и придаёт особый функционально значимый статус категории согласия-несогласия.

Речевое общение, построенное на отношениях «позиция-согласие» и «позиция-несогласие», – это интеллектуальное и эмоциональное явление, отражающее процесс познания окружающей действительности. Согласие-несогласие – это полное или неполное совпадение или несовпадение концептуальных позиций субъектов.

Речевое варьирование средств выражения согласия-несогласия находится под влиянием множества факторов лингвистического и экстралингвистического порядка. Выбор речевых единиц определяется степенью смысловой развёрнутости исходной реплики, характером субъективного отношения собеседника к содержанию высказывания, общими условиями общения.

В диалогической речи модальное значение согласия-несогласия активно выражается повтором.

Реплики-повторы представляют собой один из эффективных и продуктивных способов оформления согласия-несогласия. Реплики с повторами обладают большими экспрессивными возможностями: они способствуют созданию условий для проявления разнообразных эмоций и их оттенков. Повтор в репликах-реакциях выполняет эмфатическую и интенсификационную функции.

Повторы значимы для коммуникации тем, что позволяют адресату выразить своё согласие или несогласие с чьим-либо высказыванием. Построения с повтором основаны на структурных компонентах исходной реплики. Наиболее употребительны следующие структурно-семантические типы реплик-повторов:

1) повторы, не осложнённые и осложнённые добавочными словесными компонентами;

2) повторы, включающие в свой состав обязательные конструирующие элементы.

Ответные реплики имеют в своём составе словесные компоненты, которые выполняют конструирующую функцию. Реплики-повторы характеризуются постоянной, специально заданной схемой построения, в котором словоформы располагаются в принятом порядке. Особое место среди разнообразных фразеологизированных реплик-повторов со значением согласия-несогласия занимают следующие типы:

1) построения с двойным повтором лексем, объединённых частицей «так»;

2) противительные конструкции с двойным повтором, оформляющие частичное (неполное) согласие-несогласие;

3) реплики-повторы, включающие в свой состав частицы в качестве обязательных конструирующих компонентов.

Языковая система, стремящаяся к реализации оптимальной достаточности, развивает особые языковые формы, среди которых отмечается и повтор. Повтор, выражающий модальное значение согласия-несогласия, является одним из средств экспрессивного синтаксиса. В диалогической речи повтор не может рассматриваться как явление речевой избыточности, поскольку подобное оформление высказывания принадлежит другому лицу, которое создаёт новую речевую конструкцию. Особенность употребления повторов в диалогической речи заключается в тесной связанности контекстно-грамматических, акцентно-интонационных и коммуникативно-прагматических явлений.

Кроме того, модальные значения согласия и несогласия выражаются синтаксически нечленимыми предложениями, которые не содержат указания на то, с чем именно соглашается или не соглашается субъект. В диалогической речи подобные формы характеризуются наличием разнообразных дополнительных эмоционально-экспрессивных оттенков, а также этикетно-прагматических свойств.

Конструкции нечленимых предложений (и входящие в их структуру устойчивые сочетания, имеющие постоянный лексический состав, условленный порядок расположения компонентов) вкупе с интонацией и контекстом отражают модальность и эмоциональность. Большинство нечленимых предложений состоит из частиц, междометий, модальных слов и сочетаний и других выразительных словесных элементов.

Согласие и несогласие выступают как парные категории и в определённых ситуациях образуют друг с другом диаметрально-логическую оппозицию: «Я согласен» (да), «Я не согласен» (нет). В диалогической речи более ясному выражению согласия и несогласия, более чёткому проявлению противопоставления этих категорий способствуют не только своеобразные конструкции, но и контекст и интонация. Несмотря на то, что согласие и несогласие противостоят друг другу, они составляют цельное единство.

Специфика функционирования этих единиц заключается в том, что они взаимообусловлены и могут взаимозаменяться (ср.: семантически специализированное нечленимое предложение нет выражает несогласие и в определённом контексте транспонируется в высказывание, оформляющее согласие; а также да выражает согласие и транспонируется в высказывание со значением несогласия). Lo que sì empieza a sorprenderme es el descuido y plena seguridad de mi padre.

Противоположность значений согласия-несогласия, проявляемых в диалогических единствах, может сглаживаться в тех случаях, когда используются реплики, выражающие колебание между да («согласен») и нет («не согласен») (ср.: едва ли; вряд ли и т.п.). La grandeza del pensamienro de Don Quijote no se comprende sinoen la grandeza de la Mancha.

Средства выражения согласия-несогласия относятся к разным уровням и служат для передачи в языке одинаковых значений; такая совокупность средств интерпретируется как поле. Как отмечает Бахтин, «центр поля составляют типы синтаксических конструкций с регулярными типизированными средствами выражения данных отношений». Как ядерное, доминирующее значение в поле согласие-несогласие представляет собой субъективно-оценочное отношение, формируемое в ответ на высказывание говорящего, согласие или несогласие с его мыслью, суждением.

¡Còmo no! – да, конечно

¡A que no! – ну да!

¡No sino no! – неужели не

Estar de que no – занимать негативную позицию

A que no… – ручаюсь, что не…

¿y si no? – ну и что?

Por sì o por no – на всякий случай

Porque sì – так, без повода

Sì por si y no por no – говорить как есть

Decir que sì – согласиться на что-либо

Sin faltar un sì – подробно

La que sì – а вот увидим!

Pues sì – что и говорить!

Содержание согласия-несогласия находит наиболее полное специализированное и концентрированное выражение в структурах – согласен, не согласен и т.п., проявляемые в контексте в максимально чистом виде и в нейтральной форме. Данные и подобные единицы чётко реализуют модальные значения согласия и несогласия и являются зоной сосредоточения качественных показателей названных сем.

Между ядром и периферией поля осуществляется распределение функциональных значений: периферийные средства передают согласие-несогласие с различными модально-экспрессивными оттенками: подтверждения, утверждения, уверенности, неуверенности, сомнения, возражения и др., – которые пересекаются с основной семантикой. В зоне периферии располагаются разнотипные единицы, смешиваются общие и частные значения.

Единицы, выражающие согласие-несогласие, подвергаются переосмыслению и интерпретируются адресатом в соответствии с теми или иными прагматическими условиями. Реплики с модальным значением согласия-несогласия имеют градационный характер и включают комплекс значений, диапазон проявления которых весьма широк: от полной уверенности (ср.: Конечно; Безусловно; Разумеется и т.п.) до наименьшей степени уверенности (ср.: Едва ли; Вряд ли и др.). Ni un leve oplo de vento interrumpìa el sosiego de la noche y la serenidad del ambiente. Периферия заслуживает внимания как случай сложного переплетения модально-экспрессивных оттенков с основным значением согласия-несогласия.

Специализация проявляется и в том, что согласие-несогласие реализуется в результате взаимодействия синтаксических, лексических, интонационных средств. В авторских ремарках диалогических единств с помощью специальных лексем «согласен» и «не согласен» указывается на соответствующую реакцию, которая возникает в ответ на предыдущее высказывание. Реакция согласия-несогласия характеризуется субъективно-эмоциональным восприятием какого-либо высказывания и сопровождается определенными жестами, мимикой – обо всем этом свидетельствуют специальные лексемы, используемые в авторских ремарках диалогических единств.

В речевом акте позиция согласия-несогласия имеет различные средства выражения. Специфика глаголов, сочетающихся со словами согласие и несогласие, заключается в том, что они имеют разнообразную тематику, которая раскрывает характер речеповеденческих действий, актуализирующих способы репрезентации модальных значений согласия и несогласия. Продуктивными способами выражения согласия и несогласия являются следующие глагольные группы:

 

Formas de decir «sì» y «no»

Sì++ Claro que sì. Por supuesto. Eso. Efectivamente. ¡Hombre!

-            ¿crees que saber español es ùtil?

-            ¡Hombre! Por supuesto.

Sì/No Es que…La verdad es que… No exactamente. En parte, sì. En un principio, sì. Mmm, sì, sòlo que…Bueno, depende de còmo se mire

-El presidente de España es Sapatero-

– Sì, sòlo que se escribe con «z»

No+ Eso no tiene nada que ver. Pues no. No es verdad/cierto

-Creo que los españoles con màs alegres porque vienen de un clima càlido.

– Eso no tiene nada que ver, mira lo divertidos que son los norteamericanos.

No++ Ni mucho menos. Nada de eso. Ni hablar. Ni de coña. En absoluto. De ninguna manera. ¡Què va! ¡Què dices!

-            Ese colochazo que està aparcado frente a vuestra casa,¿es tuyo?

-            ¡Què dices! Sì no tenemos un duro.


Вывыды

 

Все ученые, занимающиеся изучением данных языковых явлений, сходились во мнении, что, во-первых, базовой формой конструкции согласия и несогласия является диалогическое единство, т.е. сочетание диалогических реплик.

Во-вторых, категория согласия и несогласия служит для выражения принятия или непринятия точки зрения говорящего.

В-третьих, в семантическом плане в рассматриваемой категории отражается модальная оценка высказывания партнера по коммуникации с точки зрения соответствия и несоответствия действительности. Именно поэтому в числе основных средств выражения согласия-несогласия назывались модальные слова и модальные частицы

Е.В. Почепцова выделяет группу нечленимых предложений, которые соотносительны с модальными оценочными предложениями и служат для выражения согласия или несогласия.

Ф.С. Бацевич, указывая на отсутствие систематического описания тех или иных явлений, присущих разным типам речи, рассматривает экспрессивные конструкции, связанные с особым смещением грамматических форм, с более или менее устойчивой моделью. В разговорной речи семантика слова может подвергаться разнообразному переосмыслению, а интонация способна варьироваться и осложняться субъективными оттенками значений. Таким образом, обозначенный круг типизированных конструкций потенциально может участвовать в реализации несогласия в диалогической речи.

O.K. Васильева-Шведе, изучая реплики-повторы на материале художественного диалога, описывает целый ряд конструкций со значением согласия-несогласия. В диалогических единствах повторы могут выражать реакцию на сказанное и характеризоваться экспрессивной окраской. В диалогической речи повторы являются распространенным явлением. Классификация реплик-повторов дается в зависимости от коммуникативно-смысловой организации диалогических единств и степени представленности элементов первой реплики во второй, от характера изменений, заключенных во второй реплике. Каждая структурная разновидность реплик-повторов несет своеобразные оттенки субъективно-модальных значений. Однако система модально-экспрессивных значенийне всегда соответствует модальным смыслам, выраженным в конкретных диалогических единствах.

В связи с изучением нечленимых предложений Бацевич вовлекает в научный обиход конструкции со значением согласия-несогласия. В его трактовке структура согласия-несогласия состоит из частиц, модальных слов, междометий и т.п., которые функционируют в качестве нечленимых предаю-

Смысловое содержание данных единиц зависит от контекста, речевой ситуации, интонации, а также от использования неязыковых средств общения (жестов, мимики) (Падучева)

Следует отметить, что каждый из исследователей, занимавшийся изучением средств выражения согласия и несогласия, предпринимал попытку классифицировать данную группу. Считается целесообразным разграничение классификации предложений парадигматического типа, которая основывается на формально-морфологическом признаке (утвердительные и отрицательные предложения), и классификации по модальному значению предложения в связной речи (предложения согласия и несогласия) (Почепцов Г).

В своей статье Чернышева А. рассматривает типичные речевые формулы со значением согласия-несогласия и классифицирует их с точки зрения стилей языка. За рамками классификации остаются многочисленные языковые конструкции, содержащие значение «согласие-несогласие».

Золотова Г. А в свою очередь разделила средства выражения согласия-несогласия на три части. В первую входит лексико-грамматический повтор высказывания собеседника в пределах, достаточных, с одной стороны, для показа правильности осмысления его сообщения, с другой – для узнавания собеседником своей мысли. Золотова Г.А. указывает на наличие так называемого переключателя, то есть «служебно-семантического элемента с функцией контрастного преобразования словесных понятий»

Вторую часть классификации составляет форма семантически специализированных и синтаксически нерасчлененных слов-предложений типа: «да», «нет», «конечно» – ясно обозначают согласие-несогласие, но не содержат в себе, с чем именно не согласен говорящий. Слова-предложения согласия-несогласия передают только коммуникативно-модальные значения согласия-несогласия, которое в принципе может быть выражено одной лексемой. Список слов-предложений обширен. Эту обширность автор объясняет определенной «ситуативно-функциональной специализацией, закреплением дополнительных оттенков стилистического, эмоционально-экспрессивного, этикетно-прагматического плана.

Третью часть данной классификации составляют лексически свободные и синтаксически расчлененные предложения, не являющиеся повтором чужого высказывания («не могу не согласиться», «он явно лжет», «не сомневаюсь в вашей правоте»).


Информация о работе «Способы и средства выражения согласия и несогласия в испанском языке»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 58225
Количество таблиц: 1
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
97496
4
2

... завуалировать негативную сущность отдельных явлений действительности)”. [14, c.84]   4.1 Группы эвфемизмов Рассмотрим наиболее распространенные группы эвфемизмов современного английского языка. Большая группа эвфемизмов создана по принципу вежливости. В эту группу, как правило, входят слова и выражения, смягчающие различные виды дискриминации. 1.         Эвфемизмы, смягчающие возрастную ...

Скачать
213274
1
0

... функции (силы), поскольку они отражают такие аспекты акта речи и содержания высказывания, которые не получили адекватного описания ни в традиционной лингвистике, ни в классической риторике. Естественно, что именно этому аспекту речевого акта в теории речевых актов уделяется основное внимание. Дж. Остин, заложивший основы теории речевых актов в своих оксфордских лекциях второй половины 1950-х ...

Скачать
426259
1
0

... », 1997 и др. Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание ...

Скачать
167455
0
0

... игр, проблемных ситуаций, мыслительных задач, решаемых в состоянии повышенного эмоционального настроя всей группы обучающихся)  Одним из наиболее распространенных вариантов такого подхода является методика интенсивного обучения иностранному языку, разработанная Г.А.Китайгородской. Главным критерием такой методики является активизация всех резервов личности учащегося в процессе коллективного ( ...

0 комментариев


Наверх