1.3 Официально–деловой стиль

Официально-деловой стиль отличается устойчивостью и замкнутостью. В нем в большей степени распространены клиширование, штампованность, усугубленная нормированность.

Официально–деловой стиль – это совокупность языковых средств, функция которых – обслуживание сферы официально-деловых отношений, т. е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности. Деловая речь реализуется в виде письменных документов, построенных по единым для жанровых разновидностей правилам. Типы документов различаются спецификой своего содержания (какие официально-деловые ситуации в них отражены), а соответственно, и своей формой (набором и схемой размещения реквизитов – содержательных элементов текста документа); объединены они набором языковых средств, традиционно используемых для передачи деловой информации.

Различают по меньшей мере 3 подстиля (разновидности) делового стиля:

·     собственно официально-деловой

·     юридический (язык законов и указов);

·     дипломатический.

При ряде различий эти подстили близки друг к другу по своим основным характеристикам. Официально-деловые и дипломатические документы сближает то, что они ориентированы на достижение договоренности между двумя сторонами или на формулирование позиций сторон при особо «этикетной» природе дипломатических формул; в отличие от них для «языка законов» характерно стремление к перечислению условий и обстоятельств, влекущих за собой юридическую ответственность. Но именно в канцелярском подстиле четко и последовательно выражены специфические черты официально-делового стиля в целом.

В сфере деловой речи имеют дело с документом, т. е. с деловой бумагой, обладающей юридической силой, и сам факт обусловливает письменный характер реализации языковых средств официально-делового стиля.

Специфика культуры официально-деловой речи заключается в том, что она включает в себя владение двумя различными по характеру нормами:

1) языковыми, регулирующими закономерности отбора языкового материала для наполнения содержательной схемы документа;

2) текстовыми, регулирующими закономерности построения документа, закономерности развертывания его содержательной схемы.

Документы отличают не только особый стиль, но и порядок их заполнения, воспроизведения, наличие речевых штампов, из-за этого используют готовые бланки.

Официально-деловой стиль – это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

1) сжатость, компактность изложения;

2) стандартная форма расположения материала;

3) использование терминологии, номенклатуры, сложносокращенных слов, аббревиатуры;

4) употребление отглагольных существительных, различных словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (по той причине, что…);

5) повествовательное изложение, использование предложений с перечислением;

6) преобладающий принцип его конструирования, прямой порядок слов в предложении;

7) преобладание сложных предложений;

8) отсутствие экспрессивной лексики;

9) он не индивидуален.

Кроме того, для деловой речи характерно стремление не употреблять в текстах лично-указательных местоимений он (она, оно, они), поскольку их использование в контексте может противоречить точности и ясности изложения.

В области синтаксиса деловая речь должна быть логичной, аргументированной . По этой причине деловая речь изобилует сложными конструкциями: большая употребительность сложноподчиненных предложений с союзами, передающими логические отношения (придаточные причины, следствия, условия), продуктивность всякого рода уточнений в тексте (причастные, деепричастные обороты, вставные конструкции), дифференциация смысловых отношений с помощью сложных союзов (типа вследствие того что ) и предлогов (типа на предмет чего). Перечисленные отличительные языковые черты делового стиля (стилистические, лексические, морфологические, синтаксические) органически вписываются в письменную сферу употребления этого стиля, в свойственные ему жанры документации.

Все специфические (и текстовые, и языковые) собственно канцелярские черты официально-делового стиля закреплены в ГОСТах и руководствах, что обеспечивает высокий уровень стандартизации и унификации текстов деловой документации.

Образец текста официально – делового стиля

Деловое письмо-просьба

В целях ознакомления с ассортиментом выпускаемой Вами продукции просим направить нам каталоги женской обуви с указанием размера отпускных цен.

Директор Н.В. Васильев

 

Деловое письмо-ответ

В ответ на ваше письмо от 25.01.03 сообщаем, что, к сожалению, не можем выслать Вам каталог женской обуви, так как он еще находится в печати.

Директор В.В. Иванов



Информация о работе «Стили и типы речи»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 38243
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
25824
0
0

... То, что уместно в сниженном или высоком стилях, оказывается стоящим за пределами нормы в нейтральном стиле. Данный параграф был посвящен основным стилями русского произношения. функциональный смысловой стиль русский язык   «Стили произношения» Сидоров Ю.Ю. Физический факультет. Молекулярный практикум. Первый курс. гр. 0000. 1999год. Золкин Александр Степанович Физический факультет. КОФ. ...

Скачать
75177
5
0

... , «женщины опускают их значительно чаще, в отличие от мужчин. Эллипсис в основном зависит от фактора официальной обстановки, нежели от фактора пола [Abe, 1993; 19-26]». Женскую речь в японском языке принято считать эмоциональной, субъективной, мелочной, многословной и консервативной, с частыми повторами уже сказанного и ограниченным словарным запасом. Такого мнения также придерживаются такие ...

Скачать
23638
0
0

... : "Берут призму исландского шпата… Призму распиливают перпендикулярно к плоскости… Затем обе половины склеивают канадским бальзамом…" (А.Г. Столетов. Введение в акустику и оптику). Повествование Повествование – функциональный тип речи, предназначенный для изображения последовательного ряда событий или перехода предмета из одного состояния в другое. Например: "И доктору Старцеву, Дмитрию ...

Скачать
99924
2
0

... последовательное изложение учащимся содержания прочитанного или прослушанного текста, в котором отражены все события, явления, факты и связи между ними. Это самый приемлемый на наш взгляд, вид изложения при обучении учащихся 5-6 классов дагестанской национальной школы. Сжатое изложение требует предельно краткой передачи основного содержания текста и исключения второстепенных эпизодов или деталей ...

0 комментариев


Наверх