Абстрагирование - у человека формируется понятие о предмете

62969
знаков
0
таблиц
0
изображений

1. Абстрагирование - у человека формируется понятие о предмете.

2. Называние - сообщение информации путем кореферентного употребления языковых единиц, обозначающих тождественный референт. Для этой цели используются разнообразные грамматикализованные формы: указательные, личные и притяжательные местоимения и местоименные наречия, широкозначные существительные и глаголы, слова-заменители.

3. Формирование концепций.

И как результат - процесс концептуализации.

Представленная схема является всего лишь стадией – стадией формирования когнитивной структуры. Для репрезентации концепта необходима вторая стадия.

Явление кореференции - неотъемлемая часть когнитивного процесса. Для осуществления этого процесса необходимо выполнение “называния”. В процессе “называния” мы, сообщая дополнительную информацию о референте, производим его характеризацию, которая будет способствовать установлению логико-грамматических отношений между разными видами “называния”, частично или полностью повторяя сообщение. Накопление информации не может происходить бесконечно. Информация подается циклами. Наступает момент, когда достигается максимальная информативная плотность. К этому времени уже сформирован концепт или, как считают Т. ван Дейк и В. Кинч, “ментальная модель ситуации” [Дейк ван, Кинч, 1988]. Дальнейшее поступление информации будет приводить к избыточности и затруднению процесса понимания. В языке действует закон экономии, ведущий к устранению этой проблемы с помощью кореференции, т. е. с помощью терминальной номинации – повторного обращения к концепту для его репрезентации. При наличии в памяти концепта нет необходимости в его дальнейшем определении, поэтому называние будет выполняться далее с помощью прономинальных элементов.

Репрезентацию концепта делает возможным соответствие субъектно-предикатной структуры предложения и пропозиции в семантической памяти. В когнитивной модели необходимо установление потенциальных связей между фактами, обозначаемыми пропозициями. Часто соотнесенные таким образом факты обозначают тождественные референты. Поэтому главной целью является поиск аргументов пропозиции, которые находятся в отношении кореферентности с одним из аргументов предыдущей пропозиции. Текстовая база является семантическим способом репрезентации структурированных в памяти знаний и должна удовлетворять критериям локальной и глобальной связности; и определяться в терминах пропозиции и связей между пропозициями. Кореферентные выражения, характеризующиеся тождественной денотативной соотнесенностью в дискурсе, вступают в семантические и синтаксические отношения. Кореферентные выражения, описывающие ситуацию, употребляются в определенных синтаксических конструкциях. Подобно тому, как наша память структурирует информацию, точно так же мы можем структурировать текст как семантический способ репрезентации знаний. Между семантикой предложения и его структурой наблюдаются закономерные, хотя и не всегда прямые и однотипные связи. Тип модели предложения определяется категориальной принадлежностью предиката, каждому из которых соответствует свой тип субъекта. Тот факт, что синонимическое сближение номинативных и глагольных конструкций не предусматривает их полного тождества, со всей очевидностью проявляется при параллельном употреблении обеих конструкций в составе одного целого в соответствии с коммуникативной задачей высказывания.

В номинативной конструкции обычно выражаются константные признаки субъекта:

To a child, the genius with imagination, or the wholly untravelled, the approach to a great city for the first time is a wonderful thing.

(Dreiser, 1968, Ch. I, p. 28)

You’ll be just kindly offering to show him the sights of London.

(Dickens, 1977, Ch. II, p. 85)

В глагольной конструкции может содержаться указание на характерные признаки субъекта:

‘It’s a big town, dearest’, Hurstwood answered. ‘It would be as good as moving to another part of the country to move to the South Side.

(Dreiser, 1968, Ch. XV, p. 29)

People had told her that Washington was the most beautiful city in America, but although she had lived all her life in London she did not like towns, and she had not believed that any city could be beautiful.

(Dickens, 1977, Ch. III, p. 151 –152)

Выбор номинативной или глагольной конструкции для передачи того или иного значения в конкретных речевых ситуациях диктуется целым рядом факторов и, прежде всего, коммуникативной интенцией говорящего.

Глагольная модель, благодаря наличию развитой системы морфологических категорий, восполняемой фразеологизованными построениями, образующими функционально-семантические поля различных морфологических категорий, является идеальным языковым средством передачи различных характеристик и оттенков действия, характера протекания и развития его фаз, активности и инактивности субъекта и т. д..

Субъект и другие слова конкретного значения замещают в речи предмет действительности, который они призваны идентифицировать для адресата сообщения, т. е. выступают в своей денотирующей функции. Термы, лишенные своего понятийного содержания (имена собственные, местоимения) не способны входить в атрибутивные отношения. В то же время для них естественно быть субъектом суждения. В этой функции имя собственное однозначно указывает на своего носителя.

Динамические отношения предикации в большей степени определяются планом смысла. Предикат служит целям сообщения и реализует, таким образом, свое сигнификативное, абстрактное, понятийное содержание. В предикате определение “сцепляется” с сигнификатом имени. В предикате реализуется функция характеризации субъекта (термин введен Н.Д. Арутюновой), выражается экспрессивно-эмоциональная оценка отношения, характеристика и т. д. Н.Д. Арутюнова выражает мнение о том, что та структурная черта, которая дает основание для сближения сравниваемых конструкций, состоит в общности их ядерного компонента. В процессе транспозиции центральный компонент предложения как коммуникативной единицы – его сказуемое – преобразуется в смысловое ядро словосочетания. Под последним имеется в виду слово, обозначающее тот семантический разряд, к которому может быть отнесено значение всей конструкции.

Коммуникативная структура предложения, закрепленная в грамматическом оформлении, оказывается небезразличной для его семантической характеристики. Выделенность в ней сообщаемого формирует его семантическую структуру: коммуникативный центр сообщения становится его семантическим стержнем.

Предикация существительного, его отнесение к конкретному предмету не только придает ему коммуникативную значимость, но и влечет за собой определенные семантические преобразования. Номинативное предложение лишено денотативного наполнения. Преобразуясь в предложение, существительное может обозначать только свойства предмета. Так, конкретное имя приобретает функцию классифицирующего предиката. Прямая предикация к предмету не дает возможности существительному быть его знаковым заместителем. Однако возникающая на основе предложения номинализованная конструкция может выступать в дальнейшем тексте в качестве знакового субститута конкретного факта. Значение предложения передвигается тем самым на денотативный уровень. Происходит соединение пропозитивной семантики с идентифицирующей функцией, или иначе, абстрактного (непредметного) значения с единичной референцией.

-        Вы непременно должны осмотреть Линкольн-парк и бульвар Мичиган, - сказал он. – Вот где строятся гигантские здания! Это в полном смысле слова второй Нью-Йорк. Изумительный город! Там есть на что посмотреть!

(Драйзер, 1986, гл. I, с. 25)

- Чикаго становится великим городом, - продолжал Друэ, - удивительным городом! Вы найдете там много такого, на что стоит посмотреть.

- Чикаго! Чикаго! – прокричал проводник, шумно открывая дверь.

(Драйзер, 1986, гл. I, с. 29)

Учитывая субъектно-предикатную структуру предложения, можно выстроить последовательность кореферентных выражений или так называемую “цепочку”:

1. Идентификация - номинативная модель.

2. Характеризация - глагольная модель.

3. Номинация - указание на предмет с помощью термов, лишенных понятийного содержания (имена собственные, местоимения, местоименные наречия).

При наложении схемы когнитивного процесса на схему кореферентной цепочки, получаем следующую схему:

1. Абстрагирование - формирование понятия (соотнесение с реальностью).

2. Называние - кореферентная цепочка:

а) идентификация;

б) характеризация;

в) номинация;

3. Формирование концепции.

4. Для реализации процесса “узнавания” необходима терминальная номинация.

Рассматривая текст как единицу общения, иерархически соотносимую с категориями высказывания и семантико-смыслового (коммуникативного) блока, или предикации, можно найти подтверждение вывода об изоморфизме когнитивных и лингвистических структур.

Из множества когнитивных моделей, существующих для описания процесса понимания текста, мы обратили внимание на наиболее известные из них. Модель, созданная В. Кинчем и его сотрудниками из Колорадского университета, близка структуре дискурса (или речевого акта). Схема Бартлета означает активную организацию прошлых реакций или прошлого опыта. Именно эту схему взял на вооружение основоположник когнитивной психологии Найссер. Другие, например, Минский, Филлмор использовали понятие деятельностного фрейма как фиксированной системы параметров, описывающих тот или иной объект или событие. Смитом, Шобеном, Рипсом разработана модель сравнительных семантических признаков. Необычный подход к представлению повествовательной информации в виде иерархической структуры отражен в точке зрения Торндайка.

Ознакомившись с когнитивными моделями, мы пришли к выводу, что для понимания дискурса необходимо иметь модель, отражающую действие явления кореференции. При формировании такой модели необходимо принять во внимание следующее.

1.      Понятие “темы” очень важно в организации структуры дискурса, возможности прогнозирования его структуры, восстановления пропущенных умозаключений и определения содержательной "макроструктуры" дискурса на глубинном уровне. Эта структура описывает обобщенное взаимодействие актантов (деятель, объект и т. п.) в рамках ситуации.

2. В основе оперирования компонентами высказывания при его понимании лежит некоторое абстрактное представление о содержательной структуре ситуации, на которое как бы накладывается система пропозиций.

1. По мнению И. Шлезингера, в основе порождения речи лежит система простейших семантических пар. Эти взаимосвязанные содержательные характеристики И. Шлезингер называет "протовербальными элементами", к которым прилагается четыре вида правил реализации: 1) реляционные правила, приписывающие каждому протовербальному элементу грамматическую и фонологическую характеристику; 2) правила лексикализации, выбирающие нужные лексемы; 3) правила согласования взаимосвязанных синтаксических компонентов; 4) интонационные правила. Наличие подобных правил ведет к возможности выбора из банка памяти в результате коммуникативного взвешивания того, что говорящий намерен выразить в общении. Когнитивные структуры репрезентированы в психике говорящего в виде образов. Основой порождения и восприятия высказываний, по мнению Ч. Осгуда, являются когнитивные структуры, образующиеся благодаря взаимодействию языковой и неязыковой информации. В существующих когнитивных моделях очень много общего. Это прежде всего идея доречевых когнитивных структур. Это идея их пропозиционного характера (имя + предикат) и некоторой организации пропозиций, не совпадающей со структурой предложения (высказывания) как таковой. Наконец, это идея о существовании такого компонента речевого механизма, который определяет соотношение синтаксической структуры предложения с фокусом (топиком, темой, логическим субъектом) высказывания, а также проблема рассмотрения фрейма ситуации как взаимосвязанной системы когнитивных компонентов этой ситуации.

Языковые модели играют важную роль в дискурсе. Располагая информацией о моделях языковой системы, можно определить номенклатуру конструкций, которые постоянно воспроизводятся в речи. Тип модели предложения определяется категориальной принадлежностью предиката. Между семантикой предложения и его структурой существуют закономерные, хотя и не всегда однотипные связи. На сочетаемость аргументов моделей накладываются ограничения (Н.Д. Арутюнова, Л.В. Щерба, В. Порциг, Е. Косериу). В моделях существует семантическое согласование, обеспечивающее семантическое единство текста.

Изоморфность лингвистической и когнитивной модели небезосновательна. Когнитивная и лингвистическая модель имеют один общий денотат, один и тот же объект действительности. Более того, в языковом сознании носителя языка существуют стойкие зависимости по крайней мере между основными членами предложения.

Таким образом, исследование структуры текста позволяет сделать нам следующие выводы.

1.         Логико-грамматические структуры текста представляют собой модели отношений, которые отражают связи с объективной действительностью, отраженные в мышлении. Кореферентные выражения, входящие в такие структуры и определяющие объект действительности, в своей основе имеют отношения экзистенции, идентификации, характеризации и отношения номинации. Эти отношения могут использоваться для характеристики кореферентных выражений.

2.         Выявлен изоморфизм лингвистических и когнитивных моделей на основании субъектно-предикатной структуры предложения и пропозиции.

3.         Тема представляет собой единство лингвистического и психологического.

4.         Прослеживая некоторые закономерности формирования содержательно-смысловой структуры дискурса, принимая во внимание отношения, возникающие между кореферентными выражениями и определяемым ими объектом действительности, субъектно-предикатную структуру предложения, изоморфизм лингвистических и когнитивных моделей, мы выявили структуру кореферентной цепочки и подтвердили необходимость учета психолингвистического механизма в понимании дискурса.

Внутри языка как системы существует принцип моделирования: одни его подсистемы моделируют другие, план выражения является моделью плана содержания. Модель в лингвистике – искусственно создаваемое лингвистом реальное или мысленное устройство, воспроизводящее, имитирующее своим поведением поведение оригинала в лингвистических целях. В целом дискурс – это тоже модель, создаваемая для отражения картины окружающего мира.


Информация о работе «Текст как объект исследования»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 62969
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
91337
2
3

... персонажей раскрывает их душевные, этические, моральные и мировоззренческие черты. В данной работе нами будет рассмотрена характеристика лица в диалогическом контексте на материале рассказов Шукшина В. М. Глава II. «Чудик» как объект лингвистического аксиологического описания. 2.1. Оценочность как основная категория в рассказах В. М. Шукшина. Язык в целом, любая языковая система являет собой ...

Скачать
38249
0
0

... в области редактирования берёт свое начало в первых пособиях, адресованных редакторам. Этот принцип был сформулирован уже К.И. Былинским в его книге «Литературное редактирование газеты»: обязанность литературного правщика «проверка и исправление текста как литературного целого». Методика, созданная им, не допускала возможности полагаться на чутьё, на то, «звучит» фраза или «не звучит». Особого ...

Скачать
60344
0
2

... . Мы с вами будем исходить из того, что текст не объект нашего изучения, а только эмпирический материал. Но чтобы охарактеризовать его именно как эмпирический материал, я должен ответить на вопрос: чем может быть текст по отношению к рассуждениям, или процессу мышления? Было предложено три ответа на этот вопрос: текст – продукт процессов мышления, текст – след процессов мышления, текст – ...

Скачать
27919
0
0

... порождения текста создают определенную тональность, оценочность, экспрессивность, способствует созданию реалистичности при описании явлений. Но стоит заметить, что наличие в газетном тексте активно используемых разговорных и жаргонных слов - это не отражение "порчи" языка, а скорее, уже норма печатного текста [12]. Для чего журналисты широко используют в своих публикациях разговорную лексику? ...

0 комментариев


Наверх