Культура русской разговорной речи

6355
знаков
0
таблиц
0
изображений

Современная гуманитарная академия

РЕФЕРАТ

На тему:

«Культура русской разговорной речи»

Выполнил студент:

Фролова В.В.

группы ЗпД 100201

Ижма 2010


Оглавление

1. Культура русской разговорной речи

2. Разговорная речь

3. Разговорно-обиходный стиль

Заключение

Список используемой литературы


1. Культура русской разговорной речи

Учение о качествах речи берет свое начало в трудах античных философов, ораторов, которые разработали целую систему оценок качеств речи – положительных и отрицательных. Например, Теофраст в книге «О стиле» изложил такие достоинства речи: чистота, ясность, точность, величавость, суровость, торжественность, стремительность, правдивость, мощность. К недостаткам речи Гермоген относил: сбивчивость, напыщенность, ребячливость, ложный пафос. По убеждению Цицерона, чистота и ясность речи важны и необходимы, но и их недостаточно, чтобы оратор мог вызвать восхищение слушателей, - для этого нужна красота речи. По мнению Дионисия Галикарнасского, самое важное и совершенное из достоинств речи, является уместность.

Конечно, не все положения античных мыслителей могут быть приняты нами. Но очень многое заслуживает внимания и глубокого изучения.

Каждая сфера общения в соответствии с теми коммутативными задачами, которые ставятся в ней, предъявляет к языку свои требования. Важным требованием культуры владения языком является требование различать его функциональные разновидности, свободно пользоваться любой из них, четко представляя, какая из разновидностей языка должна выбираться с задачами общения. Язык выполняет разные коммутативные задачи, обслуживает разные сферы общения: одно дело – язык науки, другое – обыденная разговорная речь. Современное учение о коммуникативных качествах хорошей речи разработал Борис Николаевич Головин. Качества речи он выделяет на основные соотношения речи с другими понятиями:

Речь – язык (правильность, богатство, чистота)

Речь – мышление (логичность, ясность, простота, краткость)

Речь – объективный мир (точность)

Речь - ее обстановка, содержание, назначение (уместность)

Речь – эстетика (образность, выразительность, благозвучие)


2. Разговорная речь

Разговорная речь – это устная форма существования языка. Отличительные черты устной речи можно целиком отнести к разговорному стилю. Однако понятие «разговорная речь» более шире, чем понятие «разговорный стиль». Их нельзя смешивать. Хотя разговорный стиль в основном реализуется в устной форме общения, в устной же речи осуществляются и некоторые жанры других стилей, например: доклад, лекция, рапорт и др.

Разговорная речь функционирует лишь в частной сфере общения, в обиходно-бытовой, дружеской, семейной. В сфере массовой коммуникации разговорная речь не применима. Однако это не значит, что разговорно-обиходный стиль ограничивается бытовой тематикой. Разговорная речь может затрагивать и другие темы: разговор в кругу семьи или разговор людей, находящиеся в неофициальных отношениях, об искусстве, науке, политике, спорте и др., разговор друзей на работе, связанный с профессией говорящих, беседы в общественных учреждениях (поликлиниках, школах).

3. Разговорно-обиходный стиль

В сфере повседневно-бытового общения функционирует - разговорно-обиходный стиль речи.

Основные черты обиходно-разговорного стиля:

Непринужденный и неофициальный характер общения

Опора на внеязыковую ситуацию (т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение)

Слушая высказывания и не зная конкретной ситуации, невозможно догадаться, о чем идет речь. Таким образом, в разговорной речи внеязыковая ситуация становиться составной частью общения.

Лексическая разновидность (общекнижная лексика, термины, иноязычные заимствования, некоторые факты просторечия, диалектов, жаргонов ).

Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик, во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях – серьезный и шуточный, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов.

Разговорной речи свойственны эмоционально-экспрессивные оценки субъективного характера, поскольку говорящий выступает как частное лицо и выражает свое мнение и отношение. Очень часто та или иная ситуация оценивается гиперболизировано: «Ничего себе цена! С ума сойти!», «Цветов в саду – море!», «Пить хочу! Умираю!». Характерно использование слов с переносном значении, например: «В голове у тебя каша!»

Просторечная лексика неоднородна, просторечие, находящееся на грани литературного употребления. Негрубое по своей сути, несколько фамильярное; например, «картошка» вместо «картофель», «смекалка» вместо «сообразительность». Просторечие внелитературное, грубое, например: «подъезжать» вместо «добиваться», «шлепнуться» вместо «упасть».

В разговорном стиле представлены:

застывшие конструкции, не поддающиеся отчетливому членению (что, правда, то, правда; что, верно, то верно);

конструкции с неуправляемыми формами (с домашними знаниями порядок);

«расчленение» и присоединительные конструкции (я ее уважаю – за честность и принципиальность; Пойду домой. К внучке);

предложения со «смещенной» конструкцией (я и так воды не знаю, где достать).


Заключение

Русский язык – один из самых богатых и развитых языков мира: он обладает богатым словарным запасом и терминологией по всем отраслям науки и техники, выразительной краткостью и ясностью лексических и грамматических средств развитой системой функциональных стилей, способностью отразить все многообразие окружающего мира.

Высокий уровень функционального развития русского языка открывает широкие возможности для его разнообразного употребления во всех сферах общественной жизни, посредством русского языка может быть передана самая разнообразная информация и выражены тончайшие оттенки мысли. На русском языке создана получившая мировое признание художественная, научная и техническая литература. Максимальная полнота общественных функций русского языка и его относительная однородность, богатейшая письменность, содержащая как оригинальные произведения, так и переводы всего ценного, что создано мировой культурой и наукой, - все это обеспечило высокую степень коммутативной и информативной ценности русского языка.


Список используемой литературы

1.  Культура русской разговорной речи. (Земская Е.А., Китайгородская М.В. 1985г.)

2.  www.mediaterra.ru/rhetoric.

3.  Стилистика русского языка (под ред. Шанского Н.М. 1982г.)


Информация о работе «Культура русской разговорной речи»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 6355
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
30589
0
0

... пропаренный рис, универсальная электрическая пароварка) и названия (Московский государственный открытый педагогический университет имени М.А. Шолохова). Рассмотрим последовательно фонетические нормы разговорной речи, а затем лексические, морфологические и синтаксические нормы и особенности, присущие ей. Фонетические нормы В отличие от фонетических норм официальной литературной речи, ...

Скачать
33912
0
0

... , инженер, лаборант, лексика, лекция, Экзотизмы: борщ, пельмени. Существует также явление, обусловленное процессом взаимопроникновения двух языков в разговорной речи населения Душанбе: слова из русского языка подменяют свои таджикские эквиваленты в разговорной таджикской речи, причем сами носители порой не замечают этого, воспринимая русские заимствованные слова как исконно таджикскую лексику. ...

Скачать
29324
1
0

... прессе (проникновение бранной лексики, сленга, профессионального жаргона и т.д.) Приведен список лексических единиц разговорной речи современных печатных изданий ориентированных на мужскую аудиторию (примерно 309 слов). Выявлены характерные особенности разговорной речи мужчин (сохранение особенности просторечий, использование лексики с отрицательной компонентом в значении, использование лексики ...

Скачать
23621
0
0

... окрашенные представители разговорного жанра. Жаргон – это речь какой-либо социальной или профессиональной группы, содержащая большое количество специфических, свойственных этой группе слов и выражений. 3. Современные тенденции разговорной речи Механизмы взаимодействия литературного языка с внелитературными сферами речи нельзя считать до конца изученными. Значительный интерес в связи с этим ...

0 комментариев


Наверх