2.2 Историческое и мифическое в произведении И. Андрича «Мост на Дрине» или другие образы романа

 

Роман «Мост на Дрине» - срез народной судьбы на протяжении большого отрезка времени, народная жизнь в ее широком разливе, поэтому так естественно было его обращение к фольклору, в котором столь ярко запечатлелся духовный склад боснийца.

В романе есть целые главы, построенные на народных преданиях – например, глава о непокорной красавице Фате. Не пренебрегая поэтической истиной предания и ее воздействием на внутренний мир человека прошлого, Андрич постоянно открывает в нем реальную, историческую истину. Такова легенда о бунтаре Радисаве, решившем в одиночку разрушить мост и принявшем мученическую смерть.

Существующее во многих вариантах сказание о близнецах, замурованных в строящийся мост, вошло в роман как эпизод о деревенской дурочке, которая безуспешно ищет своих мертворожденных детей.

Писатель имел большие надежды на Боснию, именно о ней, помимо моста, в романе «Мост на Дрине» идёт речь. Андрич на протяжении многих лет глубоко изучал прошлое Боснии. Историк по образованию, писатель и в литературе высоко ставил значение исторического факта и документа. В его архиве имеются ссылки на десятки прочитанных трудов по истории, прежде всего по истории Боснии, Черногории, Сербии, Хорватии, по истории Османской империи, по истории ислама, на специальные работы, например о дорогах и средствах сообщения на Балканах, и другие исторические источники. Там же хранятся целые собрания произведений народного творчества – пословицы, поговорки, песни, предания. Его записные книжки содержат обширные выписки из различных источников. Об одной из таких книжек, насчитывающей около пятисот страниц, он писал: «…это мой амбар, чердак, склад, подвал, в котором хранится в порядке и без порядка все, что я собрал и накопил в течение восьми лет из разных книг и газет заодно со многими собственными мыслями и наблюдениями».

Наряду с образом моста в произведении мы находим образ перекрёстка, пространственно совмещающий, но никогда не объединяющий разные культурно-исторические влияния, имеет целый ряд конкретных проявлений - это и Босния, и "постоялый двор", и "тюрьма", и "монастырь", и Травник, и "дом", объединяющие на своём пространстве представителей мира внешнего, как его модели.

Как залог преемственности поколений, как посредник, передающий накопленные человечеством мудрость и опыт, в мире Андрича выступает Рассказчик. Среди созданных Андричем рассказчиков центральное место занимает фра Петар. Монах-католик, проведший жизнь в замкнутом мире монастыря, расположенного на территории Боснии, и понимающий, что нигде, кроме Боснии, ему не чувствовать себя дома. Однако он - представитель христианской культуры в мире турецкой провинции и в этом смысле вечный "человек со стороны", способный в силу субъективных причин (одарённость, мудрость, жизненный опыт) и объективных (принадлежность к католицизму, монашеское смирение) взглянуть на окружающий его мир "извне". Он - олицетворение духа народного сказительства, с уходом которого целый мир, связанный с носителями традиций неавторской словесности, обречён на исчезновение.

Художественный мир Андрича, обратившего сказовую традицию в объект литературного осмысления, мир, ценностная шкала которого измеряется представлениями "изживаемой человечеством синкретической правды" (Стеблин-Каменский), проникнут ностальгией по уходящему.

"Рассказанность" художественного мира Андрича наряду со сказовой создаётся и традицией литературной. И общая направленность развития этой модели - от естественного включения традиционных моделей неавторской словесности в русло в русло своей поэтики, через их литературное осмысление к самопародии - совпадает с постоянно действующей в истории литературы "тенденцией к индивидуализации знаковых систем.

К многонациональному миру Боснии Андрич всегда подходил, сохраняя дистанцию отстранённости, стремясь увидеть в национальном всеобщее и вневременное. Поэтому, наряду с образами Перекрёстка и Моста, в его мире огромную роль играет и образ Времени, которое своим неостановимым движением смывает кипевшие некогда страсти, расставляет по местам события и судьбы, сохраняя их для потомков в беспощадно избирательной памяти народа.

 

Выводы по второй главе

Иво Андрич уже умер, а книги продолжают выходить на десятках языков миллионными тиражами. Главным героем произведения является мост, наделённый живостью и по сравнению с городом являющийся огромным.

Образ моста на Дрине стал своеобразным символом всего дальнейшего творчества Иво Андрича. Благодаря ему он сумел дать замечательную яркую и живую картину жизни своего народа в течение столетий. История и современность в романе сливаются воедино. Роман отличается интересной и своеобразной композицией. Андрич стоит на позиции "всезнающего автора"

Образ Моста - символ неизбывного стремления человека к гармонии, единству с миром и людьми, утверждающий способность народа устоять перед всеми испытаниями истории и способность человека подняться над превратностями судьбы, если он трудится для общего блага и украшения земли.

Писатель стремился к тому, чтобы язык его произведений был частью той действительности, о которой он писал. Об этом он говорил в заметках «Слово о словах»: «Язык – это жизнь людей, сознательная и бессознательная, видимая и потаенная. Вне жизни существует лишь молчание смерти. Нет такого слова, которое не было бы связано с жизнью, как нет и растения без почвы, что его питает.

Образ моста у Иво Андрича мы находим и в произведениях, примером которых могут стать: рассказ «Мост на Жепе» (1925); эссе «Мосты» (1933).

В романе кроме образа моста можно увидеть образ перекрёстка и времени. Есть здесь и рассказчики, центральное место среди которых занимает фра Петар.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что роман богат как выразительными средствами, так и образами, среди которых есть Время, Перекрёсток и Мост и кроме того, рассказчик, не характерный для романа.


Заключение

Иво Андрич - один из тех немногих, кто не постеснялся испробовать себя в историческом жанре, использую предания и «одушевлённый» образ моста. Его творчество не так популярно на Западе, как у нас, но оно очень богато по своему объёму и жанровому содержанию: эссе, эпос, лирика, но главными в его творчестве оставались рассказ и повесть, и именно они доставили ему национальное и европейское признание.

Наиболее известные романы Иво Андрича «Мост на Дрине», «Травницкая хроника» и «Барышня». Их объединяет освещение времени османской оккупации южнославянских земель, но загадку представляет собой изображение моста в произведении «Мост на Дрине». Это произведение входит в трилогию «Травницкая хроника» и является самым переводимым.

Образ моста на Дрине стал своеобразным символом всего дальнейшего творчества Иво Андрича. Благодаря ему он сумел передать замечательную яркую и живую картину жизни своего народа в течение столетий. История и современность в романе сливаются воедино.

Образ моста у Иво Андрича мы находим и в произведениях, примером которых могут стать: рассказ «Мост на Жепе» (1925); эссе «Мосты» (1933), где мост назван самым важным, полезным, освященным высокой и благородной идеей созданием человека.

Образ моста на Дрине, воссоединяющего два берега, две культуры, две цивилизации, две ветви одного народа, стал своеобразным фокусом, символом всего дальнейшего творчества Иво Андрича. Благодаря ему он сумел дать замечательную яркую и живую картину жизни своего народа в течение столетий. Вышеград, Травник, Сараево, как и позже Белград, стали главными вехами на всем творческом пути Андрича…

История и современность в романе сливаются воедино. Роман отличается интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516—1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.

Посвящая отдельные главы романа наиболее ярким и решающим моментам в истории Боснии, Андрич создает впечатляющую картину происходивших здесь сложных исторических событий.

Образ Моста - символ неизбывного стремления человека к гармонии, единству с миром и людьми. Мост, по мнению автора - бесценное строение непревзойденной красоты, какого не имели и несравненно более зажиточные и бойкие города («таких мостов в империи всего раз‑два и обчелся», – говорили в старину), был единственной постоянной и надежной переправой на всем среднем и верхнем течении Дрины, впадающей в реку Рзав, и необходимым звеном той дороги, которая связывала Боснию с Сербией, а через Сербию – с прочими провинциями Турецкой империи, вплоть до самого Стамбула.

Таким образом, можно сказать, что Иво Андрич – писатель, сумевший передать красоту пейзажа, архитектуры того времени, а также передать через образ моста то, что его также легко разрушить, как отношения мира и людей.


Список литературы   Источники:

1.  Собрание сочинений: В 3 т. / Ред. колл.: А.И.Севастьянова и др.; Предисл. Н.Яковлевой. — М.: Худож. лит., 1984—1985; Травницкая хроника; Мост на Дрине / Пер.

2.  http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1961/andric-bio.html

Литература по теме:

1.  XVII век в диалоге эпох и культур: Материалы научной конференции. Серия «Symposium». Выпуск 8. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского философского общества, 2000. С.134-136

2.  Волконского М., Т. Вирты; Вступ. ст. Е. Книпович. — М.: Худож. лит., 1974. — 686 с. — (Б-ка всемирн. лит.);...человеку и человечеству / Сост. и Послесл. А. Романенко. — М.: Радуга, 1983. — 506 с. Лауреаты Нобелевской премии: Энциклопедия. М.: Прогресс, 1992.

3.  Гарин И.И. «Пророки и поэты», М., 1992.

4.  Затонский Д.В. «В наше время», М., 1979

5.  Иностранная литература, 1989, № 5, с. 239-244.

6.  Лихачева Л. П. Иво Андрич: Биобиблиографический указатель. М.: Книга, 1974.

7.  Млечина И. Соло на барабане. // ИЛ - М., 1995. - № 11

8.  Набоков В. Лекции по зарубежной литературе. – М.: Изд–во "Независимая Газета", 2000.

9.  Яковлева Н. Б. Стилевые черты современного исторического романа-эпопеи: Иво Андрич. — В кн.: Художественная форма в литературах социалистических стран, М., 1969, с. 108—123.

10.  Яковлева Н. Б. Человек и история в творчестве Иво Андрича. — В кн.: Критический реализм XX века и модернизм, М., 1967, с. 159—176.

Материалы сайтов:

1.  http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B2%D0%BE_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%87

2.  http://bookz.ru/authors/ivo-andri4.html

3.  http://www.ivoandric.org.yu/

4.  http://persona.rin.ru/view/f/0/17382/grass-gjunter-grass-gunter

5.  http://www.bimbad.ru/biblioteka/article_full.php?aid=683&binn_rubrik_pl_articles=69

6.  http://www.habit.ru/20/92.html

7.  http://www.evreyskaya.de/archive/artikel_679.html

8.  http://www.rudata.ru/wiki/

9.  http://www.peoples.ru/art/literature/story/ivo_andrech/index.html

10.  www.ireland.ru

11.  http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B2%D0%BE_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%87


Приложение

 

Отрывок из произведения И. Андрича «Мост на Дрине»

 

Почти на всем своем протяжении река Дрина течет узкими ущельями в горах или теснинами мрачных каньонов между отвесными скалами. Лишь кое‑где расступаются горы, давая простор веселым долинам, и тогда то на одном, то на обоих берегах реки возникают ровные или холмистые пределы, пригодные для обработки и жилья. Но тут внезапно горы раздвигаются неправильным амфитеатром, чей поперечник, измеренный мысленно проведенной по воздуху прямой, не превышает пятнадцати километров.

Там, где Дрина всей тяжестью своей зеленой и вспененной водной лавины извергается как бы из сомкнутой стены отвесных черных гор, стоит большой каменный мост строгих пропорций с одиннадцатью широкими пролетами. От этого моста, точно от основания, расходится веером холмистая долина с Вышеградом, его предместьями и деревушками в ложбинах между холмов, лоскутной пестротой пашен, выгонов и сливняков, прихотливой сетью межей и оград, узорной россыпью перелесков и отдельными купами лиственных деревьев. И если на долину посмотреть из самой ее глубины, то так и чудится, будто из‑под широких арок белого моста вытекает и разливается не только зеленая Дрина, но и весь этот благодатный цветущий край со всем, что на нем есть, и сводом южного неба над ним.

На правом берегу реки, непосредственно примыкая к мосту, сосредоточилось основное ядро города с площадью и торговыми рядами, расположенное частью на равнине, частью на отрогах гор. По другую сторону моста, вдоль левого берега реки, протянулось Малухино поле, разбросанное предместье на дороге, ведущей в Сараево. Так, соединяя два конца сараевской дороги, мост связывает город с его предместьем.

…Ибо этот каменный мост, бесценное строение непревзойденной красоты, какого не имели и несравненно более зажиточные и бойкие города («таких мостов в империи всего раз‑два и обчелся», – говорили в старину), был единственной постоянной и надежной переправой на всем среднем и верхнем течении Дрины и необходимым звеном той дороги, которая связывала Боснию с Сербией, а через Сербию – с прочими провинциями Турецкой империи, вплоть до самого Стамбула. Город же со всеми своими предместьями был всего лишь поселением, естественно и неизбежно возникающим на узловых перекрестках караванных путей и по сторонам важных и больших мостов.

Лепясь к оконечностям моста, разрастался со временем и Вышеград. Порожденный мостом, он поднимался рядом с ним, питаясь соками его животворящих корней.

Чтобы полнее представить себе картину города и природу его отношений с мостом, необходимо иметь в виду, что в городе был еще один мост и еще одна река. Это – Рзав с перекинутым через него деревянным мостом. Рзав впадает в Дрину на самой окраине города, так что его центр, как и вся основная часть, не выходит за пределы песчаного клина, ограниченного двумя реками – большой и малой, сливающимися здесь воедино, а его распыленные предместья простираются по ту сторону мостов, на левом берегу Дрины и правом Рзава. Город на воде. Однако несмотря на существование второй реки и второго моста, выражение «на мосту» ни в коей мере не относится к рзавскому мосту, простому деревянному сооружению без всякой истории и красоты, не имеющему никакого иного предназначения, кроме как служить переправой местным жителям и скоту, – а исключительно и единственно к каменному мосту на Дрине.

Двести пятьдесят шагов составляют примерную длину моста и десять – ширину, почти удвоенную в самой середине за счет двух одинаковых балконов, симметрично расположенных по сторонам проезжей части. Это место получило название «ворот». Два выступа, покоящиеся основанием своим на среднем опорном столбе, расширяющемся кверху, пластично и смело вынесенные за общую линию моста, висят над шумящей в глубине зеленой водой. Выступы эти имеют пять шагов в длину и столько же в ширину и, оставаясь открытыми сверху и со стороны проезжей части, обнесены такой же каменной оградой, как и весь мост на всем своем протяжении. Правый балкон – если идти от города – называется диваном. К нему ведут две ступени, обрамлен он сиденьями, спинками которым служит ограда, и весь, вместе с приступками, скамьями и оградой, как бы отлит из одинакового светлого камня.


Информация о работе «Образ моста в произведении Иво Андрича "Мост на Дрине"»
Раздел: Зарубежная литература
Количество знаков с пробелами: 38008
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

0 комментариев


Наверх