2  Stagecraft/appeal to audience

Characterization - this is not description of characters but how they are presented.

The structure of the play.

Important props (swords, the Friar's drugs, the poison, Romeo's dagger).

Contrast - light and dark · fate and free will · love and hate · death and life · appearance and reality · public and private lives.

Oppositions of time - youth and age · past and present · fast and slow · real time and dream time

3  Language

Important figures of speech (metaphor/simile).

Descriptive language for things we can't see - Romeo's description of Juliet's beauty (essential in a theatre where Juliet is played by a boy Mercutio's Queen Mab speech.

Forms of verse and prose for dialogue: blank verse; · occasional rhymed verse (often at the end of a scene); · sonnet forms - the Prologue, the lovers' meeting

Stichomythia (alternating one-liners) and other patterned language in the characters' speeches.

Puns and other verbal humour

Language showing attitudes to class - villain, My man, second-person pronoun form: you/your (polite/formal) or thou/thee/thy (derogatory or informal).


IV. Bibliography

1. William Shakespeare Tragedies, Comedies, Sonnets, Chronicles in 47 volumes Yale University Press, Yale New Haven 1958, pp.1, 3-5, 7-9, 23-26, 45-87

2. The Complete Works of William Shakespeare. The Shakespeare Head Press Edition. The Wordsworth Poetry library. 1994 by Wordsworth Edition Ltd. Hertfordshire. Vols 1,3,4,6,10,11, 16-18

3. Г. Брандес "Шекспир. Жизнь и произведения" Серия "Гений в искусстве", М.: "Алгоритм", 1997. стр. 117, 127, 139-143

4. "Вильям Шекспир. Сонеты". Перевод с английского И.М. Ивановского.— СПб.: "Тесса", 2001.

5. Комарова В.П. "Творчество Шекспира".-- СПб.: Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2001.

6. W. Shakespeare Romeo and Juliet New Folger library 1978

7. Alfred Bates The Drama: Its History, Literature and Influence on Civilization, vol. 13. ed.. London: Historical Publishing Company, 1996. pp. 152-157.

8. Вильям Шекспир Комедии, хроники, трагедии. Собр. соч. в 2тт., Т.1 М. ИХЛ. 1988 стр7-31 Т.2 стр. 48-49, 79-126, 149, 216, 442-451

9. Д.Урнов Шекспир М. ИПЛ. Стр.23-27

10. Ю.Г. Зеленецкий Шекспир и время М. Рипол-классик 2000 стр.23

11. G. Bargons “Translation of the tragedies” Yale University Press, New Haven 1958, pp.1, 3-5, 7-9, 23-26, 45-87

12. Alfred Bates The Drama: Its History, Literature and Influence on Civilization, vol. 13. ed.. London: Historical Publishing Company, 1996. pp. 152-157.

13. Вильям Шекспир Комедии, хроники, трагедии. Собр. соч. в 2тт., Т.1 М. ИХЛ. 1988 pp. 7-31

14. Д.Урнов Шекспир М. ИПЛ. Стр.23-27

15. Adams J. Q. A Life of William Shakespeare. New York; Houghton-Mifflin Co., 1923.p.345

16. Alexander P., Shakespeare. London: Oxford University Press, 1964 p.34

17. Barber C. L. Shakespeare's Festive Comedy. Princeton: Princeton University Press, 1959 p.67

18. Bentley G. E. Shakespeare, a Biographical Handbook. Theobold Lewis, ed. New Haven: Yale University Press, 1961 p.78

19. Bethell S. L. Shakespeare and the Popular Tradition. London: King and Staples, 1944 p.158-160

20. Parrott Th. M. Shakespearean Tragedy. New York: Oxford University Press, 1949 p.220-221

21. Clemen W. The Development of Shakespeare's Imagery. London: Methuen and Co., 1951 p.35

22. Craig H. An Interpretation of Shakespeare. New York: Dryden Press, 1948 p.300-304

23. Ellis-Fermor M. Shakespeare the Dramatist. London: Geoffrey Cumberlege, 1948 p.84-86

24. Palmer J. Comic Characters of Shakespeare. London: The Macmillan Company, 1946 p.110-111

25. Internet: http://www.shakespeareantheatre.com

26. World Book Encyclopedia Chicago 1993 Vol. 16 p.442-443


[1] The full list of works and authors is mentioned in bibliography to this qualification paper

[2] Here and futher we quote the following issue: William Shakespeare Romeo and Juliet Bantam Doubleday Day Publishing Co Inc. New York 1996

[3] See: T. Coelridge To Shakespere’s Memory Chicago 1997 Col. of works Vol.14 p.343

[4] See: В.Г.Белинский Мой Пушкин М. ИХЛ 1969 р.178

[5] See: G. Bargons “Translation of the tragedies” Yale University Press, New Haven 1958, pp. 23-26

[6] Quoted from: Alexander P., Shakespeare. London: Oxford University Press, 1964 p.34

[7] Quoted from the book: Alfred Bates The Drama: Its History, Literature and Influence on Civilization, vol. 13. ed.. London: Historical Publishing Company, 1996. pp. 152-157.

[8] Found in Internet: http://www.shakespeareantheatre.com

[9] Based on the screenversions: B. Luhrmann Romeo and Juliet Rome 1996 Bantam Doubleday Dell Pub. NewYork


Информация о работе «Romeo and Juliet - immortal tragedy of W.S.»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 126252
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
35626
1
2

... texts were available. Subsequently Henry V (1600) was pirated, and Much Ado About Nothing was printed from "foul papers"; As You Like It did not appear in print until it was included in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories & Tragedies, published in folio (the reference is to the size of page) by a syndicate in 1623 (later editions appearing in 1632 and 1663). The only precedent for ...

Скачать
88012
0
0

... works of tragedy have been significant, for example, Hamlet or King Lear. Their plots were generally tragic, but the themes introduced such as the tragic hero brought up deep ideas that could be discussed and thought about extensively. One problem with modern literature is that very few tragedies have been written. One of the few authors that did write tragedies was Arthur Miller. He even wrote an ...

Скачать
84846
0
0

... the guises provided by their respective archetypes. The “Daughter”/“Niece” Binary in As You Like It The “daughter” and “niece” archetypes, of course, are not universally applicable to all women in Shakespeare’s comedies. In As You Like It, there are other female characters which defy such classification. Phoebe, for example, exhibits traits of both “niece” (in her willful pursuit of the ...

Скачать
216773
0
0

ams, elegies, songs, satires and sermons. His poetry is noted for its vibrancy of language and inventiveness of metaphor, especially as compared to that of his contemporaries. John Donne's masculine, ingenious style is characterized by abrupt openings, paradoxes, dislocations, argumentative structure, and "conceits"--images which yoke things seemingly unlike. These features in combination with ...

0 комментариев


Наверх