2.1 Usage of euphemisms
When a phrase is used as a euphemism, it often becomes a metaphor whose literal meaning is dropped. Euphemisms may be used to hide unpleasant or disturbing ideas, even when the literal term for them is not necessarily offensive. This type of euphemism is used in public relations and politics, where it is sometimes called doublespeak. Sometimes, using euphemisms is equated to politeness. There are also superstitious euphemisms, based (consciously or subconsciously) on the idea that words have the power to bring bad fortune (for example, not speaking the word "autism"; see etymology and common examples below), and there are religious euphemisms, based on the idea that some words are holy, or that some words are spiritually imperiling (taboo; see etymology).
2.2 Classification
Many euphemisms fall into one or more of these categories:
· Terms of foreign and/or technical origin (derrière, copulation, perspire, urinate, security breach, mierda de toro, prophylactic, feces occur, sheißt)
· Abbreviations (GD for goddamn, SOB for son of a bitch, BS for bullshit, TS for tough shit, SOL for shit out of luck or PDQ for pretty damn(ed) quick,[8] BFD for big fucking deal, "MOFO for "motherfucker", POS for piece of shit, STFU or STHU for shut the fuck/hell up, RTFM for read the fucking manual /restart the fucking machine)
o Abbreviations using a spelling alphabet, especially in military contexts (Charlie Foxtrot for "Cluster fuck", Whiskey Tango Foxtrot Oscar for "What the fuck, over?", Bravo Sierra for "bullshit" — See Military slang)
o Plays on abbreviations (H-e-double hockey sticks for "hell", "a-double snakes" or "a-double-dollar-signs" for "ass", Sugar Honey Iced Tea for "shit", bee with an itch or witch with a capital B for "bitch", catch (or see) you next Tuesday (or Thursday) for "cunt")
o Use in mostly clinical settings (PITA for "pain in the ass" patient)
o Abbreviations for phrases that are not otherwise common (PEBKAC for "Problem Exists Between Keyboard And Chair", ID Ten T Error or ID-10T Error for "Idiot", TOBAS for "Take Out Back And Shoot", SNAFU for "Situation Normal: All Fucked Up")
· Abstractions and ambiguities (it for excrement, the situation for pregnancy, going to the other side for death, do it or come together in reference a sexual act, tired and emotional for drunkenness.)
· Indirections (behind, unmentionables, privates, live together, go to the bathroom, sleep together, sub-navel activities)
· Mispronunciation (goldarnit, dadgummit, efing c (fucking cunt), freakin, be-atch,shoot — See minced oath)
· Litotes or reserved understatement (not exactly thin for "fat", not completely truthful for "lied", not unlike cheating for "an instance of cheating")
· Changing nouns to modifiers (makes her look slutty for "is a slut", right-wing element for "Right Wing")
· Names, like John Thomas or Willy for penis, Fanny for vulva (british), etc.
· Slang, eg. pot for marijuana, laid for sex and so on
There is some disagreement over whether certain terms are or are not euphemisms. For example, sometimes the phrase visually impaired is labeled as a politically correct euphemism for blind. However, visual impairment can be a broader term, including, for example, people who have partial sight in one eye, or even those with uncorrected poor vision, a group that would be excluded by the word blind.
There are three antonyms of euphemism: dysphemism, cacophemism, and power word. The first can be either offensive or merely humorously deprecating with the second one generally used more often in the sense of something deliberately offensive. The last is used mainly in arguments to make a point seem more correct.
2.3 The evolution of euphemisms
Euphemisms may be formed in a number of ways. Periphrasis or circumlocution is one of the most common — to "speak around" a given word, implying it without saying it. Over time, circumlocutions become recognized as established euphemisms for particular words or ideas.
To alter the pronunciation or spelling of a taboo word (such as a swear word) to form a euphemism is known as taboo deformation. There is an astonishing number of taboo deformations in English, of which many refer to the infamous four-letter words. In American English, words which are unacceptable on television, such as fuck, may be represented by deformations such as freak — even in children's cartoons. Some examples of rhyming slang may serve the same purpose — to call a person a berk sounds less offensive than to call him a cunt, though berk is short for Berkeley Hunt which rhymes with cunt.
Bureaucracies such as the military and large corporations frequently spawn euphemisms of a more deliberate nature. Organizations coin doublespeak expressions to describe objectionable actions in terms that seem neutral or inoffensive. For example, a term used in the past for contamination by radioactive isotopes is Sunshine units.[9]
Military organizations kill people, sometimes deliberately and sometimes by mistake; in doublespeak, the first may be called neutralizing the target and the second collateral damage. Violent destruction of non-state enemies may be referred to as pacification. Two common terms when a soldier is accidentally killed (buys the farm) by their own side are friendly fire or blue on blue (BOBbing) — "buy the farm" has its own interesting history.[10]
Execution is an established euphemism referring to the act of putting a person to death, with or without judicial process. It originally referred to the execution, i.e., the carrying out, of a death warrant, which is an authorization to a sheriff, prison warden, or other official to put a named person to death. In legal usage, execution can still refer to the carrying out of other types of orders; for example, in U.S. legal usage, a writ of execution is a direction to enforce a civil money judgment by seizing property. Likewise, lethal injection itself may be considered a euphemism for putting the convict to death by poisoning.
Abortion originally meant premature birth, and came to mean birth before viability. The term "abort" was extended to mean any kind of premature ending, such as aborting the launch of a rocket. Euphemisms have developed around the original meaning. Abortion, by itself, came to mean induced abortion or elective abortion exclusively. Hence the parallel term spontaneous abortion, an "act of nature", was dropped in favor of the more neutral-sounding miscarriage.
Industrial unpleasantness such as pollution may be toned down to outgassing or runoff — descriptions of physical processes rather than their damaging consequences. Some of this may simply be the application of precise technical terminology in the place of popular usage, but beyond precision, the advantage of technical terminology may be its lack of emotional undertones and the likelihood the general public (at least initially) will not recognize it for what it really is; the disadvantage being the lack of real-life context. Terms like "waste" and "wastewater" are also avoided in favor of terms such as byproduct, recycling, reclaimed water and effluent. In the oil industry, oil-based drilling muds were simply renamed organic phase drilling muds, where organic phase is a euphemism for "oil".
CHAPTER 3. THE DIVISION OF THE EUPHEMISMS ACCORDING TO THEIR MEANING
... ) word, not the spelling, which can produce some strange interpretations, and was popular among market traders, butchers and greengrocers. Here are the most common and/or interesting British slang money words and expressions, with meanings, and origins where known. Many are now obsolete; typically words which relate to pre-decimalisation coins, although some have re-emerged and continue to do so. ...
... marked. Thus Romeo and Juliet differs but little from most of Shakespeare's comedies in its ingredients and treatment-it is simply the direction of the whole that gives it the stamp of tragedy. Romeo and Juliet is a picture of love and its pitiable fate in a world whose atmosphere is too sharp for this, the tenderest blossom of human life. Two beings created for each other feel mutual love at the ...
... 61472;anglo-ukrainianthe dictionaryof the most popular words and expressions of English slang. The given works allow to expand knowledge of stylistic and grammatic features of translation of informal lexicon. The basic sources which were used for a spelling of our work, were lexicographic editions (sensible and bilingual dictionaries, dictionaries of terms) and materials from the ...
... Lexicology" by Kasheeva pp.70-73, ex. 1, 2; pp.76-77. • "English Synonyms" by Potapova LA. • "Webster's Dictionary of Synonyms". Springfield. Mass. USA. 1942. • Потапова И.А. Краткий словарь синонимов английского языка. Пособие для учителя. Л, 1957. A characteristic feature of a vocabulary of any language is the existence of synonyms, which is closely connected with the problem of meaning of the ...
0 комментариев