Челябинский государственный университет
Факультет лингвистики и перевода
Кафедра общего и романского языкознания
Курсовая работа
"АМЕРИКАНСКАЯ СОЦИОЛИНГВИСТИКА"
Студентки группы ЛМА- 203
Е.Ф. Кашаповой
Научный руководитель – Г.А.Старова
Челябинск, 2005
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I НАПРАВЛЕНИЕ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
1.1 Понятие социолингвистики
1.2 Проблемы синхронной социолингвистики
1.3 Проблемы диахронической социолингвистики
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
ГЛАВА II АМЕРИКАНСКАЯ СОЦИОЛИНГВИСТИКА
2.1 Понятие американской социолингвистики
2.2 Подход американских лингвистов к социологии языка
2.3 Оценка американскими лингвистами речевого поведения
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Тема данной работы выбрана в связи с актуальностью исследований, относящихся к взаимосвязи языка и общества: в любом обществе язык выступает как средство накопления, хранения и передачи накопленных знаний, поэтому происходящее в обществе социологические, экономические и культурные изменения не могут не указывать влияние на язык; в то же время язык оказывает значительное влияние на общество, на сферу бытового общения, приводит к постепенному стиранию диалектных различий.
Целью курсовой работы является исследование взглядов американских ученных на социолингвистическое направление в языкознании на их понимание социолингвистики как науки. Основное внимание в исследовании обращается на положение американских ученных о том, что речь от дельного индивида зависит не от слоя общества, к которому он принадлежит, а от речевой ситуации, в которой находиться индивид.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Изучить науку социолингвистики с точки зрения американских лингвистов.
2. Рассмотреть американскую социолингвистику, как науку в целом.
3. Сравнить американский и русский язык.
4. Выявить основные проблемы и аспекты языка.
5. Сделать выводы об особенности американской социолингвистики.
Теоретической базой для исследования послужили труды отечественных и американских ученных, занимавшихся проблемами социолингвистики: Березина Ф.М., Бондалетова В.Д., Степанова Н.С., Белла Р.Т., Роджера Т. Работа состоит из введения, двух глав и списка литературы. В первой главе рассматривается социальная лингвистика как наука и выделяются два её основных раздела. Вторая глава посвящена непосредственно взглядам американских ученых - лингвистов на проблему языка и общества. В заключении подводится итог поделанной работы, и формируются основные выводы.
ГЛАВА I НАПРАВЛЕНИЕ СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
При рассмотрении науки основное внимание уделяется ее разделам и проблемам. Изучая американскую социолингвистику мы остановимся на основных проблемах и аспектах науки, выдвигаемых американскими ученными иллюстраций к излагаемому материалу служит сравнительный анализ американского и русского языка.
1.1 Понятие социолингвистики
Сам термин, согласно официальной историографии, ввел в научный оборот в 1952 году американский социолог Г.Карри.
СОЦИОЛИНГВИСТИКА (социальная лингвистика) — научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества. Некоторые из этих проблем (напр., язык и общество) рассматриваются и в рамках общего языкознания. ( Бондалетов В.Д. 1987:73) По Соссюру, язык представляет собой социальный продукт речевой деятельности, внешний по отношению к индивиду, который сам по себе не может ни создавать его, ни изменить. Язык существует только в силу договора, заключенного между индивидами. Развитие социального направления в языкознании на современном этапе имеет несколько особенностей. Во-первых, социальная лингвистика вышла за пределы узких традиций национальных школ. Во-вторых, расширилась междисциплинарная связь с другими областями науки и, в-третьих, социологические исследования языка стали находить выход в практическую жизнь общества.
Междисциплинарный статус социолингвистики находит выражение в используемом ею понятийном аппарате. Так, языковой коллектив, рассматриваемый в качестве исходного понятия социолингвистического анализа, определяется на основе как социальных, так и языковых признаков.
Одной из основных проблем, изучаемых социолингвистикой, является проблема социальной дифференциации языка на всех уровнях его структуры, и в частности характер взаимосвязей между языковыми и социальными структурами, которые многоаспектны и носят опосредованный характер. Структура социальной дифференциации языка многомерна и включает как стратификационную дифференциацию, обусловленную разнородностью социальной структуры, так и ситуативную дифференциацию, обусловленную многообразием социальных ситуаций. С этой проблемой тесно связана проблема языка и нации, изучая которую социолингвистика оперирует категорией национального языка, трактуемого в современном языкознании как социально-историческая категория, возникающая в условиях экономической и политической, концентрации, характеризующей формирование наций.
Одним из ключевых понятий социолингвистики является понятие языковой ситуации, определяемой как совокупность форм существования языка (языков, региональных койне, территориальных и социальных диалектов), обслуживающих континуум общения в определенных, этнической общности или административно-территориальном объединении. Выделяются 2 группы языковых ситуаций: экзоглоссные — совокупности различных языков, и эндоглоссные — совокупности подсистем одного языка. Экзоглоссные и эндоглоссные ситуации подразделяются на сбалансированные, если их компоненты функционально равнозначны, и несбалансированные, если их компоненты распределены по различным сферам общения и социальным группам. (Беликов В.И. Крысин Л.П.2001:103)
Особое внимание уделяется в современной социолингвистике вопросу о связи и взаимодействии языка и культуры. Связи между языком и др. компонентами культуры носят двусторонний характер. Процессы соприкосновения разных культур находят отражение в лексических заимствованиях.
Одной из важных социолингвистических проблем является также проблема социальных аспектов билингвизма (двуязычия) и диглоссии (взаимодействия различных социально противопоставленных друг другу подсистем одного языка). В условиях билингвизма два языка сосуществуют друг с другом в рамках одного коллектива, использующего эти языки в различных коммуникативных сферах в зависимости от социальной ситуации и др. параметров коммуникативного акта. В условиях диглоссии наблюдаются сходные отношения между разными формами существования одного языка (лит. языком, койне, диалектами). Социолингвистика изучает также использование языка в коммуникативных целях, и в частности речевое поведение как процесс выбора оптимального варианта для построения социально корректного высказывания. При этом выявляется сам механизм отбора социально значимых вариантов, устанавливаются критерии, лежащие в основе выбора. Конечной целью анализа является выявление социальных норм, детерминирующих речевое поведение.
Особое место среди проблем социолингвистики занимает проблема языковой политики — совокупности мер, предпринимаемых государством, партией, классом, обществ, группировкой для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения старых языковых норм.( Головин Б.Н.1983:53)
Основы социологического исследований в СССР были заложены в 20—30-х гг. 20 в. трудами советских ученых Л. П. Якубинского, В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, В. М. Жирмунского, Р. О. Шор, М. В. Сергиевского, Е. Д. Поливанова, изучавших язык как обществ, явление на основе марксистского понимания языка как обществ, явления и историко- материалистических принципов анализа обществ, отношений. Почву для современной социолингвистике подготовили также труды представителей социологического направления во французском языкознании (А. Мейе), внесшего существенный вклад в выявление роли социальных факторов в развитии языка; работы американских этнолингвистов, развивавших идеи Ф. Боаса и Э. Сепира о связи языковых и социокультурных систем; труды представителей пражской лингвистической школы — В. Матезиуса, Б. Гавранека, И. Вахека и др., продемонстрировавших связь языка с социальными процессами и социальную роль литературного языка; исследования немецких ученых, в особенности Т. Фрингса и созданной им лейпцигской школы, обосновавших социально-исторический подход к языку и необходимость включения социального аспекта в диалектологию, оригинальные работы в области языковой ситуации и культуры речи японской школы языкового существования.
В 60—70-х гг. интерес к социологическим проблемам языка возрос в связи, с одной стороны, с потребностями современного общества, для которого проблемы языковой политики и другие практические аспекты социолингвистики приобретают все большую актуальность, и с другой, с критикой структурной лингвистики, со стремлением преодолеть ограниченность имманентного подхода к языку и глубже проникнуть в природу языка как общественного явления.(Березин Ф.М.1979:89)
... Ляпунов, М. М. Покровский, исследования советских ученых – прежде всего В. В. Виноградова, В. М. Жирмунского, С. П. Обнорского, Ф. П. Филина, Б. А. Ларина, И. К. Белодеда. Непреходящую ценность для исторической социолингвистики представляют труды классиков марксизма-ленинизма. Немало фактов и наблюдений социолингвистического характера содержат работы зарубежных компаративистов XIX и XX вв. Для ...
... 20-го века количество значений в БЯ вновь уменьшилось, но увеличилась ФН на оставшиеся значения. Итак, в ходе нашего исследования мы выяснили, что наиболее значимыми событиями в истории лексемы look в американской художественной прозе с первой половины 19-го века по вторую половину 20-го века являются 1) изменение доминанты a look на to look at во второй половине 19-го века, и 2) увеличение ФН на ...
... , обусловленное типом отправителя или получателя, может зависеть от комплексного взаимодействия таких факторов, как возраст, социальное положение, близость родственных отношений (см. Фридрих 1965). 4. Прочие параметры социолингвистики основываются не столько на реальных различиях языкового поведения, сколько на задачах и объеме исследования. Так, в социолингвистике, как и в других областях, ...
... языка является его фиксация, то есть выявление и кодификация национальной нормы литературного языка, и прежде всего путем лексикографического отражения состояния нормы данного литературного языка в условиях данного социума. В настоящее время американский вариант английского языка является настолько устойчиво сложившимся типом литературной речи, который, как показывают наблюдения, характеризуется ...
0 комментариев