Министерство образования и науки Российской Федерации
ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ (ТГУ)
Филологический факультет
Кафедра истории русской литературы XX века
ДОКЛАД
ОБРАЗ НЯНИ В ЛИРИКЕ ПУШКИНА И ХОДАСЕВИЧА
Руководитель
канд. фил. наук, доцент
А.С. Сваровская
Автор работы
А.В. Петрова
Томск 2010
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
1 Общее понятие про образ няни
2 В каких стихотворениях Пушкина и Ходасевича присутствует образ няни
3 Какую роль няня сыграла в жизни Владислава Ходасевича
4 Анализ стихотворения «Не матерью, но тульскою крестьянкой»
5 Какое влияние оказала на Пушкина его няня
6 Анализ стихотворения «Няне»
7 Анализ стихотворения «Наперсница волшебной старины»
8 Анализ стихотворения «Наша ветхая лачужка»
9 Анализ стихотворения «Вновь я посетил»
Список использованной литературы
ВВЕДЕНИЕ
Владислав Фелицианович Ходасевич был литературоведом, критиком, мемуаристом, переводчиком, поэтом. Его отец был поляком, мать - из еврейской семьи. Неизвестно, насколько хорош был их русский и насколько верно они выговаривали слова, но, по словам Черниховского[1], сам Ходасевич рассказывал: «Бабушка изъяснялась по-русски примерно так: "Закрывай фэнстер"». «Судьбой уготовано ему было напряжённое самоопределение в культуре: родившись в польско-еврейской католической семье, он был вскормлен русской православной крестьянкой – физически – и русской классической литературой – духовно. Обширная география невынужденных и вынужденных скитаний (Италия до революции, Германия, Чехия, Франция – в период эмиграции) учила его носить свою Родину в себе». [2]
[3]Начал печататься в 1905 году (одновременно стихи и критика), очень скоро завоевал известность в литературных кругах Москвы именно как критик. Первые стихотворные сборники - “Молодость” — 1908 г., “Счастливый домик” — 1914 г. Третья книга Ходасевича «Путем зерна», собранная в 1918 году, а изданная в 1920-м. Позднее, в 1927 году, Ходасевич кардинально переработал «Путем зерна», исключив несколько стихотворений, отредактировав другие и добавив третьи, некоторые из которых написаны уже в середине двадцатых годов, в эмиграции. Сборник «Тяжелая лира», вышедший в 1922 году и подведший черту под пребыванием Ходасевича в России, начинается как продолжение «Путем зерна». Сам Ходасевич рекомендовал ее как книгу, подводящую итог его "взрослой" поэтической работе.
В 1927 году Ходасевич выпускает «Собрание стихотворений» — переработанные «Путем зерна» и «Тяжелая лира», а также написанные в эмиграции стихи, объединенные под общим названием «Европейская ночь». Словно по инерции, Ходасевич написал после выхода «Собрания стихотворений» еще несколько десятков замечательных строк, и — замолчал.
Владислав Ходасевич остро ощущал, что его стихи больше принадлежат будущему, чем времени, в котором они рождались, поэтому он старался не обращать внимания на оценки современников, надеялся на справедливый суд потомков.
О Ходасевиче писали многие критики, в своем докладе я расскажу о нескольких наиболее известных, таких, как Бочаров, Богомолов, Толмачев, Вейдле.
В предисловии к собранию сочинений Бочаров напоминает нам, что Ходасевич был выкормлен тульской крестьянкой Еленой Кузиной. «В стихотворении он возвел этот кровно-культурный конфликт куда глубже к истокам своего существования. <…> С молоком тульской крестьянки он именно высосал мучительную связь с Россией и самое свое бытие в русском языке и русской поэзии. Не только физическое, но и культурное свое бытие. Высосал, а не получил в прирожденное наследство, какое получают “c молоком матери”»[4] По словам Бочарова, в этом и есть корень Ходасевича: в его мучительных поисках способов приобщения к русской культуре.
В.В.Вейдле в своей статье «Поэзия Ходасевича»[5] пытается понять, в чем опора, национальный смысл Ходасевича, с какой реалией русской литературы мы не должны забывать его родства? Автор статьи считает, что язык Ходасевича не связан с его кормилицей, о которой говорится в «Тяжелой лире», Вейдле считает, что он выходит именно из пушкинского языка. «Он [Ходасевич] берет Пушкина всего, целиком, таким, каким он сложился к середине тридцатых годов, и <…> переучивается всему: взвешивать мысли, сочетать слова, слагать стихи».
Своеобразный синтез этих двух, можно сказать, противоположных точек зрения представляет собой статья Толмачева[6], который в очередной раз подчеркивает, что Россия не была родственно близка Ходасевичу, но он воссоздал её в своем языке, «впитанном с молоком “тульской крестьянки”, сконцентрированном в шепоте “святых губ” Пушкина».
Богомолов же, в своем предисловии к сборнику стихотворений Ходасевича[7], не сомневается в том, что своей привязанностью к русской культуре поэт обязан именно своей кормилице, так как именно ей он посвятил самое проникновенное стихотворение. Тут же проводится аналогия с няней Пушкина: «Для Пушкина муза и няня являются двумя ликами одного и того же существа. Для Ходасевича же сюда добавляется и ещё один лик – родины, России».
Единственная русская монография о Ходасевиче И. Сурат «Пушкинист Ходасевич» рассматривает Пушкина в качестве основного мировоззренческого ориентира Ходасевича, в ней освещается не столько поэтика его произведений, сколько этапы творческого пути В. Ходасевича в тесной соотнесенности с его биографией[8].
В творчестве названных выше поэтов просматривается много общего. Языком своего творчества каждый из них обязан няне. Ходасевич первым высказал мысль, что няня Пушкина была одним из образов его музы — и когда Пушкин пишет о музе, он имеет в виду и свою старенькую няню.
В своем докладе я попытаюсь проследить продолжение пушкинской традиции образа няни в стихотворении Ходасевича «Не матерью, но тульскою крестьянкой».
Также объектом нашего исследования является и лирика Пушкина, в которой присутствует образ Арины Родионовны: «Няне», «Наперсница волшебной старины», «Наша ветхая лачужка».
Целью моего доклада является выявление путем сопоставления сходства и различия образа няни в стихотворениях Ходасевича и Пушкина.
Задачи:1. Что обозначает образ няни в литературе вообще, как часто используется этот образ у русских поэтов, кто чаще всего пользуется им.
2. Выяснить, в каких стихотворениях у Ходасевича и Пушкина присутствует интересующий нас образ.
3. Выяснить, какую роль сыграла няня в жизни Ходасевича.
4. Выяснить, что значила для Пушкина его няня и как она повлияла на его творчество.
5. Определить, как воплотился образ няни в творчестве Пушкина и Ходасевича, в чем сходство и в чем различие двух образов.
6. Сделать вывод из полученной информации.
1 ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ ОБРАЗА НЯНИ
Художественный образ[9] – одна из основных категорий эстетики. Образом называется любое явление, творчески воссозданное автором в художественном произведении. Это сложный феномен, который включает в себя индивидуальное и общее, характерное и типичное.
В русской культуре, начиная с XVIII века, женские образы становятся символами времени: образы императриц в мемуарах XVIII века; знаменитые портреты воспитанниц Смольного института, в которых женщина предстает как объект восхищения художника и существо, наделенное душой и темпераментом, литературные женские образы XIX века, главные характеристики которых – умение чувствовать, любить и страдать; женщины, символизирующие путь в революцию. Прекрасные женские образы, созданные поэтами и писателями, до сих пор волнуют сердца читателей. Это и божественная красавица А.С.Пушкина, и обаятельные образы Л.Н.Толстого, и героини И.С.Тургенева. Поэты и писатели XX века, следуя традициям своих предшественников, тоже создают удивительные женские образы, достойные преклонения.
... истины), Гуго Сен-Викторского (душа возвышается над самой собой и тонет в океане божественного света), Франциска Сальского <…> и т.д., но наиболее развернуто – у Мейстера Экхарта» (Левин Ю.И. О поэзии Вл. Ходасевича // Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 1998. С. 239-242). О душе Ходасевич может писать высоким слогом, который Вячеслав Иванов назвал «гимническим»: Душа ...
... стихотворения, символизирует не начало, а конец. И так "день скользит за бессмысленным днем" (И. Кнор-ринг "Старый квартал"). Может быть, поэтому одной из самых важных тем в поэзии в эмиграции первой волны была тема обреченности, бессмысленности жизни. Она звучит почти во всех лирических произведениях поэтов-эмигрантов. "Страх и скорбь, нужда, разруха" (В. Иванов "Зверь щетинится с испугу...") - ...
... – быть первым на дистанции. Скромных успехов Этны и Еврипида ему было явно недостаточно. Учился Брюсов сначала в гимназии Креймана, затем – в знаменитой гимназии Л.И. Поливанова на Пречистенке. Когда Валерий Брюсов был гимназистом выпускного класса в младший класс той же гимназии поступил его будущий сподвижник Андрей Белый – тогда еще Боря Бугаев. Поливановская гимназия прививала вкус к истории, ...
... жест “сына княжого” (“махнуть рукой”, по Далю, — “отступиться от чего-либо”) означает, видимо, отказ от своих мечтаний и признание необходимости покориться судьбе… В.И. Коровин в специальной статье, посвящённой балладам Фета, оценивает его «Легенду» как образец некоего новаторства Фета в эволюции русской баллады вообще. Финал баллады рассматривается им однозначно: “сын княжой” “оставляет ...
0 комментариев