2.3. Развитие коммуникативной компетенции учащихся начальной школы при обучении немецкому языку.

И.Л. Бим дает понятие коммуникативной компетенции: « под коммуникативной компетенцией, выступающей в качестве интегративной цели обучения иностранным языкам, понимается способность и готовность осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка в заданных стандартом/программой пределах» [4, с. 11]. Это предусматривает сформированность языкового, речевого, социокультурного, компенсаторного и учебного компонентов иноязычной коммуникативной компетенции.

Сформированность языкового компонента иноязычной коммуникативной компетенции обеспечивается за счет целенаправленного формирования и развития иноязычных фонетических, лексических и грамматических навыков, речевого компонента - за счет формирования и развития у учащихся умений аудирования, говорения, чтения и письма как видов иноязычной речевой деятельности. Социокультурная составляющая иноязычной коммуникативной компетенции «должна обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение школьников к культуре страны/стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей собственной страны, умение ее представить средствами иностранного языка, включение школьников в диалог культур» [4, с. 12].

В соответствии с коммуникативной направленностью обучения строится учебный процесс. Большое внимание уделяется созданию коммуникативной атмосферы. Для успешной реализации идей коммуникативного метода необходима соответствующая материальная база и техническое оснащение [12, с. 14].

В соответствии с коммуникативным методом обучение варьируется в зависимости от уровня обучаемых. Прежде всего, учебный процесс ориентируется на содержание, которое помогает ориентироваться в мире чужой культуры, развивает собственный мир видения разных культур. Обучаемые выступают как активные партнеры по общению, их побуждают к осознанному и самостоятельному использованию языковых и речевых средств. Занятия имеют социальный характер, фронтальная работа заменяется на парную, индивидуальную и групповую.

Реформа отечественной системы школьного образования, проводимая в жизнь с начала девяностых годов, обусловила инновационные процессы и плюрализм мнений по методике обучения иностранным языкам. Одним из частных проявлений этого стало введение в учебный процесс по иностранному языку в ряде школ учебно-методических комплектов из Германии. Их тщательный анализ показывает, что они на наш взгляд, в большей мере, чем отечественные, реализуют заложенные в базовой концепции и в госстандартовских учебниках по немецкому языку, принцип аутентичности, ситуативно-игровой подачи материала, проектной методики. Тем самым они в значительно большей степени способствуют развитию социокультурной и компенсаторной компетенции, являющихся составной частью коммуникативной компетенции [11, с. 35].

Анализ тематики учебника из Германии показывает, что, не смотря на традиционное звучание большинства тем («Дом», «Еда», «Покупки», «Праздники», «Семья», «Школа»), их раскрытие отличается новизной и необычностью. Все темы представлены в двух вариантах и вводятся на основе аутентичных текстов, знакомящих с различными сферами жизни страны изучаемого языка. Так, тема «Семья» в первом варианте интегрирована в тему «Знакомство», например, “Vater, das ist mein Freundin, Iris. Iris, das ist mein Vater, meine Mutter”, во втором варианте она раскрывается в сюжете «Семья празднует рождество» (члены семьи поют рождественскую песню, рассматривают подарки и так далее). Учебники содержат образцы диалогической речи, а также тексты прагматического содержания: образец поздравительной открытки, письма, расписания движения поездов, рекламу, меню, что не исключает чисто познавательных текстов страноведческого характера «Ferien in Deutschland. Deutschland im Herbst und im Winter», много иллюстративного материала.

В лингвистическом аспекте представленные тексты отличаются, прежде всего, своеобразием лексики и синтаксиса. Лексика содержит множество местоимений, частиц, междометий, слов с эмоциональной окраской, словосочетаний, рассчитанных на возникновение ассоциативных связей (ирония, намек), фразеологизмов, модных слов (Ding, Sache, mal, erst, schon, kaum, doch и так далее). Для аутентичных текстов характерна краткость и неразвернутость предложений, фрагментарность, наличие структурно-зависимых предложений, употребленных самостоятельно [15, с. 112].

Социокультурный фон реализуется через продуктивный словарный запас, в него входят наиболее частотные коммуникативно-значимые лексические единицы, распространенные в типичных ситуациях общения, в том числе оценочная лексика для выражения своего мнения, разговорные клише, а также слова с национально-культурным компонентом: фоновая лексика, реалии, связанные с отдыхом, времяпровождением, досугом, реалии повседневной жизни. Они позволяют проникнуть в иную национальную культуру, овладеть повседневной лексикой носителей языка.

В психологическом аспекте в таких текстах находит свое выражение деятельностная структура говорения. Текст выступает, с одной стороны, как продукт говорения и является способом речевого воздействия на читающего, с другой стороны, он выступает как «объект смысловой обработки» и создает необходимую содержательную и коммуникативную базу для развития говорения: он обладает коммуникативной ценностью, благодаря чему отвечает познавательным и эмоциональным запросам учащихся, активизирует их мыслительную деятельность [3, с. 11].

В области устной речи у учащихся формируются умения: 1. выразить согласие/несогласие или удивление; 2. обосновать свое мнение; отобрать заданные речевые средства и составить свое высказывание. Выполнение некоторых заданий предполагает использование разнообразных опор в виде таблиц, схем, картинок. Так, например, ученикам предлагаются такие задания:

1) составьте и разыграйте диалог на основе диаграмм:

Entschuldigung

bitte

möchte

helfe

können Sie

natürlich

2) составьте текст, используя картинки и ключевые слова (приложение?);

3) разверните диалог, используя дополнительную информацию, представленную в виде картинок и дополнительных лексических единиц (приложение?).



Информация о работе «Особенности реализации коммуникативного подхода в процессе обучения немецкому языку у учащихся 2 класса»
Раздел: Педагогика
Количество знаков с пробелами: 126590
Количество таблиц: 2
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
57772
6
4

... является ведущим, поскольку результатом обучения учащихся является формирование у них умений и навыков пользования языком как средством общения, хотя и на минимальном уровне. ГЛАВА II. ДИАЛОГ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ   2.1 Психическая и лингвистическая характеристика диалогической речи Диалогическая речь – это процесс общения, ...

Скачать
42523
2
3

... формы, времени, лица и числа, расширение и соединение предложений). 2.2. Интенсификация учебного процесса на основе индивидуализации обучения c использованием видеофонограммы Индивидуализация обучения иностранному языку состоит в создании оптимальных режимов работы и предоставлении своего рода помощи каждому ученику. Последняя становится крайне необходимой при работе с видеофонограммой, что ...

Скачать
91024
10
2

... говорения и чтения и развития внутренней речи как психофизиологической основы для внешней речи [3]. ГЛАВА II.ФОНЕТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ   2.1 Роль и место фонетической зарядки на уроках немецкого языка у младших школьников Комплексное решение практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач обучения можно ...

Скачать
60987
0
2

... методических подходов к отбору и содержанию грамматического материала по иностранному языку в начальной школе. ГЛАВА 2. ИГРОВЫЕ ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА   2.1. Игровые приемы обучения При формировании грамматических навыков у учащихся начальных классов необходимо использовать различные игровые ...

0 комментариев


Наверх