1  The form

o  The parts of speech. For example, is it made up of a verb plus a preposition (to put off)?

o  Whether it is regular or irregular. For example, a regular simple past ends in –ed (listened), irregular verbs have different forms (heard, spoke, read, wrote);

o  The spelling;

o  the pronunciation. For example, does the structure contain contractions (I’m, haven’t, should’ve)?

o  the word order and whether the item follows or is followed by any particular words or structures. For example, does the verb usually have to be followed by a noun (I bought the car)?

You need also to decide how many aspects of the form you want to focus on at any one time: for example, when presenting a new verb form, you probably wouldn’t want to introduce the affirmative, the question forms, the negative, short answers and question tags all in the same lesson!


The meaning

The exact meaning(s) you are concentrating on. This is particularly important to consider if a structure can be used to perform more than one function. For example, the past simple tense can be used to talk about the past (Last year I was in China), to ask a question politely (What was it you wanted?), to report what someone has said (Mary said it was her birthday tomorrow).

2  The use

How and when the language item is appropriately used: in what contexts, by which people, on which occasions? Is the structure widely used in a range of contexts and situations or does it have a more restricted use? For example, compare Would you like to come to the cinema on Saturday? (an invitation) and Would you come with me? (an instruction).

3  Potential problems

o  Are there any special difficulties related to the structure’s form or meaning? An example of a difficult form is should not have had, as in I shouldn’t have had that third piece of cake – with its number of ‘parts’ and the double name. There may be difficulties of pronunciation, depending on the first language of your students. Structures which contain problematic sounds such as /ə/ or /θ/ will need special attention. An example of a difficulty of meaning is needn’t have + past participle, especially when confused with didn’t need to: or I used to do … and I was used to doing…

o  Can the language structure be confused with any other item in English, or with an item in the students’ mother tongue?

How do you decide what approach to take?

Once you have decided what structure to teach, the way you aid the students’ understanding and practice the language can depend on a number of factors:

o  Whether the structure is completely new, is familiar to at least some of the students but has not been focused on before, or has been presented before and is now being revised. Generally, the less familiar the language item the more controlled practice you need;

o  the nature of the language: for example, whether it is the meaning and use or the form which is complex. The use of the present perfect is difficult to grasp for man students (I’ve been here since 3 o‘clock – where in many languages it would be I am here since 3 o’clock). On the other hand, it is the complexity of the form rather than the meaning of the third conditional, with its many ‘parts’, which generally causes difficulty (If my alarm clock hadn’t been broken I wouldn’t have been late for the lecture);

o  Whether the structure is more likely to be written or spoken. Some structures are mainly found in the written form and do not lend themselves to spoken practice activities – for example, this sentence from a formal letter: I enclose ((the invoice/brochure/estimate). On the other hand, the students need practice in saying such utterances as It’s a great (party/day/show), isn’t it?

o  the student:

-  their level;

-  their age;

-  whether you can or want to use their mother tongue for explanation;

-  the attitude of the group – how confident the students are, whether they feel they already ‘know’ the language item, etc;

-  their language-learning background and expectations of how language is presented – whether, for example, they expect ‘traditional’ teacher-centered approach;

-  Their preferred language-learning style – for example, some students like to study grammar in an overt way while others (particularly children) are not interested in talking about the language and using such labels as gerund or demonstrative adjective.

What approaches can be used to present or revise language structure?

There are a number of different approaches. The factors mentioned in the previous section will help you decide what kind of approach to take – different ways may be suitable, depending on the students and the language being dealt with. One of the ways in which the approaches differ is in the amount and type of practice activities used: for certain language items and with certain students much more controlled practice is required, whereas on other occasions the practice can be freer. It’s also important to remember that a variety of approach is interesting and motivating for students – so it’s a good idea to try to vary the ways you present and practise language.

Visual/oral contexts

Pictures, mime and realia can be used to illustrate the meaning and to establish a context in which the target structure is set. Often the context is built up orally by the teacher with the help of visual aids and elicitation from the students.

Example

To present:

Structure: past simple – some irregular verbs: went, had, fell, broke, took, was/were

Function/use: telling a story/anecdote (about a skiing accident)

Visual aids: a postcard of a ski resort and a series of hand-drawn pictures showing ‘me’, the teacher (I went skiing/I fell/ I broke my leg/ They took me to hospital/ I was in hospital for Christmas) and the scar on the teacher’s leg!

The teacher can introduce the topic by showing the postcard and asking if any of the students know the resort, etc, and by establishing that this happened in the past – last year, just before Christmas.

By showing the pictures and by mime the teacher elicits any words the students know, tells the story and introduces the target language (i.e. the past simple of irregular verbs). After the context has been established the verbs are highlighted and practised. (For a further example of this type of lesson, see What are the possible stages in a lesson using he inductive approach? on p. 136.)

When is it useful to present language through a visual/oral context?

The introduction of structures in this way is often used:

·  if the students are at a low level and the teacher wants to keep extraneous language to a minimum;

·  if the students are young and would not be so interested in an overt focus on the grammar rules of the language item;

·  if the meaning and use of the language is complex and so clear, simple, but generative context is needed: you can create a context which provides a number of examples of the target language, which allows students to have plenty of controlled practice;

·  if a single language item is being introduced;

·  if you want to create a context that the students can relate to: if the situation is personalized in some way it will be more interesting and memorable to the students;

·  if you want the situation to be unambiguous (unless there is a good reason to be ambiguous).

What are the disadvantages of this approach?

o  The language can be contrived and artificial.

o  It can be time-consuming to set up a new context for each new language item (although often ‘mini-contexts’ can be set up to illustrate the meaning of two or three words – see Section 2: Vocabulary).

o  It is quite teacher-centered, as the teacher is ‘up-front’ at the beginning of the lesson.

o  It demands a lot from the teacher by way of a ‘performance’.

o  Higher level and/or older students may feel this approach is ‘less serious’ than one which explains the ‘rule’ at the start, as described below.

Texts

As was pointed out in Chapter 5, as well as providing a means of practising listening and reading skills, texts can provide a natural context for language exploration and a pool from which particular language items and structures can be drawn, analyzed and practised. The texts can be very varied: reading texts such as newspaper and magazine articles, stories, biographies, information leaflets and booklets, letters, reports, notices, etc; listening texts such as conversations, interviews, short talks, radio or television programmes, songs, etc. Texts which are intrinsically interesting and which give the students something to communicate about are especially useful as a vehicle for introducing and practising language.

Clearly, written texts provide a more suitable context for language which is mostly found in the written form: for example, I look forward to … (your reply/our meeting/ receiving your estimate) – as in a formal letter. And listening texts are more useful for introducing language which is generally spoken, for example: See you …(later, soon, tomorrow, net week, etc).

When is it useful to present language through texts?

The presentation of language in this way is often used:

o  when students are of intermediate level and above. Because the texts from which the language is taken are often authentic or adapted from authentic material, this way is especially suitable for students who already have some language.Authentic texts give exposure to language as a whole and not just grammatical structures in isolation, providing opportunities for natural acquisition of less familiar language as well as learning/studying of the focus language area;

o  if the meaning and use of the structure is complex and the meaning of the new item is clearly illustrated by the context present in the text;

o  if the new structure is being introduced in contrast with language which is already familiar and which is also present in the text;

o  if a number of items are being introduced – perhaps several exponents of a function (for example, several ways of giving advice in a conversation between friends);

o  if the structure has been encountered before. A way of revising language is to take it from a new and interesting context. Texts can always contain new vocabulary, even if the structures have been met before. This helps get over the ‘not the past simple again!’. Problem – i. e. when students need revision of areas that they have practised before and feel they are not making progress;

o  if you want the presentation and practice of a particular structure to be integrated naturally into skills work. The language item can be drawn from a reading or listening text, isolated and focused upon, and then practised naturally in, for example, a speaking or writing tasks where the structure can get used more freely;

o  when you use the students’ coursebook. Many modern coursebooks contain texts chosen (or adapted) from authentic material to illustrate particular structures which fit into the structural syllabus of the course.

Are there any problems in using texts for presenting language?

If they are not available in the coursebook it isn’t always easy to find authentic texts or to create texts which contain natural examples of the structure you want to introduce, particularly if the surrounding language is to be of the ‘right’ level, i. e. ‘comprehensible’. For this reason it’s not so easy to introduce language through texts to lower level students. Texts which are specially written to illustrate the target language and which are simple enough for the students to cope with are often very contrived and unnatural.

However, this approach should not be ruled out. If they are well chosen, there is no reason why short authentic, or at least ‘semi-authentic’ or simplified texts. Should not be used with low-level students. You may have to adapt a reading text or construct a semi-authentic listening text by getting someone (perhaps another trainee or a teacher) to record a monologue using the structures you want to illustrate. If you give the person some notes to work with but let him or her speak spontaneously, you can get a more authentic – sounding listening text.

It does take a relatively long time to use this kind of material. The overall meaning of the text must be within the grasp of the students before individual language items are picked out; the text may contain language which has to be dealt with before you can concentrate on the target language. This is only all right if the lesson is seen as consisting of skills work leading on to a focus on particular language items, and time is allowed for these stages.

If you choose a text for skills work the structures it illustrates well may not be the ones that fit into the structural syllabus of the course the students are following. Bear in mind that particular text-types lend themselves to the presentation of particular structures: for example, simple stories contain the simple past, and a text of someone talking about his or her personal experiences will usually contain natural instances of the present perfect.

Another disadvantage with authentic texts is that they often don’t give you enough examples of the target structure.

Short dialogues

Dialogues are a type of text – a spoken text which we listen to, although for teaching and learning purposes we also look at them in their written or transcribed form. Although they are a type of text, it is worth considering them separately from reading and other listening texts as they are often used as a model for speaking practice of structures.

Dialogues are often used as an alternative, or in addition, to introducing language through visual means, especially with lower level students.

Example

This dialogue could be used with low-level students to introduce the question form and the short answer of the verb to be in the present simple. It also revises Sorry? as a way of asking for repetition.

At the airport Customs

Customs officer:Is this our bag?

Woman traveler: Sorry?

Customs officer:Is this our bag?

Woman traveler:Yes, it is.

Usually the teacher introduces the characters and the situation through pictures/board drawings and elicitation – Who’s this? Where are they? etc. The understanding of the new language is checked (see p. 138). The students repeat the lines of the dialogue after the teacher and then take turns to play the roles, perhaps in open pairs first, then in closed pairs. It is a generative situation in that new vocabulary items can then be introduced (in this dialogue, for example, suitcase, camera, handbag, etc) and more sentences containing the same structures can be elicited and practised: Is this your suitcase? etc.

When are dialogues useful?

Dialogues are useful from time to time, particularly at elementary level, mainly for the following reasons:

o  You can write the dialogue so that it focuses on the language you want to introduce and doesn’t include distractions such as unknown vocabulary.

o  You can make the language vivid and memorable, with a clear situation and location, and sharply distinguished characters, often aided by pictures and props.

o  Dialogues provide a controlled setting for language items and conversational features.

o  They are very useful for introducing language functions. For example, asking the way, at lower levels.

o  Dialogues can be used to generate a number of practice sentences. For example, with the dialogue above, the teacher, by using picture prompts, can elicit these questions from students: Is this your suitcase? Is this your camera? and get the same replies from ‘the woman’.

o  It is easy to introduce pairwork practice, as the dialogues naturally have two parts. Pairwork practice often begins with repetition/imitation of the ‘model’ dialogue, but often this controlled practice can be followed by freer, more ‘meaningful’ communication. Dialogues lend themselves to information gap activities in which each student in the pair has access to different information which he or she can feed into the dialogue.

o  They can be a springboard for more improvised language practice. If the practice tasks can be made more creative and open-ended the students have some degree of choice over what they say. For example, the last sentence of a dialogue can be left open.

Example

This dialogue practises language for making suggestions:

It’s Rosie’s birthday next week. What shall we get her?/What about… (the students choose). That’s a good idea because… or No, because…

A dialogue can often lead into a cued roleplay, such as the one in Task 3 on p. 43. See also Setting up activities on p. 44. Dialogues can also be used to illustrate the different social identity and the relationship between the speakers, and the kind of language they would use. For example, the way you ask a close friend to lend you enough money to buy a cup of coffee would be different from the way you ask a bank manager for a large loan.

What are the disadvantages of using dialogues?

o  If dialogues are uncommunicative, predictable and not mixed in with other approaches to presentation they can be boring.

o  They are rarely useful of students above elementary level, who benefit from seeing language within a wider context, no in isolated chunks.

o  Because they are idealized, they don’t prepare students for the unexpected – in real life people don’t always play their part as set down in the dialogue practised in class! For example, the Customs Officer in the dialogue on p. 132 is just as likely to say Your bag, is it? as he is to say Is this your bag?

o  It is not always easy to find or create a dialogue which is naturally generative, and in order to make them generative the dialogues can often be rather artificial and repetitive.

Giving or working out the ‘rule’

In this way of presenting a structure, the teacher explains the rules or patterns of form and use and maybe, in a monolingual group, translates the structure into the students’ mother tongue. You can start the lesson by telling them explicitly what language you are going to deal with: for example, Today we are going to look at how we use the third conditional: of example – If you’d woken me on time I wouldn’t have been late. Then you can go on to give the rules of grammar and use then set up some practice.

Alternatively, you can give some example sentences containing the structure and encourage the students to work out or suggest the rules for themselves. For example, a number of paired sentences can be given and the students encouraged to say when for and when since is used with the present perfect:

aI’ve been here of six hours.bI’ve been here since 3 o’clock.

aThey’ve lived in this country for ten months.bThey’ve lived in this country since October.

The ‘rule’ can be elicited and then practice can be given. This approach is sometimes referred to as guided discovery and is particularly useful if you think the students have some familiarity with the target structure or if you want to revise the structure.

When is it useful to give or to elicit the ‘rule’?

Giving or eliciting the ‘rule’ is useful:

o  if the meaning of the item is easy to understand (perhaps it is very similar to the students’ first language) but the structure is complex from a ‘form’ point of view: for example, the comparative and superlative forms of adjectives: difficult, more difficult, the most difficult compared with easy, easier, the easiest;

o  if different aspect of, say, a verb form is being presented after a stage in which the tense has already been introduced, perhaps via a text or a visual/oral context. For example, if you have introduced the affirmative and question forms of the regular past simple it is quicker, and often more efficient, simply to elicit or give the rules for the formation and use of the negative before going on to practise using it;

o  if the students come from a very traditional educational background and expect a grammar/translation approach;

o  if the students are at a higher level and can more easily cope with a discussion about language.

Are there any problems with this approach?

o  It can seem dry and uninteresting, especially to younger learners.

o  It is not so suitable for low-level multilingual groups where the students may not have enough language to understand the explanation, or the language to express it themselves.

o  It isn’t so suitable for language which is complex in meaning and use: it may be that there is no clear ‘rule’ to discover! For example, it is difficult to explain why such nouns as fruit, money, information and news are uncountable in English but countable in man other languages.

Test-teach-test

In this approach the teacher sets a communicative activity for the students which is designed to find out how well the can understand and use a particular area of language; it can be a creative activity in a role-play or writing a story. The teacher monitors and evaluates the activity in order to assess whether the language structure he or she wants to focus on is being used correctly and appropriately or not. It is also important to note if the students seem to be avoiding the structure. If the students have no problem with the structure the teacher can then go on to something else. If they are having problems or avoiding it altogether then the teacher can revise the target language. Practice activities which consolidate the students’ ability to use the language can follow until the teacher is happy with the students’ performance.

The first phase is the ‘test’ where the teacher finds out what the students can and cannot already do; ‘teach’ is the second phase when the language is revised, and the second ‘test’ is when practice activities are done to see if the students can use the language better than in the first phase.

What are the advantages of this approach?

This approach is particularly useful:

o  at higher levels where very few, if any, language structures are new to the students:

o  with confident (over-confident?) students who claim to ‘know’ the target language;

o  with classes when you are not sure what the students have done previously and what they already know;

o  when you want to focus on more than one structure – perhaps a number of exponents of a function, or the different forms of a tense;

o  if you want to compare and contrast structures.


What are the disadvantages?

This type of approach, if it is done in one lesson, requires a considerable degree of flexibility on the part of the teacher. He or she has to respond instantly and appropriately to the first stage – giving feedback and picking out aspects of language to revise and consolidate. However, it may be possible to do the first phase on one day and the revision and practice activities, if it is thought necessary, on another day. In this way the teacher has time to evaluate what the students need and can plan accordingly.

If, during the first phase, the students show that they can use the target language competently, then the teacher has to have alternative activities and materials planned to replace the revision and consolidation phase.

Student-based research

Here the students are encouraged to do their own research into language areas using grammar reference books; they then report back to the class. The research can be done in or out of class time, individually or in groups. The report can take a number of forms: an oral presentation, a written report, a poster, etc. The students may also teach the structure to their fellow students and/or provide practice activities; in other words, the students ‘present’ the language. This approach puts much more of the responsibility for their own learning on the shoulders of the students.

When is student-based research useful?

This approach is particularly useful:

o  if the students are at a high level where few, if any, structures are new;

o  if they have been encouraged to be independent learners – capable of using reference books for their own research (see Chapter 5 Section 6: Learner development and study skills);

o  if individual students have difficulty with particular structures. In this way the teacher need on focus in class on language most of the students in the class have on trouble with.

What are the disadvantages?

o  This approach depends on having students of a high enough level, with good reference skills and a strong motivation and interest.

o  The students have to have access to reference materials.

o  You also need to have the class over a period of time.

For these reasons this approach is not always practicable in the TP situation.

‘Inductive’ and ‘deductive’ approaches

Two of the basic approaches to the presentation of language items are sometimes referred to as inductive and deductive.

When an inductive approach is used, a context is established first from which the target structure is drawn. So, the approaches described under Visual/oral contexts (p. 129), Texts (p. 130) and Short dialogues (p. 131) could be called inductive. When a deductive approach is used an example of a structure and the grammatical rule is given first and then the language is practised, as described under Giving or working out the ‘rule’ on p. 133.

What are the possible stages in a lesson using the inductive approach?

As noted above there are a number of variations on a theme, but this is an example of one way to proceed:


Èíôîðìàöèÿ î ðàáîòå «The English grammar»
Ðàçäåë: Èíîñòðàííûé ÿçûê
Êîëè÷åñòâî çíàêîâ ñ ïðîáåëàìè: 53555
Êîëè÷åñòâî òàáëèö: 1
Êîëè÷åñòâî èçîáðàæåíèé: 0

Ïîõîæèå ðàáîòû

Ñêà÷àòü
67631
1
0

... may find it necessary either to return to a short accurate reproduction stage or in extreme cases, to re-explain the new language.   1.4 The Most Common Difficulties Pupils Howe in Assimilating English Grammar The chief difficulty in learning a new language is that of changing from the grammatical mechanism of the native language to that of the new language. Indeed, every language has its ...

Ñêà÷àòü
38127
0
0

... as soon as they are fledged; and for this exercise the previous course of discipline will have furnished both language and taste, as well as sentiment. 2. History of grammatical study The regular grammatical study of our language is a thing of recent origin. Fifty or sixty years ago, such an exercise was scarcely attempted in any of the schools, either in this country or in England.[54] Of ...

Ñêà÷àòü
151952
0
0

... compound-shortened word formed from a word combination where one of the components was shortened, e.g. «busnapper» was formed from « bus kidnapper», «minijet» from «miniature jet». In the English language of the second half of the twentieth century there developed so called block compounds, that is compound words which have a uniting stress but a split spelling, such as «chat show», «pinguin ...

Ñêà÷àòü
149185
1
0

... . 6. The Scandinavian element in the English vocabulary. 7. The Norman-French element in the English vocabulary. 8. Various other elements in the vocabulary of the English and Ukrainian languages. 9. False etymology. 10.Types of borrowings.   1. The Native Element and Borrowed Words The most characteristic feature of English is usually said to be its mixed character. Many linguists ...

0 êîììåíòàðèåâ


Íàâåðõ