9.  A pretty girl of about eight ran into the room.

Существительное с определенным артиклем в начале предложения обычно указывает на то, что данная информация не является центром высказывания.

10.  The girl ran into the room.

Итак, согласно одной из теорий, артикль возник тогда, когда появилась необходимость в более точной передаче мыслей. Употребление артиклей зависит от того, какую информацию говорящий/пишущий хочет донести до слушателя/читателя. Наряду с этим у артикля появились различные функции: синтаксическая (артикль выделяет существительное или именную фразу как часть предложения), морфологическая (артикль участвует в субстантивировании частей речи) и коммуникативная (артикль влияет на теморематическое построение предложения). В данной работе при анализе аппозитивных конструкций мы будем опираться на вышеперечисленные функции артиклей. § 2. Аппозитивная конструкция в английском языке

Наличие аппозитивных конструкций свойственно английскому языку. Однако в связи с наличием множества различных подходов, в частности в связи с отсутствием единой, достаточно полной, современной теории о членах предложения и в связи с многочисленными различиями в лингвистических теориях отечественных и зарубежных школ, точки зрения лингвистов на подобные языковые явления достаточно сильно разнятся. В принципе, отсутствует единое мнение даже по поводу того, какие собственно конструкции следует считать аппозитивными.

Прежде всего, необходимо определить, какие конструкции мы будем рассматривать в качестве аппозитивных. В имеющихся работах, посвященных приложению, наблюдается большой разброс мнений относительно критериев, по которым авторы определяют аппозитивную конструкцию и приложение. Однако ряд наиболее существенных характеристик, на основе которых выделяется аппозитивная конструкция, находят поддержку у всех исследователей. Это в первую очередь формальные, синтаксические признаки, такие как количество и структурный состав элементов конструкции, их расположение по отношению друг к другу, а также способ включения приложения в синтаксическую структуру предложения. Представляется оправданным рассмотреть сначала данные параметры аппозитивной конструкции.

Бинарность. Все исследователи единодушны в том, что аппозитивная конструкция состоит, как правило, из двух элементов: опорного (определяемого) слова и приложения.

1.  Номинативность. Основным структурным признаком аппозитивной конструкции признается морфологическая ограниченность ее элементов именными группами, то есть существительными, их субстантивированными эквивалентами, личными местоимениями и словосочетаниями, ядро которых составляет существительное [Kruisinga 1932; Delorme, Dougherty 1972;] Аппозитивные конструкции с инфинитивными и герундиальными оборотами типа:

11.  Their solution, namely to appoint a committee, is deplorable (Quirk, Greenbaum, Leech, 1993)

12. His favorite exercise, playing football on Sunday, kept him fit (Quirk, Greenbaum, Leech, Svartvik, 1982) находятся на периферии категории и относятся к так называемой «слабой аппозиции». Целесообразно считать аппозитивными только отношения между именными группами (ИГ), в противном случае понятие аппозиции будет слишком расплывчато [Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A. 1993:1308].

В данном исследовании также не будут рассматриваться предложения типа The gardener, he went out, субстантивные конструкции в которых получили название местоименной репризы. Особенности таких конструкций довольно подробно рассмотрены в работах В.П. Казикиной, где показано, что основное различие между приложением и местоименной репризой заключается в том, что первое информативно, а вторая – нет [Казикина 1984].

Позиция по отношению к опорной ИГ

Постпозиция по отношению к определяемому слову большинством исследователей отмечается как наиболее характерная для приложения, а некоторыми - как единственная позиция, в которой может находиться приложение.

Мы склонны придерживаться мнения тех исследователей, которые полагают, что приложение может находиться не только в постпозиции, но и в препозиции к опорному слову, что определяется коммуникативным намерением говорящего [Seiler 1960; Лебедева 1965].

Также как и постпозиция, наиболее типичным является контактное положение приложения по отношению к опорной ИГ. Не случайно некоторые лингвисты (например, [Leech, Svartvik 1983; Казикина 1984]) настаивают на том, что приложение может находиться лишь в контактном положении по отношению к опорному слову, и не рассматривают в качестве аппозитивных конструкции с дистантным приложением, такие как

13. He was a wonderful man, that uncle of yours. (Казикина 1984)

14. An unusual present awaited him, a book on ethics. (Quirk et al. 1993)

Мы разделяем мнение тех авторов, которые считают, что аппозитивная и опорная ИГ могут располагаться как контактно, так и дистантно [Poutsma 1928 и др.], однако наиболее типичным все-таки является приложение, следующее непосредственно за опорным словом.

Обособление. Традиционно приложения подразделяются на обособленные и необособленные [Bloomfield 1935; Сапрыкина 1966 и др.]. Однако образцом, прототипическим представителем приложения как члена предложения является обособленное приложение. У необособленных приложений наблюдается тенденция к слиянию в единое целое с опорным словом, в результате чего образуются единства типа Mr Smith или сложные слова типа fisherman, cookmaid [Сапрыкина 1966; Вацеба 1979].

Факультативность. Одной из характерных черт обособленного приложения считается его факультативный характер в семантико-синтаксической структуре предложения. Во многих исследованиях подчеркивается, что удаление приложения не нарушает структурной и смысловой целостности предложения, отмечается его структурная и информационная необязательность [Гуляева 1978; Вендлер 1982;]

Подлежащее в качестве опорной ИГ. Приложение может относиться к подлежащему, дополнению и предикативу. Однако наиболее характерной является аппозитивная конструкция с подлежащим в качестве опорного слова. Использование приложения обусловлено тем, что установление референта субъекта, являющегося героем высказывания, - очень важный компонент интерпретации и понимания дальнейшего высказывания и дальнейшего текста, поскольку субъект, как правило, связан с темой данного эпизода или всего текста.

Особенности пунктуации. В плане выражения обособленное приложение на письме оформляется с помощью двусторонних повторяющихся пунктуационных знаков: прежде всего, запятых, а также с помощью так называемых «сильных» знаков препинания – скобок и тире.

Таким образом, по формальным признакам аппозитивную конструкцию можно определить как состоящую из двух именных групп. Приложением, как правило, является ИГ, находящаяся в контактной постпозиции по отношению к опорному слову-подлежащему; приложение факультативно в структурном плане и отделяется от элементов включающего высказывания интонационно (в устной речи) или при помощи запятых, реже – тире, скобок или двоеточия (на письме).

Кроме того, при определении аппозитивной конструкции необходимо принять во внимание такую её семантическую характеристику, как соотнесенность обоих её элементов с одним и тем же экстралингвистическим объектом.

§3. Референциальные аспекты приложения

Аппозитивная конструкция традиционно понималась как свертка предложения тождества, и одной из основных её характеристик называлась кореферентность обоих элементов. ИГ в составе аппозитивной конструкции рассматривались как полностью эквивалентные, имеющие одно и тоже значение, как два названия одного и того же предмета [Петровская 1953; Бархударов 1966; Сапрыкина 1966; Лебедевский 1972; и др.] Исходными предложениями для аппозитивной конструкции считались, с одной стороны, предложения, выражающие полное тождество (идентифицирующие и именующие, обе части которых являются определенными дескрипциями), с другой стороны, предложения, выражающие частичное тождество (классифицирующие, в которых предикативный член или обе составляющие выражены неопределенными дескрипциями) [Нехорошкова 1989:5]. Таким образом, аппозитивная конструкция рассматривалась как трансформ предложения тождества, причем направление трансформации считалось несущественным: X is Y → Y is X [Бархударов 1966:25], поскольку кореферентность ИГ предполагает их взаимозаменяемость в любых контекстах, даже в рамках одного высказывания.

Для доказательства идентичности функций элементов аппозитивной конструкции производилась трансформация предложения с обособленным приложением – исключение опорного слова:

15. Maudie, a large-faced girl with glass ear-rings, came out of the back passage. → *…a large-faced girl with glass ear-rings came out of the back passage. (Северьянова 16) (В данном случае исключение опорной ИГ затрудняет восприятие всего предложения, так как становится непонятным, о какой именно девушке идет речь в данном высказывании).

В большинстве других работ [Бархударов 1966; Лебедевский 1972; Quirk et al. 1993 и др.] для демонстрации кореферентности опорного слова и приложения их по очереди используют в функции субъекта предложения:

16. Der Schlosser Mittenwald arbeitet seit zwanzig Jahren in diesem Betrieb. → Mittenwald, Mittenwald ist ein Schlosser, arbeitet seit zwanzig Jahren in diesem Betrieb. (Лебедевский 7) (В этом высказывании при трансформации меняется теморематическая структура текста: der Schlosser становится ремой, а имя собственное – темой предложения).

В последующих двух примерах предложения несут разную информацию. При трансформации меняется теморематическая структура предложения, а при исключении приложения высказывание теряет часть информации.

17. Mr. Smith, the local doctor, was known to everybody. →

The local doctor, Mr. Smith, was known to everybody. →

Mr. Smith was known to everybody.

The local doctor was known to everybody. (Кобрина и др. 71)

18. A neighbour, Fred Brick, is on the telephone. →

Fred Brick is a neighbour.

A neighbour is on the telephone.

Fred Brick is on the telephone. (Quirk, Greenbaum 276)

Однако очевидно, что далеко не во всех случаях элементы аппозитивной конструкции действительно взаимозаменимы, на что в некоторых работах обращалось внимание. В некоторых случаях трансформации, как верно отмечают авторы, приводят к грамматически некорректным вариантам:


Информация о работе «Семантика артиклей в аппозитивной конструкции»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 82746
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
74537
0
0

... светоч", то в дальнейшем он обозначается членным прилагательным: stebuklingasis ziburis (Грамматика 1985, 121-2). Иными словами, в литовском сохраняется старая функция постпозитивного местоимения *io-: выделение маркированного предмета, подчёркивание его индивидуальности по сравнению с другими. А. Валецкене указывает в этой связи и на членные прилагательные в прусском: sis kelkis aest stae ...

Скачать
74360
0
0

... . Аппозитивные предложения вводного типа являются одной из типологических особенностей английского синтаксиса.   ГЛАВА 2. ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК СРЕДСТВО ВОСПОЛНЕНИЯ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, УТОЧНЕНИЯ И ОПИСАНИЯ ОБРАЗОВ В РОМАНЕ О. УАЙЛЬДА “ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ” 2.1. Предложения лимитирующего типа. Эти предложения тесно связаны с определяемым словом и не могут ...

Скачать
64520
0
0

... слова. Некоторые лингвисты рассматривают изменение синтаксической функции слова как следствие, а не как причину субстантивации. Глава II . Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий §1 Категория рода субстантивированных прилагательных и причастий. В процессе субстантивации производящее слово обязательно приобретает грамматические категории имени существительного, т. е. ...

Скачать
164263
0
0

... ­ские реалии для того, чтобы более красочно показать читателю эк­зотическую красоту американской природы через географические названия коренных жителей. Использованные географические реалии в произведении Лонгфелло «Песнь о Гайавате» отобража­ют: - названия территорий, областей, районов, островов - названия рек и гор - характеристику флоры - характеристику фауны - название наций. 2.3.2 ...

0 комментариев


Наверх