2.3 Роль коммуникативной компетенции в обучении иностранным языкам
В современной образовательной парадигме компетентностный подход выступает приоритетным методологическим основанием разработки целей, задач и содержания профессиональной подготовки будущих специалистов. В данном контексте происходит переосмысление существующих государственных образовательных стандартов, а также совершенствование системы высшего образования Республики Беларусь. Это обусловило высокую теоретическую и практическую значимость разработки проблемы компетентности, понятие которой связывается с определенной областью деятельности, в связи с чем выделяются различные виды компетентности. Суть одной из них – «научиться работать, с тем, чтобы приобрести не только профессиональную квалификацию, но и в более широком смысле компетентность, которая дает возможность справляться с различными многочисленными ситуациями и работать в группе». Работа в группе, управление ситуацией предполагает осуществление взаимодействия, коммуникации, что требует от специалиста с высшим образованием обладания таким видом компетентности как коммуникативная.
С целью выявления сущности и специфики коммуникативной компетентности необходимо рассмотреть обозначенный феномен с позиций различных областей социогуманитарного знания, оперирующих этим понятием.
Под коммуникативной компетентностью социологи И.А. Виноградова, Т.М. Дридзе, А.В. Соколов и др. понимают такой уровень освоенности опыта взаимодействия с окружающими, который обеспечивает личности адекватное (в рамках своих способностей и социального статуса) функционирование в обществе. Коммуникативная компетентность при этом оказывается детерминированной в первую очередь изменениями, происходящими в обществе, требованиями, которые оно предъявляет его членам [5, с. 7-8].
С позиций психологии коммуникативная компетентность определяется как «интегральное, относительно стабильное, целостное психологическое образование, проявляемое в индивидуально-психологических, личностных особенностях в поведении и общении конкретного индивида» [3, с. 15-17].
В связи с разработкой методологии и методов социальной психологии, а также теоретических и методических основ социально-психологического тренинга коммуникативная компетентность, её сущность, социальная природа, пути развития и совершенствования подробно исследованы рядом авторов, которые рассматривают коммуникативную компетентность «как систему внутренних ресурсов, необходимых для построения эффективного коммуникативного действия в определенном круге ситуаций межличностного взаимодействия» [7, с. 4].
При таком подходе коммуникативная компетентность является составляющей социально-психологической компетентности личности, определяемой как способность индивида эффективно взаимодействовать с окружающими его людьми в системе межличностных отношений, в состав которой входит умение ориентироваться в социальных ситуациях, правильно определять личностные особенности и эмоциональные состояния других людей, выбирать адекватные способы обращения с ними и реализовывать эти способы в процессе взаимодействия. При этом умение понимается как «освоенный субъектом способ выполнения действия, обеспечиваемый совокупностью приобретенных знаний и навыков» [19, с. 873].
С позиций лингвистики приоритетную роль приобретает собственно языковой аспект изучения коммуникативной компетентности, а именно освоение языковой системы, умение использовать средства языка в речевом взаимодействии и т.д.
В психолого-педагогическом аспекте коммуникативная компетентность рассматривается Н.Н. Пыжовой как «совокупность коммуникативных способностей, знаний и умений, адекватных для решения коммуникативных задач». При этом под коммуникативными задачами автор понимает проблемные ситуации, возникающие во взаимодействии между людьми [16, с. 4-5].
Педагогическая трактовка коммуникативной компетентности дана в работах Е.М. Сидоренко, Л.Н. Тимашковой и др. Данное понятие авторы рассматривают как:
- сложное целостно-личностное образование, включающее в себя гуманистические ориентации, коммуникативные ценности, совокупность личностных качеств, обеспечивающих готовность к диалогическому общению, знание основ общения, культуру взаимодействия, проявляющуюся в процессе педагогического взаимодействия [21, с. 23-24];
- совокупность коммуникативных способностей, коммуникативных умений и коммуникативных знаний, адекватных коммуникативным задачам и достаточных для их решения [18, с. 59-60].
Содержательно коммуникативная компетентность включает в себя следующие компоненты: знания в области коммуникативных дисциплин; коммуникативные и организаторские умения; эмпатию; самоконтроль; культуру вербального и невербального взаимодействия.
Таким образом, в системе социогуманитарного знания коммуникативная компетентность представляется как интегральная характеристика личности, в состав которой входят:
- (с позиций психологического знания) целостное психологическое образование, обусловливающее адекватное отражение и прогнозирование психических состояний другого человека;
- (с позиций социальной психологии) система внутренних ресурсов, уровень освоенности опыта взаимодействия с окружающей средой;
- (с позиций педагогики) совокупность гуманистических ориентаций, коммуникативных умений и личностных качеств, обеспечивающих культуру взаимодействия и решение профессиональных задач.
Педагогический контекст коммуникативной компетентности предполагает овладение студентами широким спектром коммуникативных умений, необходимых для осуществления их будущей профессиональной деятельности. В образовательном стандарте высшего образования первой ступени представлен полный перечень таких умений. Приведем лишь некоторые из них: умение использовать полученные знания в процессе взаимодействия с основными социальными организациями и институтами общества, социальными группами и общностями; умение осуществлять и организовывать продуктивное межличностное и профессиональное общение; умение использовать психолого-педагогические знания, методы и современные технологии обучения для решения воспитательных, профессиональных, управленческих задач, проведения обучающих занятий с персоналом; умение анализировать особенности внутрикультурной и межкультурной коммуникации и учитывать их при решении социальных и профессиональных задач [13, с. 12-15].
Рассмотрение коммуникативной компетентности в междисциплинарном аспекте дает возможность определить ее как интегральную характеристику профессионально и личностно значимых качеств специалиста с высшим образованием, отражающую уровень его знаний, умений и опыта и позволяющую конструктивно взаимодействовать в изменяющихся социальных условиях профессиональной деятельности.
Комплексный анализ сущности коммуникативной компетентности позволил предположить, что она может быть отнесена к метапредметным (ключевым) компетентностям и, обладает сквозным проникающим свойством, помогает будущему специалисту быть мобильным и конкурентоспособным на рынке труда, действовать конструктивно в быстро изменяющихся социальных условиях. С целью доказательства данного утверждения обратимся к отечественным и зарубежным документам и авторским позициям.
Исследователи рассматривают коммуникативную компетентность как одну из ключевых, которыми должен обладать выпускник высшего учебного заведения.
Из 37 видов компетентностей, выделенных Дж. Равеном, в большинстве из них обнаруживается коммуникативная составляющая: "способность принимать правильные решения; способность к совместной работе; способность побуждать других людей работать сообща ради достижения поставленной цели; способность разрешать конфликты и смягчать разногласия; способность эффективно работать в качестве подчиненного и т.д. Очевидно, что коммуникативный компонент "окрашивает" все перечисленные компетентности [17, с. 257-258].
Коммуникативную компетентность, явно прописанную в образовательном стандарте высшего образования Республики Беларусь, можно обнаружить, содержательно анализируя как цели подготовки будущих специалистов, так и требования, предъявляемые к уровню подготовки выпускника. Основными целями социально-гуманитарной подготовки студентов, согласно образовательному стандарту, выступает "формирование и развитие социально-личностных компетенций, обеспечивающих решение и исполнение гражданских, социально-профессиональных, личностных задач и функций". При этом очевидным является тот факт, что реализация обозначенных целей предполагает организацию взаимодействия, контактов, коммуникации в социальной и профессиональной сферах. Далее в стандарте указано, что одним из направлений развития социально-личностных компетенций является развитие культуры социальной коммуникации личности, т.е. накопление опыта, умений и способностей жить в обществе, взаимодействовать с другими людьми, сотрудничать, работать в команде. Тем самым в образовательном стандарте актуализируется социальный характер коммуникативной компетентности, развитие которой призвано обеспечить адаптацию и мобильность выпускника вуза в быстро меняющихся социально-экономических условиях. Здесь же отмечается, что выпускник вуза в процессе социально-гуманитарной подготовки должен развить метапредметные компетенции, одной из которых выступает умение работать в команде [13, с. 7-8]. В то же время умение работать в команде, взаимодействовать с окружающими, управлять ими является сутью профессиональной деятельности специалиста с высшим образованием. И если умение работать в команде отнесено в образовательном стандарте к уровню метапредметных компетенций, то мы полагаем, что коммуникативная компетентность в ее социальном аспекте может быть рассмотрена в качестве таковой.
Вышесказанное позволяет утверждать, что коммуникативная компетентность является одной из метапредметных (ключевых) компетентностей будущего специалиста, обладает сквозным проникающим свойством и позволяет синтезировать результаты психологического, социологического, лингвистического и педагогического анализа. Будучи сложным, многоаспектным явлением и одновременно интегральной характеристикой личности, коммуникативная компетентность может правомерно рассматриваться как многогранное явление.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Начиная со второй половины 20 века в лингвистике произошел поворот к социальному и функциональному аспектам анализа языка. Это значит, что в сферу интересов лингвистов вошел анализ механизма использования языка для достижения многочисленных целей, возникающих в ходе социального взаимодействия. В этот период лингвистические исследования получают все более ярко выраженную прагматическую направленность, при этом основной задачей научных изысканий является изучение не устройства языка, а его функционирования. Обращение к конкретным случаям употребления языка с учетом многочисленных факторов (как языковых, так и неязыковых), влияющих на ход языкового обмена, и анализ речевых высказываний с учетом этих факторов позволили установить характер функционально-детерминированных изменений, придающих индивидуальность высказываниям в различных ситуациях общения.
Ярко выраженная прагматическая направленность лингвистических исследований проявилась как в общей концептуальной позиции методики как науки, так и в технологии обучения иностранным языкам. В настоящее время наиболее используемым и актуальным в обучении иностранным языкам является компетентностный подход. Это обуславливается тем, что, как правило, ранее предметные знания или сведения, усвоенные учащимися, а также их навыки и умения не использовались в практических ситуациях и профессиональной деятельности. Логика компетентностного подхода, наоборот, предполагает формирование таких умений и развитие на их основе таких способностей, которые позволяют человеку максимально реализовать себя в данном обществе.
Компетенциями же можно назвать постоянно развивающиеся качества личности, умение применять знания в новой ситуации. Коммуникативная компетенция может по праву считаться ведущей и стержневой, поскольку именно она лежит в основе всех других компетенций. Анализ современной научной литературы позволяет говорить о коммуникативной компетенции как о междисциплинарном феномене, в определении которого отсутствует четкая стандартизация. Однако, при всем разнообразии подходов к изучению структуры коммуникативной компетенции, наиболее общими компонентами являются: лингвистический, социолингвистический (речевой), социокультурный, социальный, стратегический, дискурсивный и предметный.
Следует отметить, что каждая наука рассматривает то или иное явление со своих позиций и описывает своим языком. В связи с этим в психологии, лингвистике, социологии и смежных с ними областях существуют свои описания коммуникативной компетенции и её состава как объекта исследования. Однако сфера образования имеет дело не с объектами, которые нужно описывать, а с человеком, которому средствами существующей культуры помогают развивать свои способности и освоить умения, позволяющие ему жить в данном обществе. В связи с этим, методические подходы обучения иностранным языкам приобрели ярко выраженный коммуникативный характер. Это обусловило радикальный поворот к естественной коммуникации в процессе обучения языку, нацеленность данного процесса на формирование коммуникативной компетенции, а позднее — и способности к общению на изучаемом языке, осуществляемому с учетом ситуативных и личностных факторов, детерминирующих специфику иноязычного речевого поведения.
Таким образом, при обучении иноязычной речи очень важным оказывается приобретение слушателями коммуникативной компетенции, или умения говорить в соответствии с речевой ситуацией. Приобретение коммуникативной компетенции, т.е. знания, что сказать, и умения это сказать конкретному человеку в конкретной речевой ситуации, является необходимым для полного, совершенного овладения языком, а также конечной целью обучения иностранному языку.
Список использованных источников
1 Акопянц, А.М. Прагмалингводидактика – современная парадигма обучения иностранным языкам / А.М. Акопянц // Иностр. яз. в шк. – 2009. – № 3. – С. 17-21.
2 Барышников, Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе / Н.В. Барышников // Иностр. яз. в шк. - 2002. – № 2. – С. 10-13.
3 Буртовая, И.Б. Коммуникативная компетентность и социально–психологические факторы ее развития / Н.Б. Буртовая. – Томск: Томск, 2004. – С. 15-17.
4 Веремейчик, О.В. Цель обучения иностранным языкам как социально- педагогическая и методическая категория / О.В. Веремейчик // Вестник МГЛУ – 2009. – № 1. (15) – С. 7-11.
5 Виноградова, И.А. Коммуникативная компетентность в социализации личности // И.А. Виноградова. – Н. Новгород: Нижегород. гос. ун–т. им. Н.И. Лобачевского, 2002. – С. 7-8.
6 Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М.: Академия, 2005. – С. 95-122.
7 Жуков, Ю.М. Диагностика и развитие компетентности в общении: спецпрактикум по социальной психологии / Ю.М. Жуков, Л.А. Петровская, П.В. Растянников. – М.: Изд–во Моск. ун–та, 1990. – С. 4.
8 Зеер, Э.Ф. Модернизация профессионального образования: компетентностный подход : учеб. пособие / Э.Ф. Зеер, A.M. Павлова, Э.Э. Сыманюк. – М.: Моск. лексиколого–социальный ин–т, 2005. – С. 112-114.
9 Караулов, Ю.Л. О состоянии русского языка современности // Проблемы и перспективы развития русистики и материалы почтовой дискуссии. – М.: Изд. Моск. ун–та, 1991. – С. 200-203.
10 Мильруд, Р.П. Компетентность в изучении языка / Р.П. Мильруд // Иностр. яз. в шк. – 2004. – №7. – С. 30-36.
11 Мильруд, Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам / Р.П. Мильруд // Иностр. яз. в шк. – 1995. – № 5. – С. 13-18.
12 Митрофанова, О.Д. Лингводидактические уроки и прогнозы конца XX века / О.Д. Митрофанова // Иностр. яз. в шк. – 1999. – №4. – C. 12-18.
13 Образовательный стандарт. Высшее образование. Первая ступень. Цикл социально–гуманитарных дисциплин. – Минск: НМУ «Нац. ин–т образования» М–ва образования РБ, 2006. – С. 7-15.
14 Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. 2-ое изд., испр. и доп. – М.: Филоматис, 2006. – С. 138-143.
15 Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. МГЛУ, 2003. – С. 123-125.
16 Пыжова, П.Н. Психологическая компетентность руководителя: учеб. метод, пособие / Н.П. Пыжова. – Минск: Академия упр. при Президенте РБ, 2005. – С. 4-5.
17 Равен, Дж. Компетентность в современном обществе: выявление и развитие / Дж. Равен; пер. с англ. – М.: Когито-Центр, 2002. – С. 257-258.
18 Сидоренко, Е.М. Тренинг коммуникативной компетентности в деловом взаимодействии / Е.М. Сидоренко. – СПб.: Речь, 2004. – С. 59-60.
19 Словарь психолога–практика / сост. С.Ю. Головин. – 2-е изд., перераб. и доп. – Минск: Харвест, 2005. – С. 873.
20 Солова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: пособие для студ. пед. вузов и учителей / Е.Н. Солова. – М.: Астрель, 2008. – С. 10-16.
21Тимашкова, Л.Н. Формирование коммуникативной компетентности студентов педвуза / Л.Н. Тимашкова. – Минск: МГЛУ, 2001. – С. 23-24.
22 Федынич, Е.В. Коммуникативная компетенция как основа обучения культуре иноязычного общения / Е.В. Федынич // Иностр. яз. в шк. – 2004. – № 5. – С. 31-37.
23 Reinecke, W. Zur Theorie des Fremdsprachenerwerbs - ein methodologischer Ansatz / W. Reinecke; пер. с нем. – М.: Академия, – 1983. – С. 257-263.
... влияние на все компоненты современной образовательной системы и, в частности, на предмет "Иностранный язык": его цели, задачи, содержание, методы, технологию. Обучение иностранному языку с использованием компьютера отличается рядом преимуществ: 1) интерес учащихся к компьютеру приводит к высокой мотивации процесса обучения; 2)ученики охотно ведут диалог с компьютером, у них повышается общая, ...
... осуществлялся в условиях явной нехватки плодотворных и действительно новых идей. Кризис вызвал к жизни активный методологический и методический поиск, который способствовал развитию современных методических концепций обучения иностранным языкам. Для того чтобы понять, на чем основываются современные методики обучения иностранному языку, необходимо подробно рассмотреть методические принципы, ...
... Цель данной работы – раскрыть основные возможные направления, общую идею организации обучения аудированию на разных этапах изучения иностранного языка. Объектом исследования является аудирование, как ведущий метод обучения учащихся иностранному языку в отечественной и зарубежной методиках. Предметом исследования является не только сам процесс аудирования на начальном, среднем и старшем этапах, ...
... произведений. Однако, как правило, музыкальные произведения используются фрагментарно, бессистемно, и поэтому не могут быть в традиционной форме использования восприняты как полноправное средство обучения иностранному языку. В большинстве случаев работа с песней сводится к прочтению текста, переводу незнакомых слов и выражений и записи их в тетрадь, прослушиванию песни и воспроизведению ее. По ...
0 комментариев