2. Синтаксическая функция инфинитива в пределах предекативного центра простого предложения в современном русском языке
Предложения типа Трудиться - доблесть
Предложения типа Трудиться - доблесть строятся по схеме Inf - N1. Позиция подлежащего-инфинтива заполняется любым глаголом, позиция сказуемого - существительным с оценочным, квалифицирующим значением или сочетанием с таким значением (нелепость, глупость, стыд, ошибка, заблуждение, удовольствие, радость, горе, счастье, доблесть), а также словами дело, задача, долг, труд, удел, судьба, цель, обязанность, мечта и под. - как правило, с определителями:
Слушать этого певца - наслаждение;
Найти себя в жизни - счастье;
1) Во всех неисходных формах в сказуемом им. п. нормально чередуется с тв. п.; стилистические различия почти полностью стерты; в книжной речи можно, однако, констатировать некоторое преобладание формы тв. п.
2) При образовании формы побудит. накл. обычен перенос побудительного значения в значение желательности:
Пусть будет делом чести - Клянемся в этот вечер! - Идти с другими вместе Опасности навстречу! (Светл.);
Регулярностью таких переносов объясняется отсутствие в парадигме формы желат. накл. (грамматически образование этой формы возможно, но в употреблении не фиксируется).
3) При занятости позиции сказуемого существительным жен. р. во всех неисходных формах имеет место колебание родовой формы служебного глагола быть (только при форме им. п.):
Летать была/было его мечта/было его мечтою; Летать была бы/было бы его мечта/было бы его мечтою.
4) Нормальным положением служебного глагола и частиц по отношению к главным членам предложения является положение, показанное в парадигме.
Регулярные реализации со связками и связочными образованиями.
а) Со связкой это - без каких-либо ограничений:
Слушать его - это наслаждение;
б) Со связкой это и есть - при подчеркивании полного совпадения ((это именно то самое)):
Летать - это и есть его мечта.
в) Со связкой есть (с теми же ограничениями, что и для связки это и есть) - в логизированной, книжной или высокой речи, для подчеркивания полного тождества:
Найти себя есть счастье;
г) Со связочным вот - при значении идентичности в сочетании с указательностью:
Летать - вот его мечта. (АГ 1980 с. 310 - 312)
2) Реализации с полузнаменательными глаголами стать, становиться, оказаться, оказываться, казаться, показаться, со связочным глаголом являться (последний - только с тв. п., при значении идентичности, но не при значении оценки и не при местоименном характере имени в сказуемом):
Сломать дерево является (стало, оказалось, кажется) преступлением;
При распространении по правилам присловных связей для формирования семантической структуры существенно распространение имени-сказуемого формой с субъектно-определительным значением:
Грушницкого страсть была декламировать (Лерм.);
Обстоятельственная детерминация для таких предложений малохарактерна;
Субъектная детерминация в этих предложениях представлена широко; ряды таких детерминантов разнообразны, причем условия функционирования того или другого ряда не всегда поддаются строгой регламентации
Для него никуда не торопиться - уже роскошь; Для нас трудиться - доблесть;
Среди формально-семантических соотношений с предложениями другой грамматической организации наиболее регулярны соотношения с предложениями типа Трудиться - почетно. Такие соотношения нормальны:
1) в случаях местоименности имени или именного сочетания в сказуемом:
Строить - привычное дело - Строить привычно;
Убеждать его - напрасный труд - Убеждать его – напрасно.
2) в случаях качественно-характеризующего значения имени, при наличии его словообразовательной связи с соответствующим наречием:
Женщине/для женщины быть полководцем нелепость - нелепо;
Подлежащее предшествует сказуемому, если подлежащее служит темой, а сказуемое - ремой:
Без умолку говорить... // было его истинной страстью (Бунин);
Предложения, в которых подлежащее-тема предшествует сказуемому-реме, отвечают на вопрос: "чем является или чем характеризуется (как может быть охарактеризовано) действие, названное инфинитивом?". (Там же, с. 314)
Экспрессивные варианты образуют только такие предложения, в которых сказуемое-рема имеет качественно-характеризующее значение; при этом перед сказуемым часто появляется указательное слово это:
Удивительно приятное занятие лежать на спине в лесу и смотреть вверх! (Тург.);
Он говорил, что это гадость так поступать (Л. Толст.);
При вынесении указательного слова это в препозицию образуется особая экспрессивная конструкция с повтором темы, называемой дважды: предвосхищающим местоимением это перед ремой и инфинитивом - после ремы.
Прилагательное при существительном-сказуемом может быть в качестве ремы вынесено на последнее место в предложении. Такая актуализация обычна при имени, выполняющем указательную функцию (дело, вещь, занятие и под.). Прилагательное в таких случаях несет на себе основную информативную нагрузку:
Анализировать свое творчество - дело почти невозможное (В. Яхонтов).
Сказуемое предшествует подлежащему, если сказуемое служит темой, а подлежащее - ремой:
Мечтой его детства было // иметь сенбернара (Купр).
Экспрессивные варианты предложений со сказуемым-темой и подлежащим-ремой возможны лишь в коротких предложениях в разговорной речи (Поехать было нашей целью). (Там же с. З16)
Предложения типа
Сомневаться значит искать
Грамматическая и семантическая характеристика
В этом типе предложений связка входит в схему (Inf cop Inf); бессвязочные реализации возможны лишь для предложений некоторых семантических структур Употребление тех или иных связок и связочных образований регламентируется семантической структурой предложения. Лексико-семантические ограничения для грамматического типа в целом отсутствуют. (АГ 1980 с. 318)
Для реализации структурной схемы существует десять рядов связок и связочных образований:
1) это;
2) это есть, это и есть;
3) есть, и есть;
4) значит, это значит, это и значит;
5) означает, это означает, это и означает;
6) называется, это называется, это и называется;
7) все равно что, это все равно что;
8) то же самое что, это то же самое что;
9) как, это как, все равно как, это все равно как, это как и;
10 ) отсутствие связки (бессвязочные реализации).
Эти ряды распределены между предложениями разной семантической структуры. Так, предложения со знач. идентичности (Ревновать еще не значит любить, Выбирать дело - выбирать жизнь) принимают связки и связочные образования рядов 1, 2, 3, 4, 6 (разг.), 8, 10 и не принимают таких связок и связочных образований, которые в своем лексическом значении заключают элемент сравнения. Предложения со знач. сравнения (Писать письмо - это все равно что смотреть в глаза; Вырастить растение - это как ребенка воспитать) принимают связки и связочные образования рядов 7, 8, 9 и не принимают идентифицирующих связок и связочных образований.
Семантика схемы - "отношение между отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием и его предикативным признаком - отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием". Это общее значение конкретизируется в одной из пяти семантических структур предложений, в которых признак устанавливается:
1) по идентичности, совпадению;
2) по равносильности, приравненности;
3) по сущности;
4) по условно-следственной связи;
5) по сравнению, сопоставлению.
Структуры 1, 2 и 3 часто сближаются.
1) Квалификация (установление признака) по идентичности, совпадению ((это есть то же самое что), (это идентично тому-то)): Ходить быстро - это ходить по шесть километров в час; Быть милосердным - значит быть справедливым; Толстеть значит стареть; Думать о будущем это значит думать о будущем своих сыновей и внуков; с отрицанием: Заглушить боль еще не есть излечить болезнь; Ломать - не строить; Ревновать еще не называется любить; пословицы: Воевать - не в бирюльки играть; Жизнь прожить - не поле перейти; Деток родить - не ветки ломить; Песню играть - не поле пахать. Такие предложения реализуются со связками и связочными образованиями групп 1, 2, 3, 4, 6 (разг.), 8 и, редко, -10: Ревновать это (это есть, это и есть, значит, это значит, это и значит, есть, и есть, то же самое что, это то же самое что, означает, это означает, это и называется) любить.
2) Квалификация по равносильности, приравненности ((это равносильно тому-то)): Для артиста не волноваться - это не жить; Иметь у села воду - все равно, что иметь у дома хороший сад; Писать единственно языком разговорным значит не знать языка (Пушк.); Делать искусство - значит также производить ценности (Леон.); Я шел и думал, что остаться живым в таком бою все равно как еще раз родиться (П. Коган). Такие предложения реализуются со связками и связочными образованиями групп 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8: Не волноваться - (это, это есть, значит, это значит, все равно что, это все равно что, то же самое что, это то же самое что) не жить.
3) Квалификация по сущности ((сущность этого - в том-то)): Знать противника - это не значит выведывать его тайны; Уметь слушать - не значит только молчать; Жалеть человека - это по меньшей мере понимать его; Действовать - это переделывать, совершенствовать жизнь; Доказать - значит убедить; Жизнь - это гармония. И жить - значит не нарушать гармонии (Фед.). Такие предложения принимают связки групп 1, 2, 3, 4, 5: Жалеть человека - это (это и есть, значит, это значит, есть, и есть, это означает) понимать его.
4) Квалификация по условно-след-ственной связи ((это влечет за собой то-то), (это вызывается, обусловливается тем-то)): Услышать хорошую песню значит воспрянуть духом; Ждать навигации - это потерять несколько недель; Упасть в торосах с тяжелым рюкзаком - это значит не просто больно удариться; Назвать его в глаза обманщиком - было подвергнуть себя погибели (Пушк.); Сделаться смешным значит потерять многое (Леск.); Ведь бросить семью - это значит думать только о себе (Бунин); Достигнуть Цнайма прежде французов значило получить большую надежду на спасение армии (Л. Толст.); Одолеть трещину значило сократить путь не меньше как дней на пять (Грин); Спешить по глубокому снегу - значит в несколько минут запыхаться (Пришв.); Обратиться к нему на "вы" значило бы поставить себя вне обычая доверия (Фед.); Мы дружественно говорим, что играть вашу пьесу - это значит причинить вам ужасный вред (Булг.); Идти по дороге значило заранее выдать себя (Расп.). Такие предложения принимают связки и связочные образования рядов 1, 4, 5, 10: Ждать навигации - (это, значит, означает, это означает) потерять несколько недель.
5) Квалификация на основании сравнения, сопоставления ((это похоже на то-то)): В тайге сломать лыжи - это все равно что перевернуться на лодке в открытом море; Писать письмо - это все равно что смотреть в глаза; Вырастить растение - все равно как ребенка воспитать; Не ответить на письмо - все равно что не пожать протянутую руку. Рассказывать репризу - все равно что переливать шампанское (журн.); Листать не спеша лоцию - все равно что путешествовать (Песк.). Такие предложения принимают связки и связочные образования рядов 1, 7, 8, 9: Писать письмо - это (все равно что, это все равно что, это то же самое что, это как, это все равно как) смотреть в глаза. (Там же, с. 318)
Реализации с полузнаменательными глаголами стать, становиться - редки; они фиксируются у предложений со знач. идентификации и со знач. Сравнения:
Для этого человека жить стало приобретать, а быть означало казаться (газ.);
Возможны конситуативно не обусловленные реализации с замещением места одного из инфинитивов зависящими от него словоформами:
Отдыхать по-настоящему - это рюкзак за спину и в лес.
Как регулярные реализации двуинфинитивных предложений могут быть рассмотрены предложения типа
Купить цветы - (это) несколько минут.
Предложения разных семантических типов свободно распространяются по правилам присловных и неприсловных связей: Писать роман - это значит жить среди людей (А. Н. Толст.)
Предложения типа Кататься весело
Грамматическая характеристика
Предложения типа Кататься весело строятся по схеме Inf - Adv-о (N2...), т. е. являются двукомпонентными. Квалифицирующее значение второго компонента ((кататься - каково?); и все синтаксические характеристики таких предложений относят их в класс подлежащно-сказуемостных предложений с некоординируемыми главными членами. Позиция подлежащего-инфинитива замещается любым глаголом, позиция сказуемого - предикативным квалифицирующим наречием на -о (легко, трудно, весело, скучно, далеко, близко, полезно, вредно и под.) или другим наречием с качественно-характеризующим значением, компаративом (легче, труднее, веселее), косвенно-падежной формой с той же семантикой, либо изолированной от парадигмы формой им. п., развившей в себе характеризующее значение (загляденье, ужас, страх, (не) беда, (не) расчет и под.), а также фразеологизмом:
Быть забытым тем, кого любишь, - страшно;
Ездить отсюда на работу далеко;
1)Форма побудит. накл. обычно употребляется переносно - для выражения желания:
Пусть труднее будет год от года Добиваться, сидя у стола, Чтобы наша новая работа Лучше прежней сделана была (Ванш.).
2) Во всех формах, кроме формы наст. вр., для некоторых наречий нормальна мена наречия на -о и соответствующего прилагательного в форме тв. п.:
Было бы излишне спорить - Было бы излишним спорить;
3) Нормальным положением служебных глаголов и частиц по отношению к главным членам предложения является положение, показанное в парадигме. Для форм прош., буд. вр. и сослагат. накл. нормальна также начальная позиция служебного глагола со следующим за ним наречием:
Было (будет, было бы) весело кататься.
Предложения свободно распространяются по правилам присловных и неприсловных связей:
Не прямее ли было бы взять револьвер и приставить его к виску? (С.-Щ.). (АГ 1980, с. 320 – 322)
Инфинитив организующий вопрсительные предложения
Инфинитивные вопросительные предложения заключают в себе вопрос о том, что должно делать. В их состав могут входить частицы ли, не… ли, что, что же, что ли, разве, неужели:
Позвонить?;
Вызвать его?
Эти предложения не имеют формоизменения. Распространение для них малохарактерно.
... Балли и Сешеа о типах устойчивых, связанных словосочетаний слов общи и не всегда достаточно определенны. Необходимо пристальнее вглядеться в структуру фразеологических групп современного русского языка, более четко разграничить их основные типы и определить их семантические основы. III Несомненно, что легче и естественнее всего выделяется тип словосочетаний - абсолютно неделимых, неразложимых, ...
... с той или иной частью речи. В. В. Виноградов, отмечая, что в разных языках может быть разный состав частей речи, подчеркивал динамизм системы частей речи в одном языке. Глава III. Части речи в русском языке Части речи — это группы слов, объединенных на основе общности их признаков. Признаки, на основании которых происходит разделение слов на части речи, не однородны для разных групп слов. ...
... описанию протекания действия: они обозначают не действие, а факт (стоить, иметь - НСВ) или моментальный переход из одного состояния в другое (вскрикнуть, очнуться - СВ). Время В современном русском языке у глаголов различают три формы времени: настоящее, прошедшее и будущее. Глаголы в форме прошедшего времени обозначают действие, которое происходило до момента речи, например: Пушкин ...
... объед-ся предлоги и союзы, противоп-сь частицам. 6. предмет морфологии. Грамматическое значение, грамматическая форма, грамматическая категория. Способы и средства выражения грамматических значений в русском языке. Морфология—это наука, изучающая слова со стороны их внутренней структуры. Изучается грамматическое в слове ( грам. зн-ния, грам. формы, грам. категории). Грамматическое ...
0 комментариев