3. v заперечувати.

covenant- 1. n угода; 2. v укладати угоду.

creature- n створіння.

current- 1. n течія, потік; 2. adj сучасний.

cyclist - n велосипедист.

disconsolately- adv невтішно, похмуро.

distant - adj віддалений, далекий.

distress- 1. n горе; 2. v завдавати горя.

dumb- 1. adj німий; 2. v примушувати замовкнути.

eerily- adv моторошно.

empty- adj пустий.

encounter - 1. n зустріч, сутичка, змагання; 2. v мати сутичку.

ferocity - n жорстокість, лють.

ferry- n пором.

fetch- n хитрощі, зусилля.

fig tree - n фігове дерево.

fingertip- n кінчик пальця.

flap- 1. n борт; 2. v коливати, махати.

fledgling - n оперене пташеня.

flood- 1. n повінь, приплив, потік; 2. v заливати.

gift - n подарунок.

glimpse - 1. n мерехтіння, блимання; 2. v мелькнути, промайнути.

gloomily - adv похмуро, понуро.

gobble- 1. n бурмотіння; 2. v бурчати, пожирати.

grind- 1. n розмелювання; 2. v молоти, товкти.

growl- 1. n гарчання, бурчання; 2. v гарчати, бурчати.

gruff - adj непривітний, похмурий.

guard - 1. n охоронець, варта; 2. v охороняти.

gunyah- n туземна хатина.

handsome - adj симпатичний (про чоловіків).

harsh- adj грубий, жорстокий.

hedge- 1. n огорожа, живопліт; 2. v обгороджувати.

herd - n стадо, череда, гурт.

hole- 1. n діра, отвір; 2. v робити отвір.

hoodwink- v обдурювати.

hoop - n обруч.

howl - 1. n виття; 2. v вити.

huge- adj величезний.

impossible - adj неможливий, неймовірний.

impudence- n безсоромність.

intend - v мати намір, збиратися.

jerk- 1. n різкий рух; 2. v смикати, штовхати.

judge - n суддя.

limp - 1. n кульгавість; 2. v кульгати.

lithe- adj гнучкий, зговірливий.

mangrove - n мангрове дерево.

mate - n товариш, напарник.

mercy- n милосердя, жалість.

miserable- adj нещасний.

misfortune - n біда, нещастя.

moonbeam - n місячний промінь.

nest - n гніздо.

noonday - n опівдень.

nostril- n ніздря

oath - n клятва, присяга.

octopus - n восьминіг.

offspring- n паросток.

originator- n автор, винахідник.

pancake- n млинець.

peep- 1. n швидкий погляд; 2. v підглядати.

pet - n домашня тварина.

plumage- n оперення.

pretend- v прикидатися.

proclaim- v оголошувати, проголошувати.

putrid- adj гнилий, трухлий.

rear - 1. n тил; 2. adj задній; 3. v підводити, піднімати.

refuse - v відмовляти, заперечувати.

reply- 1. n перегравання; 2. v грати повторно.

resourceful - adj винахідливий.

rival- 1. n суперник; 2. adj конкуруючий.

rumble - 1. n грюкання; 2. v грюкати.

saber- n шабля.

scorch- 1. n опік; 2. v обпалювати.

scoundrel - 1. n негідник; 2. adj підлий.

selfish- adj егоїстичний.

servant- n слуга.

shade- n тінь.

share - 1. n частина; 2. v ділити.

she-goat - n коза.

slimy- adj мулистий, липкий.

slip - 1. n ковзання; 2. v ковзати.

slyly - adv хитро.

smilingly- adv усміхнено.

smooth- 1. n згладжування; 2. adj гладенький; 3. v згладжувати.

snatch- 1. n хватка; 2. v хапати.

spare - 1. n запас; 2. adj запасний; 3. v берегти.

squash - 1. n гарбуз; 2. v роздавлювати.

squeeze - 1. n стискування; 2. v здавлювати.

stomach- n шлунок.

stream- n річка, струмок.

subterranean- 1. n підземелля; 2. adj підземний.

sunbeam - n сонячний промінь.

surely - adv звичайно, безперечно.

swamp - 1. n болото; 2. v заливати, тонути.

swiftly- adv швидко.

sympathy- n симпатія, прихильність.

talon- n кіготь, пазур.

tear- 1. n розлив; 2. v рвати, розривати.

tenderly- adv ніжно, ласкаво.

thereupon- adv слідом за цим (тим).

tip- n верхівка, кінчик.

totem - n тотем.

tribe- n плем’я.

tune- n мотив, мелодія.

unerring- adj правильний, безпомилковий.

ungrateful- adj невдячний.

unroll- v розгортати.

upheaval- n зрушення, переворот.

vigorously - adv сильно, рішуче.

vulture- n яструб.

wade- n перехід у брід, брід.

web - n павутина.

whimper - 1. n виття; 2. v нити, завивати.

wise- 1. n спосіб; 2. adj мудрий.

witch - n відьма.

woe - n горе, лихо, нещастя.

yell - 1. n пронизливий крик; 2. v кричати.


Literature

1.  Мелетинский Е.М. Повествовательный фольклор австралийцев / Мифы и сказки Австралии / Собр. К. Лангло-Паркер. М., 1965.

2.  Харитонов І.К., Потапенко С.І. 101 Fairy-Tales and Stories: Тексти для шкіл, ліцеїв та підготовчих курсів. – Тернопіль: Навчальна книга – Богдан, 2007. – 192 с.

3.  American folklore: an encyclopedia/edited by Jan Harold Brunvand. p. cm. – (Garland reference library of the humanities; vol. 1551).

4.  Australian Legendary Tales (Bodley Head Source Books of Fairy Tales & Folklore), 1978.

5.  Cyrus MacMillan Canadian Fairy Tales, 1922.

6.  Dandes A. The Morphology of North American Indian Folktales № 195. Helsinki, 1964.

7.  E. Bow Native American Indian Myths. The Mythology of the Peoples of North America, 2001.

8.  Edward Winslow Gifford, Miwok Myths, 1917.

9.  Frank Russell, Myths of the Jicarilla Apaches, 1898.

10.  Henry Lawson Australian Yarns - Bush Stories, 1986.

11.  Katharine Berry Judson, Myths and Legends of California and the Old Southwest, 1912.

12.  Kervern, Bethany The Princess of the Golden Bees, 2008.

13.  Marie L. McLaughlin, Myths and Legends of the Sioux, 1913.

14.  McLaughlin, Marie L Myths and Legends of the Sioux, 2001.

15.  Myths and Legends of California and the Old Southwest, by Katharine Berry Judson, 1912.

16.  Myths of the Cherokee, James Mooney, 1900.

17.  Roheim G. Myth and Folk-Tale / American Imago. 1941.

18.  Stannеr W.Е.H. On Aboriginal Religion. Sidney, 1966.

19.  Thompson S. Myth and Folk-Tale / Journal of American Folklore, 1955.

20.  Zitkala Sa, Old Indian Legends, 1901.

21.  http://www.ckazka.com/myth/myth.html

22.  http://uk.wikipedia.org

23.  http://sovunya2009.narod.ru

24.  http://www.school.edu.ru

25.  http://history.enotes.com/myths-legends/

26.  http://americanfolklore.net

27.  http://rapidshare.com/files/245173105/Indian_Myth_and_Legend.pdf

28.  http://www.dmoz.org/Society/Folklore/Literature/


Информация о работе «Сanada and Australia in Focus»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 117413
Количество таблиц: 11
Количество изображений: 2

0 комментариев


Наверх