3. Графическое выделение в контаминированных образованиях.
Контаминация, согласно общепринятой точке зрения, - один из самостоятельных типов языковой игры, результатом которой является создание инноваций контаминированной структуры и семантики (см. последние из зафиксированных в языке газеты примеров: наркобараны, налогооблажание, пиараньи и др. Структурные особенности контаминаций изучены достаточно хорошо, семантика же их еще освещена недостаточно. Мы придерживаемся широкого понимания контаминации, которое основывается на следующих положениях: 1) формально в новообразовании представлены, хотя бы одной буквой (точнее, фонемой), оба исходных слова; 2) в значении новообразования сложным образом переплетаются значения обоих исходных слов [9].
Контаминированные новообразования, так же как и инновации других типов, активно образуются в русском языке, но контаминации с графическим выделением как новый тип инноваций появились только в последние годы ХХ в. В 1999-2000 гг. этот тип усилил свою продуктивность, что и позволило говорить о следующих особенностях контаминированных образований с графическим выделением. Общим для данного и предыдущего типа (узуальные слова с графически выделенной частью) является следующее:
а) сфера функционирования - заголовки;
б) характер выделенной части:
- нарицательные существительные, ср.: ГЕЙрой нашего времени; Я был министром ЗАБОРоны; СУДержанки; ПИВОнер всегда готов;
- имя собственное, ср.: На шахте ОГПУ теперь работают по-СТУКановски; Борис ИНКАлаевич на тропе войны; Кем была, кем стАЛЛА и др.;
- аббревиатуры, ср.: Самый кАиФный день города; АиФория; БАМкротство; Вызывает большое СОРМнение и др.
в) ярко выраженная "модность" освещаемой в публикации темы, ср.: ГЕЙниально!; С ИНТЕРНЕТционалом воспрянет род людской?; ВИЧное молчание и др.
Принципиально новым, отличающим данный тип от предыдущего, является нарушение орфографических норм (или, скорее, привычного облика узуального слова). Строго говоря, контаминированное образование - это новое слово со своей графикой и орфографией, но созданное на базе узуальных слов и поэтому ассоциирующееся с их внешним обликом. Говоря другими словами, нарушение нормы возможно только при условии существования нормы.
Контаминированные образования с графическим выделением являются в этом смысле необыкновенно интересным объектом исследования. Во-первых, в них всегда присутствуют (хотя бы в виде фонемы) два разных слова, и поэтому есть простор для языковой игры, есть возможность выбора, ср.: В Эрмитаже полная Катавасия (заголовок; КП от 1 апреля 2000). "Запасники известного музея уже больше 250 лет охраняют пушистые смотрители" (подзаголовок). Или: Швыдкой покончил с катаВасией (заголовок; КП от 15 сентября 2000). В этом примере языковая игра строится на обыгрывании фамилии бывшего художественного руководителя Большого театра В. Васильева. Во-вторых, контаминации достаточно часто допускают нарушения орфографической нормы, и графическое выделение в этом случае является единственной возможностью избежать закрепления ненормативного облика слова в памяти носителей языка, так как сама выделенная часть воспринимается как нечто необычное, ненормативное, непривычное в привычном слове. Ср.: Нас снова ОСКАРбили (заголовок; КП от 17 февраля 2000). "Ни одна из трех картин, представленных на соискание "Оскара" странами СНГ, не прошла предварительный конкурс, все они остались за чертой заветной пятерки претендентов на "Оскара" в номинации "Лучший фильм на иностранном языке". Ср. также: Наш "Паровоз" в Америке обЛИДенел (заголовок; КП от 23 октября 1999). "Локомотив", проиграв 1:4 в Кубке УЕФА британскому "Лидзу", может расслабиться и получать удовольствие. От игры".
Сравним семантику двух последних новообразований. В контаминации "ОСКАР-били" переплелись значения обоих составляющих: нас оскорбили (скорее, обидели), не дав в очередной раз "Оскар". В контаминации "обЛИДенел", ассоциирующейся с узуальным глаголом "обледенеть", обыгрывается только название клуба "Лидз". Как нам представляется, первая из контаминаций более удачна, так как построена на игре не только с формой, но и со смыслом.
4. Языковая игра другими графическими средствами.
Как уже было сказано, графическое выделение части слова, отмеченное в первый раз в 1995 г., в последние годы получило в языке газеты столь широкое распространние, что стало уже привычным средством языковой игры. Но постоянно исследуемый нами материал содержит и совершенно новые средства языковой игры графическими средствами:
- использование дефиса, ср.: Вераломная любовь (заголовок; Вечерний Ростов от 4 июля 2000). Данное образование представляет собой контаминацию двух слов - Вера и вероломная;
- использование исправления, ср.: СПУСение для абонентов (заголовок; Резонанс Ростов. 2000. №9); ЗАДПОЛИТ (заголовок; КП от 10 марта 2000); СЕКСТАНТЫ (заголовок; КП от 16 июня 2000). Аналоги подобных образований можно найти среди названий магазинов, см.: СТИЛЬКА;
Языковая игра с помощью исправлений выглядит следующим образом: в слове "спасение" "а" исправлено на "у", СПУС расшифровывается как система повременного учёта стоимости; в слове "замполит" "м" исправлено на "д"; в слове "сектанты" вставлена буква "с" и т.д.
- использование скобок, ср.: Унифик(а)ция (заголовок; Известия от 1 октября 2000); (П)русский порядок (заголовок; Известия от 5 июля 2000); За ру(б)лем (заголовок; Известия от 17 октября 2000).
- использование точки, ср.: Девочку У.Е.ли (заголовок; Верчия, 28 августа 2000).
Список литературы
1. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество.- Екатеринбург, 1996. С. 4.
2. Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект //Учебное пособие.- Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. гос. пед. ун-та, 2000. С. 5.
3. Там же. С. 6.
4. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест.- М.: Наука, 1983. С. 185.
5. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи.- М.: Педагогика-Пресс, 1994. С. 5
6. Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х.- М.: Малп, 1998. С. 97.
7. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество.- Екатеринбург, 1996. С. 119.
8. Земская Е.А. Словообразование как деятельность.- М.: Наука, 1992. С. 198.
9. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры.- М.: Языки русской культуры, 1999. С. 164.
... обманутого и усиленного ожидания: заголовки с указанными эффектами по-разному воспринимаются читателями. (10) Итак, изучив предмет языковой игры в заголовках газет и журналов, в полной мере рассмотренный российскими учеными, мы определились с тем, в каком ключе следует рассматривать заголовки журнала MAXIM. Мы выбрали классификацию Мироненко С.А. предложенную в ее работе, поскольку, на наш взгляд ...
енных газетных изданий, например газет "Аргументы и факты", "Комсомольская правда" (толстушка), "Экспресс-газета" и др., языковая игра стала характерологическим признаком. ЯИ: определение и виды. ЯИ - это особый вид речетворческой семиотической деятельности. Как и всякая игра, ЯИ осуществляется по правилам, к которым относится : 1) наличие участников игры - производителя и получателя речи, 2) ...
... особенности способов структурно – семантической трансформации фразеологизмов в средствах массовой информации? Объектом исследования является фразеологическая стилистика, предметом – трансформированные фразеологические единицы и их функционирование в публицистическом тексте. Цель работы заключается в том, чтобы определить способы структурно семантического преобразования фразеологических единиц в ...
... порождения текста создают определенную тональность, оценочность, экспрессивность, способствует созданию реалистичности при описании явлений. Но стоит заметить, что наличие в газетном тексте активно используемых разговорных и жаргонных слов - это не отражение "порчи" языка, а скорее, уже норма печатного текста [12]. Для чего журналисты широко используют в своих публикациях разговорную лексику? ...
0 комментариев