Cтилистика современного газетного интервью

79716
знаков
0
таблиц
0
изображений

Министерство высшего и профессионального образования РФ

Филологический факультет

Кафедра русского и общего языкознания


ДИПЛОМНАЯ РАБОТА

Стилистика современного газетного интервью


ВВЕДЕНИЕ

 

Среди огромного разнообразия публицистических жанров интервью выделяется своей активностью и частотностью употребления. В прессе начала ХIХ века уже появляются материалы, оформленные в форме вопросов и ответов, закладываются основные черты, характеризирующие интервью: определенные типы вопросов, формулы вежливости, риторические и стилистические фигуры и так далее. Интервью как жанр претерпел ряд изменений, касающихся стилистики, типологии, характера функционирования, что в значительной степени определяется социальным контекстом.

Толкование термина интервью менялось со временем в зависимости от самого развития жанра, политической ситуации в стране и от многих других лингвистических и экстралингвистических факторов. «Общим местом» в определении жанра интервью осталось словосочетание: беседа, имеющая общественный интерес, определяющийся не только актуальностью или злободневностью обсуждаемого вопроса, но и непосредственным отношением, прямым или косвенным, читателя к затрагиваемой проблеме. В связи со своей спецификой печатные материалы не могут иметь прямого контакта с читателем в отличие от таких средств массовой информации, как телевидение, радиовещание, Интернет.

Газеты, журналы - любые печатные издания не имеют возможности выходить на прямой контакт со своими читателями, коммуникативную функцию в прессе выполняют интервью – один из важнейших методов и жанров публицистики.

В работах, изучающих различные аспекты интервью, не учитываются стилистические особенности изданий. Актуальность данного исследования заключается в выявлении зависимости типа интервью от специфики газеты.

Цель данного исследования - выявить типологию интервью в современной газете. Задачами исследования являются: 1) определение стилистических особенностей проблемного и портретного интервью; 2) описание речевого стиля интервьюируемого в разных типах интервью.

Материалом для данного исследования послужили примеры из газет «Труд», «Труд-7», «Московский Комсомолец» (далее - МК), «Московский Комсомолец в Коми» (далее – МК в Коми). Выборка проводилась с августа 2001 года по май 2002 года, поэтому представленные данные отражают современное состояние жанровых моделей указанных изданий. Всего проанализировано 196 интервью газеты «Труд-7», и 270 интервью газеты «Труд», 180 интервью газеты МК и 40 интервью приложения МК в Коми.

Анализ проводился при помощи функционально-стилистического метода, а также методов описания, сопоставления и подсчета.

Работа состоит из введения, 2-х глав, заключения и списка литературы, насчитывающего 61 единицу.


Глава I. ЖАНР ИНТЕРВЬЮ В СОВРЕМЕННОЙ ГАЗЕТЕ

 

§ 1. Жанровая модель газеты

Современная российская пресса поражает своим многообразием. Это и развлекательные газеты, и женские журналы, и «качественная» пресса, и специализированные издания. Но при всем различии их тематики, стиля существует нечто, что объединяет прессу – модель издания.

Употребление термина «модель газеты» в научной литературе связано, с одной стороны, с графическим оформлением издания и, с другой стороны, с языковыми особенностями газеты. Например, В.В. Попов и С.М. Гуревич в работе «Производство и оформление газеты» говорят о «композиционно-графической схематической конструкции, которая включает в себя основную тематику газеты, ее постоянную структуру, внутреннюю организацию материалов и способы графического выражения всех содержательных компонентов издания»[1].

Лингвистическая модель газеты рассматривается в монографии Э.А. Лазаревой «Системно-стилистические характеристики газеты»[2]. Автор использует новый термин «экспрессивно-стилистическая модель газеты», определяя его через выделение трех групп дифференцирующих признаков: жанровых, структурных и экспрессивных. В жанровую модель газеты входят круг жанровых форм и особенности текстов в аспекте жанрообразующих признаков, в структурную - характеристики построения полосы, подборки и отдельного текста (отраженные в заголовочном комплексе), экспрессивная модель - это анализ использования экспрессивных средств в текстах и заголовках[3]. Поскольку объектом нашего исследования является жанр интервью, то из трех компонентов экспрессивно-стилистической модели нас более интересует жанровая модель газеты.

Термин «жанр» в научной литературе не имеет однозначного толкования. Среди всего многообразия пониманий термина «жанр» выделим определение В.Н. Вакурова, Н.Н. Кохтева и Г.Я. Солганика[4]: «Жанр – это относительно устойчивая композиционно-речевая (композиционно-синтаксическая) схема, реализующая определенное абстрагированное отношение к действительности, то есть форму образа автора, определяющая способ отражения, характер отношения к действительности, степень и глубину охвата материала (масштаб выводов) и создаваемая относительно устойчивым соединением компонентов авторской речи, а также элементов авторской и чужой речи»[5].

Интервью - интернациональное слово, оно одинаково произносится и понимается на разных языках, например: «Интервью (тэ), нескл., ср. Предназначенная для печати (или передачи по радио, телевидению) беседа с каким-нибудь лицом. (Дать интервью. Получить интервью)[6] и «Interview (intevju:) n. a meeting of persons face to face for the purpose of discussion, asking questions and getting opinions, esp. a meeting between a newspaper man and someone from whom he whishes to get statements, opinions, etc., as to have an interview with Prime Minister; to refuse to give any intervews to journalists (Интервью, сущ. встреча людей лицом к лицу с целью обсудить что-либо, задать вопросы, поделиться мнением, и так далее, например, взять интервью у премьер-министра, отказываться дать интервью журналистам.)»[7]. Сравнивая эти определения, можно сказать, что интервью – это метод (беседа как процесс получения сведений от интервьюируемого) и жанр.

Понимание интервью как метода получения информации более характерно для западных ученых. В России исследованием интервью как метода занимаются, в основном журналисты-практики, например М.И. Шостак[8], М.Н. Ким[9].

Термин «интервью» (в понимании интервью как жанра) в словарях определяется как «предназначенная для печати беседа какого-либо известного деятеля с корреспондентом по вопросу, имеющему общественный интерес»[10]. Современные авторы несколько уточняют эту формулировку, отмечая расширение группы интервьюируемых (от «известного деятеля» до любого лица): «Этот жанр представляет собой беседу журналиста с одним или несколькими лицами, имеющую общественный интерес, предназначенную для передачи по каналам средств массовой информации»[11], - а также расширение спектра тем: «Это предназначенная для средств массовой информации и инициированная журналистом беседа с каким-либо лицом на любые интересные для широкой публики темы»[12].

Жанр интервью традиционно входит в группу информационных жанров публицистики[13]. Однако в связи с произошедшими в российской прессе изменениями (усиление авторского начала, раскованность стиля, нацеленность прессы на диалог с аудиторией, возросшая роль художественного приема в обработке материала)[14], серьезно встает вопрос о месте интервью в жанровой системе. Так, авторы «Основ творческой деятельности журналиста» выделяют, в отличие от традиционных схем, пять групп текстов: 1) оперативно-новостные; 2) оперативно-исследовательские; 3) исследовательско-новостные; 4) исследовательские; 5) исследовательско-образные[15], - и место интервью определяют в группе оперативно-исследовательских текстов. Тем самым подчеркивается появление в этом жанре нового по сравнению с советским периодом качества – аналитичности.

Еще одним фактором, осложняющим определение места интервью в системе газетных жанров, является появление комбинированных жанров вследствие длительного соседства интервью и статьи, интервью и комментария, информации и интервью, очерка и интервью. О.С. Савчук отмечает, что комбинированные жанры составляют около двадцати процентов текстов[16]. Также большое влияние оказывает реклама, одним из проявлений которой становится жанр рекламного интервью[17].

Изменения жанровой системы выражаются в изменениях жанровых признаков: «Трансформации существующих жанровых форм связаны с изменением основных жанрообразующих признаков, таких, как наличие авторского начала, цель сообщения, предметное содержание, стандартность средств выражения, объем…»[18].

Итак, жанр интервью широко представлен на страницах российских газет. Однако разные издания предпочитают публиковать определенные виды интервью и игнорируют другие. В выборе вида интервью и в языковых особенностях материалов отражается так называемая жанровая модель газеты, которая, в свою очередь, является одной из составляющих экспрессивно-стилистической модели издания.

§ 2. Интервью как жанровая разновидность диалога

Как отмечают исследователи, основным принципом построения интервью является диалог.

Диалог – многогранный термин, используется как для обозначения коммуникативного типа речи, так и для обозначения одного из видов интервью (интервью-диалог).

Диалог как коммуникативный тип речи сформировался еще в античности, он является наряду с монологом базисным понятием и основой построения русской речи. Проблема разграничения диалога и монолога стала одной из основных в лингвистике XX века. Разрешением этого вопроса занимались Л.П. Якубинский[19] Л.В. Щерба[20], Т.Г. Винокур[21], , из современных исследователей – Е.В. Красильникова[22], Е.Н. Ширяев[23] и другие.

Как заметил Л.В. Щерба, диалог – это принадлежность разговорной речи (в отличие от монолога, лежащего в основе литературного языка), он состоит из цепи реплик[24]. Сцепление реплик, в котором вторая реплика по своему строению опирается на первую, грамматически зависит от нее, называется диалогическим единством и является основной единицей диалога[25]. Однако наличие цепи реплик не может быть воспринято как безусловный маркер диалога[26], между монологом и диалогом не существует строгой границы, о чем говорит, например, частое включение в диалог обширных монологических высказываний субъектов общения: «Реплики превращаются в логически развернутые рассуждения, полемически заостряются, разрастаются в адресованные собеседнику монологи, а весь диалог становится системой диалогически соотнесенных и сопоставленных монологов»[27].

Современные ученые подошли к разграничению понятий диалога и монолога с точки зрения коммуникантов: «Диалог – это текст, создаваемый двумя партнерами коммуникации, один из которых (адресант) задает конкретную программу развития текста, его интенцию, а другой (адресат) должен активно участвовать в развитии этой программы, не имея возможности выйти за ее пределы. Монолог – это текст, который хотя и инициируется, явным или неявным образом, партнером по коммуникации, но развивается по программе своего создателя без участия или, по крайней мере, без активного участия партнера коммуникации»[28]. Иначе, диалог строится «в принципиальном расчете одного из партнеров коммуникации на реакцию… другого партнера»[29], тогда как основным принципом монолога является «запрет на реакцию, подавление реакции слушателя»[30].

В газете диалог отражается прежде всего в жанре интервью. Об их тесном сращении говорит тот факт, что в некоторых работах, анализирующих интервью, употребляется термин «диалог» как синоним интервью вообще[31]. Однако жанр интервью может отражать и такое общение журналиста с интервьюируемым, при котором ответ последнего является, по сути, монологом – этот вид интервью получил название интервью-монолога. Роль журналиста в данном случае сводится к следующему: журналист своей репликой инициирует ответ-монолог интервьюируемого. Даже если в напечатанном интервью в текст-монолог интервьюируемого вклиниваются реплики журналиста (типа «Да-да», «Конечно же», «Это понятно» и так далее), это не меняет сути монолога, поскольку реплики журналиста являются выражением контактного внимания, согласия и не более[32].

Отграничим термины «публичный диалог», «диалог» и интервью. В понятие публичного диалога Е.И. Голанова включает не только интервью, но и, например, разговоры в зале суда, научные дискуссии, пресс-конференции, то есть публичный диалог шире интервью[33]. Интервью в данной работе – опубликованная беседа журналиста с лицом или группой лиц. Диалогом же обозначим диалогическое единство реплик интервьюера и интервьюируемого. Последнее разграничение важно, поскольку, как уже отмечалось, в современной газете жанр интервью может включать в себя элементы очерка, комментария и так далее, то есть монологическую речь журналиста.

Итак, соотношение монолога и диалога и их отражение на страницах газет представляет собой сложный вопрос для лингвистов. Современные авторы подходят к разрешению этого вопроса с точки зрения коммуникантов. Однако различные позиции ученых отражаются в нечеткой терминологии, когда понятия и признаки монолога и диалога смешиваются.

§ 3. Стилистика газетного интервью как жанра

В научной литературе существует множество классификаций видов интервью, выделяемых на различных основаниях – от формы подачи материала до тематики беседы. Однако такой спектр жанровых вариаций – примета только современной (начиная с 1980-ых годов) прессы. Например, как отмечает Е.И. Голанова, для 50-ых годов характерна только одна разновидность жанра интервью – интервью-рассказ[34]. Постепенное расширение видового разнообразия жанра связано прежде всего с изменениями социального характера, раскрепощением общества. Трансформации жанра интервью отражаются в жанрообразующих признаках, «таких, как наличие авторского начала, цель сообщения, предметное содержание, стандартность средств выражения, объем…»[35].

Наличие авторского начала – один из важнейших признаков любого жанра публицистики. В интервью автор выступает не только как организатор текста, подачи информации, но и как непосредственное действующее лицо. Это вносит дополнительные сложности в описание стилистики данного жанра.

Сложность представляет разграничение таких понятий, как образ автора и авторское «я». Проблема образа автора как семантико-стилистического центра литературного произведения впервые была поставлена и разработана в 1930-х годах В.В. Виноградовым. У некоторых ученых происходит смешение понятий «автор» и «образ автора» и «авторское «я»: «В газетно-публицистическом стиле характерно совпадение автора и рассказчика. Это составляет главное отличие публицистической речи – ее «открытость», документальность, эмоциональность. Хотя в публицистике журналист - создатель произведения – и его авторское «я» полностью совпадают, образ автора как композиционно-речевая категория сохраняется, однако, наполняется иным содержанием. Образ автора в публицистике – авторское «я» журналиста, характер его отношения к действительности»[36]. Мы же будем придерживаться точки зрения В.И. Конькова, разделяющего автора и его речевое выражение: «Во-первых, образ автора – категория поэтики, позволяющая дать интерпретацию содержательной и речевой целостности текста. Во-вторых, авторское «я» - категория лингвистическая, речевое воплощение автора как одного из персонажей текста, речевая партия автора, противопоставленная речевым партиям других персонажей текста. В-третьих, автор, реальная личность, категория экстралингвистическая, автор как реальная личность всегда стоит за газетным аналитическим текстом <…>. Так как автор текста – категория экстралингвистическая, а образ автора и авторское «я» – категории текстовые, то ни о каком совпадении автора с его образом или с его текстовым «я» не может быть и речи»[37].

Однако, ученые сходятся в том, что авторская позиция, как бы она ни называлась, в интервью все же присутствует, выражаясь в авторском стиле, манере речи, его речевой позиции.

Речевые позиции, или «речевые партии», связаны с несколькими определяющими их факторами – темой, личностью собеседника, языковой компетенцией, языковым обликом говорящих[38]. Е.И. Голанова выделяет две основные речевые позиции интервьюера: 1) интервьюер традиционно вежлив, корректен, придерживается норм публичного общения, вопросы, как правило, подготовлены заранее; 2)интервьюер – представитель «новой волны» журналистов, обладает своей «языковой маской», психологической раскованностью и свободой в выборе языковых средств, интервью протекает в форме вольной беседы, вопросы часто не готовятся вовсе[39].

Эти речевые позиции – характерная черта публицистики двух-трех последних десятилетий, поскольку раньше, в эпоху, когда журналистика была «прописана» в учебниках и рекомендациях и отступление от правил было практически невозможно, роль журналиста сводилась к роли стенографиста и не более. Только в последнее время интервьюер стал активным участником коммуникации, что ярко отражается в появлении второго типа речевой позиции журналиста.

Основное коммуникативное задание, прагматическая цель интервью – «получить в результате общения журналиста с участником (участниками) той или иной встречи важные, полезные, интересные сведения и передать их через масс-медиа для широкой публики»[40]. Еще одной целью интервью является задача побудить читателя ознакомиться с текстом беседы[41]. Подобная двойная целенаправленность обуславливает стилистические особенности жанра интервью. Вторжение рекламы на страницы газет привело к появлению нового вида интервью – рекламного, основной целью которого становится стремление заставить читателя купить товар или услугу после прочтения текста интервью. Таким образом, целевая установка также становится важным фактором в стилистике разных видов интервью.

Тесно связанным с целью сообщения является следующий жанрообразующий признак – предметное содержание. М.И. Шостак в своей книге «Журналист и его произведение» выделяет, в первую очередь, по признаку предмета разговора, следующие виды интервью:

1.    информативные (главный предмет беседы – новые факты, интерес к личности собеседника предельно ослаблен);

2.    экспертные (ценность – в точности формулировок, мнение авторитетного человека – самое важное);

3.    проблемные («главный предмет обсуждения – мнения и сопоставление источников мнений»[42]);

4.    интервью-«знакомства», делящиеся, в свою очередь, на портретные, разоблачающие (с «антигероем») и «звездные» интервью (предметом является личность собеседника)[43].

Эта классификация отражает мнение действующего журналиста и, соответственно, реальное положение дел в современной российской прессе.

Предмет беседы тесно связан с логической схемой текста интервью, «Особенностью логической схемы интервью является возможность наличия в ней двух смысловых центров»[44]. По этому признаку можно выделить два типа интервью: интервью с одним смысловым центром и интервью с двумя смысловыми центрами.

К первому типу относятся интервью-портреты, в которых предметом речи является человек. Здесь все направлено на раскрытие личности интервьюируемого. Но раскрытие личности собеседника через метод интервью в публицистике отлично от методов, используемых в художественной литературе. Начиная с XIX века в художественной литературе главной целью писателя было открыть читателю внутренний мир героя так, чтобы его поступки были понятны без объяснений со стороны автора, для чего вводились «пересечение, созвучие или перебой реплик открытого диалога с репликами внутреннего диалога героев»[45]. В интервью журналист и его собеседник чаще всего известные широкой публике личности, окруженные ореолом знаменитости, их жизнь достаточно известна, поэтому целью интервью становится извлечение неожиданного факта, новой информации, а не внутренний мир героя.

Интервью, в которых у собеседника берутся сведения, но не затрагивается личность собеседника также относятся к интервью с одним тематическим центром. К этому типу относятся информационные, экспертные и проблемные интервью. Как отмечает Л.М. Майданова, материал, полученный в ходе беседы, может быть оформлен не только в жанре интервью, но и стать, например, проблемной статьей[46].

Второй тип логической схемы интервью, содержащей два смысловых центра – собеседник и предмет разговора - может быть выражен формулой «дело и человек в деле»[47]. Журналисту в данном случае важно не только получить определенную информацию, ему интересен и сам собеседник, соотношение его личности и предмета разговора. Таким образом «сухое» собирание фактов обогащается эмоционально, факты приобретают «личностные» черты, личность интервьюируемого иллюстрируется фактами.

Итак, развитие жанра интервью привело к появлению различных типов, отраженных в разнообразных классификациях. Анализ этих классификаций через призму жанрообразующих признаков позволяет выявить особенности жанра и его видовые образования. Категория автора в интервью проявляется в наличии двух речевых позиций, которые, в свою очередь, влияют на стилистику жанра. Цель и предмет сообщения отражаются в делении интервью на информационные, экспертные, проблемные, интервью-«знакомства». В зависимости от предмета сообщения находится логическая схема интервью, которая может состоять из одного или двух смысловых центров. Еще одним жанрообразующим признаком является стандартность средств выражения.

§ 4. Композиция интервью и стандартные средства выражения

Несмотря на большое разнообразие видов интервью, его «структурно-композиционные черты… остаются достаточно стабильными: зачин – основная часть – концовка»[48]. Вводное и заключительное слово журналиста – это и художественное оформление текста, и выражение интонационной завершенности или начала беседы, и оценка происходящего. В одних случаях зачин и концовка могут быть выражены репликами журналиста, то есть графически они не выбиваются из текста интервью. Другой вариант – зачин и концовка представляют собой монолог автора, не выделенный как реплика, либо существует так называемая «врезка», вкратце информирующая о герое интервью. На страницах газет часто появляются материалы, сочетающие черты жанра интервью и очерка, репортажа, статьи; здесь реплики перемежаются авторским текстом-комментарием, рассуждением, иллюстрацией.

Основной коммуникативной единицей интервью является реплика, которая, сцепляясь с другой репликой, образует диалогическое единство[49]. Ученые выделяют различные типы диалогических единств, например, вопрос - ответ, вопрос - контрвопрос, побуждение - вопрос, побуждение – повествование, повествование - побуждение и так далее. Для интервью более характерно диалогическое единство вопрос – ответ[50].

От размещения вопросов и связи между ними напрямую зависит композиция интервью. Выделяются интервью со свободной композицией и интервью, композиция которых импровизированная беседа[51].

Интервью со свободной композицией отличается тем, что вопросы в нем можно переставлять, так как они едины лишь своей широкой тематикой, изменение места вопросов не влияет на течение разговора. К такому типу интервью принадлежат, например, тексты, публикуемые в «Комсомольской Правде» под рубрикой «Прямая линия», где читатели задают различные вопросы по телефону, которые потом формируются журналистом в тематические блоки.

Композиция импровизированного интервью представляет собой совершенно иной тип отношений вопросов и ответов, при котором «вопрос порождается предшествующим ответом собеседника, вследствие чего перестановка вопросно-ответных единств невозможна»[52]. Ход такой беседы непредсказуем, либо прогнозируется лишь в общих чертах, роль журналиста сводится к тому, чтобы не дать собеседнику уйти от интересующей темы.

На практике чаще встречается тип композиции интервью, представляющий нечто среднее между вышеперечисленными типами. Обычно интервьюер имеет примерный план заготовленных вопросов, к которым по ходу беседы добавляются вопросы с просьбой проиллюстрировать, пояснить факт и тому подобное (типа «А не покажете на конкретном примере?»). При этом исходные, основные вопросы, «коротко обозначая темы следующих за ними отрезков текста – ответов, делают содержательную структуру текста и композицию его прозрачными, легко обозримыми (вот тема текста, сейчас пойдет речь о такой детали, сейчас о следующей)»[53]. Текст такого интервью часто делится на главки, что облегчает его восприятие, включаются авторские комментарии и так далее.

Рассмотрим типы вопросов журналиста, встречающиеся в интервью. Это могут быть:

1)     закрытые (формирующие структуру ответа) и открытые (менее структурированные) вопросы;

2)     вопросы о фактах (информационные) и о мнениях, желаниях и так далее;

3)     по функциям вопросы делятся на контрольные (несколько формулировок одного вопроса), уточняющие (вопросы «в досыл»), зондирующие (выявляют эмоциональное состояние собеседника);

4)     функционально-психологически вопросы могут быть зеркальными (в них повторяется ответ или ключевое слово ответа собеседника), косвенные (через выяснение мнения коллег выясняется личное мнение интервьюируемого), эстафетные (для перехода от темы к теме, поддержания разговора), вопросы-мосты (типа «А сейчас поговорим о…»), заключающие[54].

Отметим, что вопрос, предлагаемый журналистом интервьюируемому, «порой не является таковым ни по сути, ни по форме»[55]. В речи интервьюера встречаются вопросы-утверждения, информацию которых герой знает. Реальным адресатом этих сообщений является читатель, которому «таким образом сообщается некая дополнительная информация, которая по разным причинам не может быть включена в речь интервьюируемого»[56]. Как отмечает Т.Л. Каминская, это новая тенденция в развитии жанра интервью, использование этого приема характерно для «Известий», «Новой Газеты», «Аргументов и Фактов»[57].

Далеко не всегда в ходе интервью журналист пользуется только вопросами. Часто это реплики, поддерживающие контакт, либо, наоборот, перебивающие монолог собеседника для уточнения фактов, возвращения к теме и так далее. Существует несколько способов связи реплик, используемых в интервью:

1)     вторжение в чужую речь (разрыв речевой ткани);

2)     использование модальных слов;

3)     разрыв речи (перебивки);

4)     повторы и вопросы-переспросы;

5)     графически отображается способ или форма произношения собеседника, его речевая манера;

6)     продолжение недосказанности (подхваты).

Итак, композиция интервью зависит от размещения вопросов и связи между ними; существует два основных типа композиции – свободная, при которой порядок вопросов произвольный, и композиция импровизированного интервью, в котором вопросы нельзя поменять местами, поскольку они вытекают один из другого. В интервью представлен широкий спектр вопросов, реплик, различны и типы связей реплик между собой. Все это в совокупности определяет вид интервью.

§ 5. Классификация интервью

В зависимости от особенностей композиции, формы выражения интервью, выделяются несколько основных его видов. Классификации интервью по его форме – самые многочисленные в научной литературе, однако исследователи выделяют разное количество и качество интервью. Одна из традиционных классификаций дана в «Справочнике журналиста» Н.Г. Богданова и Б.А. Вяземского: интервью-диалог, интервью-монолог, коллективное интервью, интервью-зарисовка и анкета[58]. Эти виды интервью выделяются и другими авторами, поэтому остановимся на них подробнее.

Интервью-диалог – это наиболее распространенный вид интервью, формально выраженный цепочкой вопросов и ответов, чередующихся между собой. Сходными чертами обладает жанр беседы. Определение места этого жанра в классификации вызывает затруднения. Так, В.В. Ворошилов выносит этот жанр за рамки интервью, беседа в его системе публицистических жанров равноправна, например, с новостью, заметкой, репортажем и интервью[59]. В книге «Основы творческой деятельности журналиста» беседа дается как разновидность интервью, наряду с диалогом, монологом и другими видами, то есть объем ее признаков для авторов отличен от признаков интервью-диалога[60]. Мы придерживаемся мнения Б.В. Стрельцова, считающего интервью-беседу синонимом интервью-диалога[61].

Текст интервью-монолога формально не расчленен, в начале его дается вопрос журналиста, определяющий тему беседы, далее идет развернутый монолог интервьюируемого. Такое построение вовсе не свидетельствует о том, что в процессе беседы интервьюер не задавал вопросов или не перебивал говорящего, просто автор посчитал излишней разбивку текста на реплики. На страницах газет этот вид интервью встречается реже по сравнению с интервью-диалогом, поскольку длинный фрагмент текста затрудняет чтение. В такой форме часто даются рекламные интервью политиков, интервью-отчеты руководителей предприятий и так далее.

Коллективное интервью берется сразу у нескольких лиц, в основном, это так называемые «круглые столы», когда на вопросы отвечает то один, то другой собеседник; не все реплики интервьюируемых перемежаются журналистскими вопросами, могут быть единства типа «вопрос – ответ1 – ответ2». Однако возможен и такой вариант, когда на интересующий журналиста вопрос отвечают несколько человек и их мнения сравниваются; формально ответы каждого из интервьюируемых часто оформляются в виде отдельных блоков.

К этому виду интервью Б.В. Стрельцов относит пресс-конференции и брифинги[62]. Думается, что это неправомерно, поскольку, как показывает анализ текстов, эти типы общения журналистов с интервьюируемыми находят свое отражение на страницах газет прежде всего в жанре отчета. Автор отмечает, что в газетах появился «своеобразный сплав коллективного интервью и отчета», но признаки отчета в подобных текстах преобладают.

Отличительной чертой интервью-зарисовки является наличие авторских комментариев, отступлений и так далее: «Интервью-зарисовка дает журналисту возможность не только задавать вопросы, но и высказывать свое мнение, комментировать факты, о которых идет речь, рассказывать об обстановке, в которой проходила беседа, давать краткие характеристики своего собеседника, несколькими штрихами создавать его портрет»[63].

Анкета представляет собой массовый вид интервью, это «своеобразная заочная беседа»[64] с читателями, социологический опрос, отражающий общественное мнение по какому-либо вопросу. В последнее время в газетах появился и другой вид анкеты, публикуемый обычно вместе с «нормальным» интервью в качестве справочной информации и выделяемый в отдельный блок-врезку. Такая анкета представляет собой краткие ответы на вопросы типа «Ваш любимый актер/машина/цвет?», причем эти вопросы стандартны для всех героев, появляющихся в материалах данной рубрики.

В.В. Ворошилов и А.А. Грабельников в качестве вида интервью выделяют интервью-мнение. Это «развернутый комментарий компетентного лица к событию, факту, проблеме»[65]. Обычно такие интервью даются под одной шапкой с основным материалом: аналитической статьей, репортажем – однако, формально не входят в его структуру.

Некоторые авторы[66] называют еще одну разновидность изучаемого жанра – интервью-сообщение. В нем ответы излагаются в сокращенном виде либо пересказываются журналистом. Эта форма интервью близка к отчету, поэтому выделение ее в отдельный вид весьма спорно.

Особо следует сказать о таких интервью, в которых вопросы задаются непосредственно читателем. Во-первых, это форма «Прямой линии» в «Комсомольской правде», где читатели задают свои вопросы по телефону, ответы обрабатываются и выдаются в виде вопросно-ответных единств, объединенных по тематическому признаку в главке. Другой формой является «интервью с письмами в руках». Такие интервью регулярно появляются в местных изданиях, в них читатели обращают свои насущные вопросы к представителям власти, компетентным лицам. Ответы последних обычно сопровождаются ремаркой, включающей в себя их фамилию и должность, что подчеркивает официальность и объективность ответа.

Итак, по форме, на которую непосредственно влияют особенности композиции, интервью классифицируются следующим образом: интервью-диалоги (беседы), интервью-монологи, коллективные (массовые) интервью, интервью-зарисовки, анкеты, интервью-мнения, интервью-сообщения, «интервью с письмами в руках», прямые линии.

Такое разнообразие видов интервью представлено на страницах российских газет. Однако различные издания с несхожими экспрессивно-стилистическими и, соответственно, жанровыми моделями, отдают предпочтение тем или иным видам интервью, игнорируя другие. Анализ используемых в газетах интервью с точки зрения отражения в них авторского начала, цели и предмета сообщения, с учетом композиционных и языковых особенностей (таких, как типы вопросов, способы их расположения в тексте и связи между ними), видов интервью помогает выявить жанровые модели изданий, их ориентацию, их читательскую аудиторию.

Глава II. ВИДЫ ИНТЕРВЬЮ В СОВРЕММЕНОЙ ГАЗЕТЕ

 

§ 1. «Качественная» и «массовая» пресса.

«Труд» стоит в ряду старейших массовых газет в России. В феврале 2001 года ей исполнилось 80 лет. Газету знают не только в России, но и в СНГ, далеко за рубежом. В «перестроечные» годы газета перестала быть органом ВЦСПС, с июля 1997 года учредителем газеты стала Автономная некоммерческая организация «Редакция газеты «Труд».

Модель газеты «Труд» приближается к так называемой «качественной» прессе: «Качественные газеты и журналы характеризует высокий аналитизм, журналистский и полиграфический уровень…Здесь ценятся не столько публицистические рассуждения журналистов, сколько мнения компетентных специалистов»[67]. В данной газете преобладают аналитические жанры (статьи, комментарии, рецензии, обозрения, корреспонденции), интервью, в свою очередь, приобретают признаки аналитизма: имеют нейтральный стиль изложения, строятся по логической схеме «дело и человек в деле», в которых комментируется какое-либо событие или факт, причем личность интервьюируемого интересует журналиста с точки зрения его компетенции:

Сегодня наш собеседник – член Совета Федерации, председатель Совета Ассамблеи народов России, доктор философских наук Рамазан АБДУЛАТИПОВ, один из авторитетных специалистов в национальных и религиозных вопросах. Председатель Совета национальностей Верховного Совета РСФСР, заместитель председателя Верховного Совета, вице-премьер российского правительства, министр по делам национальностей России – вот некоторые вехи его политической карьеры.

(Труд 03.11.01)

С 1995 года издательство газеты «Труд» выпускает еженедельник «Труд-7»; редакция данного выпуска выделяет следующие принципы, «…которые читатель может дополнить: 1. Мы объективны, у нас нет заведомых пристрастий. 2. Сквозная тема — дом и семья. Семья как высшая ценность, основа благополучия государства и общества. Социальная поддержка семьи, отношения поколений, фамильные ценности. 3. Минимум политики. Ее хватает в других номерах газеты. 4. Максимум информации. 5. Не печатать громоздких материалов. Если автор не в состоянии изложить тему на приемлемом для читателя количестве страниц, будем искать другого автора. 6. Без читателя газету не сделаешь. 7. Больше юмора. Мы еще живы, а будем чаще смеяться (в том числе и над собой), то нам и вообще ничего не страшно»[68]. Данная характеристика газеты ее редакцией, а также наличие в «Труде-7» материалов, касающихся в большинстве своем сферы быта и личной жизни популярных персон[69], позволяет нам говорить о том, что данное издание приближается к «бульварной», или «желтой» прессе: «Бульварная пресса ориентирована на тексты, функционирующие в сфере устной словесности: слух, сплетня, толки, разговоры, пересуды, мнения, репутации, секреты и тому подобное»[70].

Признаки желтой прессы: сексуальная тематика (причем без ограничений), «игры с языком» (когда журналист пишет в заголовке одно, а в заметке – по смыслу – совсем другое), криминал, внимание к звездам (для классической бульварной прессы это и есть первейший признак – частная жизнь известных людей)[71] наиболее полно присутствуют в газете «Московский Комсомолец»:

- Сразу извини за этот вопрос. Он какой-то лоховский, но в контексте…Если музыканта прямо спрашивают о сексуальной ориентации, что он должен отвечать?

- Что считает нужным и почему именно музыкант: любой человек, оппонент в диалоге.

- Ну вот, допустим, отвечаешь ты правду – и теряешь, возможно, какую-то – возмущенную, огорченную – часть аудитории. Если неправду – кривишь душой и делаешь, как мне кажется. Больно себе…

- Ориентация – сугубо личное дело каждого. Равно как и отвечать ли на вопрос о ней публично – личное дело каждого. Ты мне что – задаешь этот вопрос, что ли?

- Ну меня как-то не беспокоит твоя ориентация…Но другие тебе этот вопрос задают!

(МК 21.03.02)

«Московский Комсомолец» имеет региональное приложение «МК в Коми», которое, в свою очередь, стремится соответствовать всем канонам бульварной прессы, то есть публикует материал с определенным кругом тем, имеет постоянную рубрику «Звезды говорят» с Анной Полажаевой:

- Сегодня ты выступал в клубе «Релакс» и многих поразила твоя гомосексуальная манера общения с залом и нетрадиционная, порой, вульгарная лексика. Не боишься, грубо говоря, получить по морде от мужской половины зала?

- Любое слово, прежде чем выпустить его в зал, я прокручиваю в мозгах. Я не могу позволить себе какое-то хамство по отношению к зрителю, но знаешь, иногда оно воспринимается «на ура». Я тонкий психолог и прощупываю публику различными вопрсами. Я понимаю. Кто сидит в зале и что им нужно. Или им нужна вульгарщина типа: «Вы, уроды, козлы», или добрые слова: «Вы, мои красавицы, нежные, ласковые», или просто «Дорогие друзья, леди джентльмены. Мы начинаем».

(Московский комсомолец в Коми 18.04.02)

Итак, перед нами три вида газет: «Московский Комсомолец» (включая региональное приложение «Московский Комсомолец в Коми») - яркий представитель бульварной прессы, «Труд-7», приближающийся по своей стилистике к желтой прессе, и газета «Труд», обладающая признаками качественной прессы

§ 2. Стилистика проблемного интервью в газете «Труд».

«Труд» - ежедневная газета, выпускаемая с 1921 года. Такие отличительные признаки, как преобладание аналитических жанров (в том числе новых жанровых форм - социально-политических диалогов, аналитических интервью и так далее), направленность на сравнительно узкую аудиторию, а также наличие следующих рубрик: «События и комментарии», «Деловой курьер», «Мир сегодня» и других, позволяет отнести ее к так называемой «качественной» (или аналитической) прессе, «так называемой прессе мнений для интеллектуальной части общества»[72]. Интервью, помещенные в постоянной рубрике газеты «События и комментарии» являются предметом нашего анализа.

Значительное место на страницах газеты «Труд» занимает жанр интервью. Встречаются информативные интервью (главный предмет беседы – новые факты, интерес к личности собеседника предельно ослаблен) и проблемные интервью (одно или несколько мнений по определенному вопросу) и экспертные интервью. Логическая схема указанных типов интервью характеризуется формулой «дело» или «дело и человек в деле». Самым активным и частым по употреблению в данной газете являются экспертные интервью, ценность которых заключается в точности формулировок, мнение авторитетного человека – самое важное, поэтому в зачине обязательным компонентом становится наименование должности интервьюируемого:

Наш собеседник – Анатолий КУЛИКОВ, депутат Государственной Думы, председатель подкомитета по законодательству в сфере борьбы с терроризмом и транснациональной преступностью, генерал армии.

(Труд 19.09.01)

Как правило, качественные газеты определяются относительно небольшим кругом тем – власть и политика, международные отношения, экология и тому подобное. При таком выборе тем собеседник имеет большой вес в обществе, что определяет тип речевого поведения интервьюера, который, в отличие от журналистов «новой волны» («Труд-7»), не допускает обращения к собеседнику на «ты», элементов разговорности, а наоборот, подчеркнуто вежлив и корректен как в отношении героя беседы, так и в отношении читателя.

- Анатолий Сергеевич, должна ли Россия присоединиться к акции возмездия США?

(Труд 19.09.01)

Поскольку информация, получаемая из авторитетных источников чрезвычайно важна, журналист тщательно продумывает план предстоящей беседы и заранее подготавливает вопросы. Таким образом, интервью приобретает характер свободной беседы, в которой возможна относительно свободная перестановка вопросов без потери смысловых связей:

- В России правовую базу борьбы с терроризмом определяет соответствующий закон. Насколько он эффективен?

- Закон «О борьбе с терроризмом» позволил…<…>

- Терроризм приобрел международный характер. Ведется ли какая-то координация борьбы с ним на государственном уровне?

- Сама ситуация подталкивает…<…>

- Откуда конкретно сегодня исходит главная угроза терроризма для России?

(Труд 19.09.01)

Речевая позиция интервьюера диктует не только соблюдение определенных норм общения и формул вежливости. Необходимым условием в таких интервью является нейтральность языка реплик журналиста:

- Все войны заканчиваются миром. Рано или поздно он придет в Чечню. Каким сегодня видится путь к нему вам – генералу и политику?

В случае употребления стилистически маркированной лексики автор выделяет ее как чужую речь - заключает это слово или словосочетание в кавычки:

- Вы недавно высказались за введение ЧП в Карачаево-Черкесии. Не получим ли мы новую «головную боль»?

(Труд, 27.11.01)

Главное значение вопросов – это реализация целей и задач интервью. В журналистской деятельности вопрос является важным орудием получения сведений. В проблемных интервью журналисту необходимо:

1. прекрасное общее знание предмета обсуждения:

- Как вы оцениваете то, что вот уже пять лет подряд первенство России по конькам проводится в Германии: Своих дворцов спорта с качественными искусственными дорожками у нас нет.

(Труд, 03.11.01)

2. формулировать вопросы так, чтобы исключить возможность уклонения от ответа:

- Армения укрепляет связи с Россией. Некоторые политологи говорят, что это происходит по «оборонным» соображениям. Справедлива ли такая оценка?

(Труд, 17.02.02)

3.   первый вопрос должен сразу втягивать партнера в беседу:

- Это первый ваш визит в США в качестве главы правительства Украины. Какие цели ставились, и чего удалось добиться во время этой поездки?

(Труд, 23.01.02)

Характерными для проблемных интервью в «Труде» являются вопросы: 1. открытые (по форме), в которых называется тема или предмет, предполагающие возможность пространного ответа:

- Как случилось, что органы власти почему-то не замечали этот ваххабизм, хотя о его опасности говорила уже вся страна?

- …А некоторые министры даже брали его под свою защиту.<…>

(Труд 03.11.01)


Информация о работе «Cтилистика современного газетного интервью»
Раздел: Литература и русский язык
Количество знаков с пробелами: 79716
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

0 комментариев


Наверх