2. Вопросы о фактах, о мнениях
3. Вопросы-утверждения, адресованные, главным образом, для читателя, так как содержащаяся в них информация знакома герою беседы:
- Рамазан Гаджимурадович, свое отношение к антитеррористической операции США в Афганистане вы уже высказывали на страницах нашей газеты: саму операцию против бандитов поддерживаете, но не одобряете методов, которыми она проводится.
- Я не приемлю, когда цивилизованный мир говорит о мести на государственном уровне, когда демократические государства борьбу с терроризмом превращают в борьбу против целых народов и пользуются в чем-то сходными методами…
- Однако сегодня хотелось бы поговорить с вами как правоверным мусульманином…
(Труд 03.11.01)
Прием недосказанности, который в этом случае использовали как интервьюируемый, так и интервьюер, пожалуй, единственный прием, передающий графически иллюзию живой речи в интервью качественных газет. Способы связи реплик традиционны: использование модальных слов, реже – повторы и вопросы-переспросы - и, как правило, не используются способы или формы графического оформления речевой манеры или произношения собеседника, способ продолжения недосказанности и вторжение в чужую речь.
Итак, основными чертами рассмотренных проблемных интервью, имеющих логическую схему «дело и человек в деле» газеты «Труд», являются свободная схема построения беседы, официально-деловой стиль ведения беседы, сдержанность и осторожность в употреблении маркированной лексики. Складывается определенный образ автора-интервьюера как традиционно вежливого, образованного, стоящего на одной социальной ступени со своим собеседником, человека, способного сделать свои выводы, подвести итоги, прокомментировать и проанализировать факт или явление.
§ 3. Стилистика портретного интервью в газете «Труд-7».
Интервью-портрет, разновидность интервью-диалога, самого распространенного вида этого жанра, составляет более 50% от общего количества изученных интервью за указанный период. Центром внимания в интервью-портретах является личность интервьюируемого, что и отражает приближенность данного издания к желтой прессе. Портретные интервью (или интервью-знакомства) встречаются не только в специально отведенных для этого постоянных рубриках, таких, как «Идем в гости», «Телеперсона», «Голая правда» и других, но и на страницах, посвященных политике или спорту:
- В «Зените» вы были твердым игроком основного состава. Не жалеете, что поменяли «синицу в руках» на французского «журавля», которого еще предстоит ухватить за хвост?
- Нет. Убежден, что все мои трудности носят временный характер. Я обязательно наберу свою форму и буду играть за «Сент-Этьенн». Но родной клуб не забываю – слежу по Интернету за результатами «Зенита» в российском чемпионате, регулярно созваниваюсь с бывшими партнерами, радуюсь их успехам. Думаю, я когда-нибудь еще вернусь поиграть в Петербург – родной город, где меня любят и ждут.
(Труд-7 16.08.01)
Рассмотрим подробнее интервью из постоянной рубрики «Голая правда» с Борисом Химичевым за 6 сентября 2001 года «Не я уходил от жен – они бросали меня». Название рубрики - отличительный признак бульварной прессы – так называемая «игра с языком». Слово «голая» в Словаре современного русского литературного языка в сочетании со словом правда воспринимается в значении устойчивого сочетания «голая правда» - «ничем не смягченная, не прикрашенная; подлинная, несомненная»[73]. Но слово «голый» воспринимается в тексте в своем прямом значении – «не покрытый одеждой, обнаженный, нагой»[74]. Повтор слова выполняет не только композиционно-тематическую функцию, но и подчеркивает игру смыслов:
С народным артистом России Борисом ХИМИЧЕВЫМ мы познакомились в бане. Это случилось на фестивале «Созвездие» в Архангельске, где стояла привычная для Севера прохладная погода. В поисках тепла и душевного комфорта мы то и дело встречались с ним в гостиничной сауне. Химичев оказался знатным парильщиком: он подолгу сидел на верхней полке, где у меня через две минуты начинали плавится мозги, потом яростно плескался в ледяной воде бассейна, откуда и выскакивал буквально через несколько секунд. Высокий, крепкий, без малейших жировых отложений (в бане это хорошо видно) Химичев проговорился за обязательным после бани бокалом пива, что в следующем году ему исполняется 70 лет. Я прямо ахнул…
(Труд-7 06.09.01)
Графическое оформление текста воспроизводит схему «вопрос-ответ», вопросы и речь журналиста выделены жирным шрифтом, ответ набран обычным для газеты шрифтом. Все реплики каждого из участников интервью составляют некое единство - «речевую программу», где «каждая реплика – определенным образом организованное высказывание, внутри которого носителями изобразительности становятся и грамматические формы слова»[75]. Следовательно, рассмотрев речь (письменную речь) журналиста мы можем выявить не только его степень профессионализма, но и некоторые индивидуальные характерологические черты, речевую манеру, форму образа автора, то есть определенное абстрагированное отношение к действительности, определяющая способ отражения, характер отношения к действительности, степень и глубину охвата материала.
В зачине, как в необходимом композиционном жанрообразующем элементе, указываются участники интервью (фамилия интервьюируемого выделена графически – ХИМИЧЕВ), место действия (баня, фестиваль «Созвездие», Архангельск), обстоятельства, при которых происходило интервью (сауна), некоторые пикантные подробности происходящего («…без малейших жировых отложений…»), а также обозначена одна из тем дальнейшей беседы.
Некоторая разговорность, отличающая этот диалог, за последнее десятилетие стала своеобразной нормой ведения беседы в большинстве портретных интервью. Экспрессивная окраска речи журналиста Леонида Павлючика во многом определена обстановкой, в которой происходит интервью. Название рубрики «Голая правда» перекликается тематически со словами баня, сауна, выполняет композиционную функцию, и даже придает в целом беседе некоторую образность.
Следует отметить также, что именно в зачине происходит формирование двух основных образов – образа автора и образа интервьюируемого. Журналист проводит параллель, сравнивает себя и Химичева: « Химичев оказался знатным парильщиком: он подолгу сидел на верхней полке, где у меня через две минуты начинали плавиться мозги, потом яростно плескался в ледяной воде бассейна, откуда и выскакивал буквально через несколько секунд». Автор использует такие эпитеты и словосочетания по отношению к своему собеседнику, как знатный парильщик, яростно плескался, высокий, крепкий, без малейших жировых отложений; в то время, как у самого автора «плавятся мозги» и он «выскакивает из бассейна через насколько секунд». Умышленно снижая свой образ в глазах читателя, журналист ставит себя в ряд обычных людей, обосабливая и возвышая при этом героя беседы, привлекая таким образом интерес к данной публикации. В последних двух предложениях зачина завязывается интрига интервью: «…Химичев проговорился за обязательным после бани бокалом пива, что в следующем году ему исполняется 70 лет. Я прямо ахнул…». В последней реплике экспрессивно значим глагол ахнул, который передает чувства журналиста и определяет в целом дальнейшее развитие беседы в приподнято-подобострастном настроении. Ахнуть – междометный глагол, выражающий чувство удивления увиденным, которое усилено частицей «прямо».
Отметим, что интервьюер и интервьюируемый обращаются друг к другу на «ты». Интервьюер в нашем случае - представитель «новой волны» журналистов. Эта речевая позиция – характерная черта публицистики двух-трех последних десятилетий, когда интервьюер становится активным участником коммуникации, что ярко отражается в появлении этого типа речевой позиции журналиста.
Типичная композиция портретных интервью представлена типом импровизированной беседы, то есть такими вопросно-ответными единствами, которые нельзя переставить местами. Предполагается, что журналист в таких случаях следует исключительно за ответами интервьюируемого, то есть его вопросы возникают спонтанно по ходу беседы. Но, как показывает анализ, в процессе подготовки к интервью журналист очерчивает определенный круг тем, которые получают развитие в форме импровизированной беседы: «Вопросы в интервью, коротко означая темы следующих за ними отрезков текста – ответов, делают содержательную структуру текста и композицию его прозрачными, легко обозримыми (вот тема текста, сейчас пойдет речь о такой детали, сейчас о следующей)»[76].
- Что ты обычно ешь?
- Я вырос в деревне, моя привычная пища с тех пор – картошка, соленый огурец, кислая капуста, кислые щи, гречневая каша, знаменитое украинское сало…Ничего вкуснее и полезнее для здоровья, чем эта простая еда, я не знаю. А вообще-то к трапезе я отношусь функционально: сел, поел, помыл посуду, забыл…
- Стало быть, наклонности гурмана тебе несвойственны…
- С этой стороной жизни как-то не удалось близко познакомиться. Есть изысканные ресторанные яства, но я к ним равнодушен. По-моему, ничего не стоит самому достаточно быстро приготовить вкусную еду. Это не является моим хобби, но любимую жену иногда балую собственноручно приготовленными блюдами.
- Согласись, что картошка, соленый огурец, дымящиеся щи без хорошей рюмки – это уже не то…
- Совершенно с тобой согласен. Спиртное в умеренных дозах еще никому не навредило. Наукой доказано, что организм из той пищи, которую он получает, человек, сам вырабатывает определенное количество алкоголя. Значит, без него в нашей жизни никуда.
- И что ты пьешь, когда «грешишь»?
- Исключительно русскую водку. <…>
(Труд-7 06.09.01)
В «Труде-7» используются различные виды вопросов, например:
- Борис, твоей физической форме могут позавидовать 50-летние. Скажи, это природа, родители постарались? Или работа над собой, над своим духом и телом тоже имеет место?
(Труд-7 06.09.01)
Перед нами сложный вопрос, состоящий из трех частей: первая часть – это закрытый (предполагающий самой своей структурой ответ) вопрос-утверждение, вторая – тоже закрытый, но предлагающий возможность выбора вопрос, и третья часть – это вопрос «в досыл».
Вопросы-утверждения довольно часто появляются в интервью. Как правило, они заранее сформулированы и рассчитаны на определенный ответ:
- Я знаю немало людей, которые занимаются лечебным голоданием. Как правило, они остаются аскетами и по выходе из голода – сидят на вегетарианской пище, не пьют спиртное…
- Это не по мне. Наверное, я все – таки живу по принципу «не согрешишь – не покаешься». <…>
(Труд-7 06.09.01)
Адресатом таких вопросов-утверждений является читатель, которому таким образом сообщается дополнительная информация:
- Но между тем только официально ты женат в пятый раз. Почему ты расставался со своими женами? И кто кого бросал: ты их или они тебя?
(Труд-7 06.09.01)
Итак, стилистика данного типа интервью позволяет говорить о том, что газета «Труд-7» приближается по своему типу к бульварной или желтой прессе. Чаще всего интервью данной газеты - это портретные интервью (интервью-знакомства) с такой логической схемой построения, при которой смысловым центром становится личность интервьюируемого. Композиция таких интервью принимает тип импровизированной беседы, речевая позиция автора, связанная с темой, личностью собеседника, языковой компетенцией и языковым обликом говорящих, определяется интервьюером – представителем «новой волны» журналистов. Логическая схема, язык, тематика интервью газеты «Труд-7» подтверждает сделанный нами вывод.
§ 4. «Московский Комсомолец» - представитель «желтой» прессы.
В продолжение темы массовых газет рассмотрим газету «Московский Комсомолец», которая является типичным представителем «желтой» прессы. Такие газеты характеризуются особой позицией к публикуемому материалу - равнодушно-ироничным отношением к происходящему, даже если затрагивается серьезная тема разговора. Например, в интервью, помещенным под рубрикой «Война» с Александром Бовиным «Бермудский пятиугольник»:
Новости с Ближнего Востока идут потоком, и в этом потоке размывается суть конфликта между израильтянами и палестинцами и его перспективы…Почему Арафат ведет себя так, а не иначе? Есть ли еще надежда на мирные переговоры и что будет их предметом? Как должны действовать Россия и Штаты, чтобы разрядить обстановку? На эти и другие вопросы отвечает человек, который досконально изучил проблемы ближневосточного региона, - обозреватель-международник, бывший посол России в Израиле Александр БОВИН.
- Поводом для обострения ситуации в Израиле и Палестине стал, как помнится, поход Ариэля Шарона на Храмовую гору. Если бы он туда не пошел, может, сейчас все было бы по-другому?
- Трудно сказать, что было бы, если бы не…Вряд ли это был лучший поступок в жизни Шарона.<…>
- Что вы думаете о дальнейшей политической судьбе Арафата?
- Как в анекдоте. Или Арафата убьют, или не убьют. Если убьют, то все понятно, а если не убьют, то есть два варианта. Или он останется в Палестине, или он не останется в Палестине. Если он останется в Палестине, то его все равно убьют. А если не останется, то будет жить где-нибудь, деньги у него есть…Но в любом случае то, что происходит сейчас, - конец его политической карьеры. Он много катастроф пережил, он вообще чрезвычайно живучий, но эта, похоже, последняя.
(МК, 18.04.02)
- Интервью «Бермудский пятиугольник», как и рассмотренное выше
интервью газеты «Труд», относится по форме к проблемным интервью-диалогам. Это характеризуется наличием зачина, в котором обозначены основные темы разговора и социальный статус собеседника, а также типом вопросов, заранее подготовленных журналистом. Но в отличие от рассмотренных выше проблемных интервью в газете «Труд», стиль которых строго нейтрален, здесь встречаются черты разговорного стиля в лексике как интервьюера, так и интервьюируемого. Такие интервью имеет свободную композицию.
Проблемные интервью значительно уступают в процентном соотношении портретным интервью, которые и являются самыми частоупотребляемыми на страницах газеты «МК». Портретные интервью с популярным человеком – лицо «желтых» газет. Они печатаются под рубриками «Кинозвезда», «Телегазета», «Шоу-дива» и многими другими. Как правило, героями бесед становятся эстрадные исполнители, кинозвезды, телевизионные ведущие, реже – политики. Часто зачин представляет собой краткую биографию и творческий путь интервьюируемого:
Родился 21 января 1960 года в г.Алмалык Узбекской ССР. По окончании Щепкинского училища работает в Москве. В 1991-м, после выхода фильма «Виват, гардемарины!» признан лучшим актером года журналом «Советский экран», а всеми советскими девушками – самым сексуальным мужчиной отечественного кинематографа. Начал сниматься в кино в
1976 –м («Рогон», «Гардемарины, вперед!», «Частный детектив, или Операция «Кооперация», «Сердца трех-2», «На Дерибасовской хорошая погода, на Брайтон-Бич опять идут дожди», «Королева Марго», и др. Арт-директор клуба «Кино». Женат вторым браком. Двое детей.
(МК, 23.05.02)
Такие беседы имеют композицию импровизированной беседы, вопросы возникают спонтанно, по ходу интервью:
- Почему вы не выпускаете альбомов?
- Вот сейчас сделала альбом, потратила на его запись и раскрутку как минимум раз в пять-шесть больше, чем дилеры предлагают.
- А почему они так занижают?
- Потому что пираты держат весь рынок, они оборзели, им никто не указ. Они что хотят, то и делают. Они имеют власть, и никто с ними не в состоянии бороться.
(МК, 18.04.02)
Использование разговорной и сниженной лексики в любых публикуемых материалах, вне зависимости от тематики и жанра является характерной чертой «желтой» прессы.
Поскольку портретные интервью ориентируются главным образом на личность человека, то это должны быть по большей части вопросы, ответы на которые характеризовали бы данную персону.
При подготовке к интервью журналист составляет основные вопросы, целью которых является получение наиболее важных сведений. Однако в реальной ситуации интервьюируемые часто уходят от ответа. В таком случае с помощью зондирующих вопросов и анализа поведения собеседника журналист сможет определить причину неудовлетворительного ответа и задать ряд дополнительных вопросов с тем, чтобы получить необходимые сведения, на которые был рассчитан основной вопрос. Чаще всего зондирующие и дополнительные вопросы не готовятся заранее, а возникают по ходу беседы, а так же в тех случаях, когда возникает неожиданно новый поворот темы или новая тема разговора:
- Как реагируете, когда вас узнают на улицах?
- Трудно. Начинаю раздражаться и внутренне и внешне. Знают не меня самого, а некий образ, знакомый давно. Отношение ко мне сформировано публичностью актерской профессии. Поэтому я говорю себе: «Надо быть тем, кем тебя хотят видеть». Но в этот момент моя сущность начинает бороться с моим экранным имиджем: я раздражаюсь, позволяю своему собирательному герою нелицеприятные выпады.
- Поклонницы утомляют?
- Уже нет. Толпы поклонниц меня осаждали в начале 90-х. Это была какая-то мания, фобия!<...>
- Наверное, приятно?
- Нельзя сказать, что это приятно или неприятно – это неизбежность.<...>
(МК, 23.05.02)
Цель таких вопросов – проверить, обладает ли интервьюируемый в действительности теми знаниями, на которые претендует, теми чувствами, о которых рассказывает, это своеобразная проверка поступающей информации на достоверность.
Но успех интервью обеспечивается не только характером вопросов, но и их неординарностью. Именно наличие этого качества в вопросах «провоцирует» неординарность ответов, способных проявить характер героя текста:
- Ты ведь когда-то мечтал стать солдатом, а в результате оказался в самой гуще шоу-бизнеса. А говорят, что богема и армия – две вещи несовместимые.
- Три мечты, три профессии будоражили мое детское воображение – солдат, водитель такси и каменщик <...>
(МК, 16.05.02)
Иногда журналист смешивает несколько вопросов в одном, так как пытается подсказать собеседнику ход размышлений, и тогда эта совокупность вопросов превращается в подсказ:
- Во многих городах вы открываете центры психологической помощи разведенным женщинам. Решили освоить новый вид бизнеса?
(МК, 25.04.02)
Жанр интервью необычайно популярен особенно в массовых изданиях, причиной тому является стремление облегчить восприятие информации читателям. Внимание читателя привлекает оформление интервью – графически выделены реплики журналиста и его собеседника. Тенденцией последних десяти лет являются новшества в оформлении некоторых репортажей и очерков – при описании какого либо из действующих лиц репортажа в начале абзаца пишется выделенное графически имя человека, о котором идет речь, таким образом, создается иллюзия, что перед глазами жанр интервью.
§ 4. «МК в Коми» - региональное приложение газеты «Московский Комсомолец».
«Московский Комсомолец в Коми» – региональное приложение газеты «Московский Комсомолец». Располагается на 2, 3, 12, 14 страницах «Московского Комсомольца», сохраняет графически стиль московского издания – использует одинаковые шрифты, оформление и названия некоторых рубрик, например, «События недели» (с пометкой «Республика»). Основную долю материала МК в Коми составляют информационные жанры: заметки и интервью. Интервью, публикуемые в каждом номере под рубрикой «Звезды говорят» с Анной Полажаевой, занимают 14 (до мая 2002 года – 12) страницу. Тематика этих интервью привычна и обыкновенна для газет «желтой прессы» - личная жизнь популярных людей (посетивших, в частности, республику Коми).
Характером интервьюируемого, его манерой общения определяется речевое поведение автора. Оно может быть как подчеркнуто вежливым, так и несколько отклоняющимся от нормы. В зависимости от выбранного речевого поведения подбираются соответствующие вопросы:
- Здравствуйте, Андрей Сергеевич. Мы рады, что вы нашли время и посетили сыктывкарскую студию «Русского радио». Вы известный человек и поэтому частый гость радиостанций, в том числе и коммерческих. Как вы относитесь к тому, что большинство станций теперь стремятся перейти на коммерческий уровень?
- Как можно относится к этому, когда мы живем в стране, где нужно зарабатывать деньги? <…>
- Какая музыка интересует известного кинорежиссера?
(МК в Коми, 23.04.02)
Андрей Кончаловский – герой данного интервью, знаменитый режиссер, человек, старше интервьюера на несколько десятков лет. Эти факторы определяют поведение журналиста – сдержанный тон, использование подготовленных вопросов, вопросов-комплиментов. Это, в свою очередь, определяет выбор свободной композиции беседы.
В отличие от предыдущей беседы, интервью с Владимиром Фонаревым (ди-джеем Фонарем) ведется в форме импровизированной беседы:
- Фонарь, поздравляем: наконец-то твоя гастрольная география расширилась и до Сыктывкара.
- Да, я, честно говоря, здесь ни разу не был, но мне очень приятно. Я на прошлой неделе играл в Ухте – там очень гостеприимные ребята. Сегодня мы вместе в большой компании здесь, в клубе «Релакс». Я рад, что моя работа позволяет мне путешествовать, знакомиться с людьми и видеть разные города.
- Несколько часов назад здесь, в СКЦ, выступала группа «Динамит»…
- Да, я знаю, мы вместе прилетели на самолете. Довольно-таки неплохо с ними знаком.
- Перспективные ребята на твой взгляд?
(МК в Коми, 23.05.02)
При помощи вопросов, возникающих по ходу беседы, создается иллюзия живой беседы.
Встречаются интервью, в которых участвуют сразу несколько человек. Например, интервью с группой «Динамит». В таких случаях реплики героев маркируются именем и фамилией говорящего, а в дальнейшем – инициалами:
- Юрий Шамильевич, вы не первый раз в нашей республике. Это правда, что вы отбывали наказание под Печорой за валютные махинации?
Юрий Айзеншпис: - Не за валютные махинации, а за нарушение правил валютных махинаций. <…>
- Говорят, вы очень неуравновешенный человек и иногда можете наградить своего оппонента в лучшем случае крепким словцом, в худшем – устроить ему публичный скандал. Я слышала историю, как вы несколько лет назад ходили с Сашей в ресторан, где устроили ругань, потому что вам не оставили лучшего столика. Вы действительно такой сложный, неуравновешенный человек?
Ю.А. – Видите, я даже удивился. Это неправда. Разве я похож на такого человека, который может?..
Леонид Нерушенко: - Ударить охранника!
Илья Зудин: - Врут.
(МК в Коми, 09.05.02)
Такие беседы, как правило, очень динамичны (каждый из участников торопится высказаться) и ведутся в непринужденной обстановке.
Как показал анализ, стилистика портретных интервью, которые являются ведущим типом интервью в региональном приложении МК в Коми, отвечает требованиям «желтой» прессы. Журналист выбирает такое речевое поведение, которое в дальнейшем определит композицию беседы. Выбор речевого поведения, в свою очередь, зависит от социального статуса интервьюируемого.
ЗАКЛЮЧЕНИЕЖанровые модели газет «качественной» и «желтой» прессы различны и определяются выбором жанров и их типов, особенностями проявления авторского «я» и средств выражения.
Каждой газете свойственен определенный тип интервью: газете «Труд» – проблемное интервью с логической схемой «дело и человек в деле», газетам «Труд-7», «Московский Комсомолец», «Московский Комсомолец в Коми» – портретное интервью, в смысловом центре которого стоит личность интервьюируемого.
Для проблемного интервью, ведущего типа этого жанра в «Труде», характерны свободная композиция, при которой вопросно-ответные единства самостоятельны по отношению друг к другу, и нормированность языка как интервьюера, так и интервьюируемого.
Портретные интервью газет «Труд-7», «Московский Комсомолец», «Московский Комсомолец в Коми» обладают сходными чертами, обусловленными стремлением журналиста создать иллюзию живого общения со «звездой», например, обязательными элементами интервью подобного типа являются разговорная лексика и синтаксис, наличие различного рода повторов, вопросов-переспросов, перебивов.
Композиционной особенностью интервью «Труда-7» и «Московского Комсомольца» можно назвать такой принцип сочетания реплик, при котором вопросно-ответные единства зависят друг от друга и образуют композицию импровизированной беседы. В приложении «Московский Комсомолец в Коми» композиция интервью и речевое поведение журналиста непосредственно обусловлены социальным статусом собеседника. Так, с Андреем Кончаловским журналист ведет себя предельно вежливо, использует стандартные фигуры вежливости, местоимение «Вы» и полное имя интервьюируемого, вопросы журналиста, как правило, подготовлены, лаконичны и стилистически нейтральны.
Рассмотренные признаки (тип интервью, речевой портрет интервьюера, виды вопросов, типы сцепления реплик) в совокупности дают представление об интервью в целом, которое в свою очередь определяет жанровую модель газеты.
ЛИТЕРАТУРА1. Богданов Н.Г., Вяземский Б.А. Справочник журналиста. Л., 1971.
2. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
3. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1986.
4. Русский язык: Энциклопедия. М., 1997.
5. Словарь русского языка: В 4-х т. М., 1987
6. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. М.-Л., 1984-1965.
7. THE ADVANCED LEARNER'S DICTIONARY OF CURRENT
ENGLISH (Толковый словарь английского языка)/ Под ред. А.Хорнби.
Ставрополь, 1992.
8. Басовская Е.Н. Лексико-семантический анализ текста как средство изучения языковой личности//Журналистика и культура русской речи. Вып.8. М.,1999.С.23-33.
9. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
10. Бовин А. Профессия журналист//Журналист. 2001.№3.С.45-48.
11. Бойкова Н.Г., Коньков В.И., Попова Т.И.Устная речь. Л.,1988.
12. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М.,1978.
13. Вартанов А.Горячие пирожки//Журналист. 1997.№9.С.27-30.
14. Винокур Т.Г.Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.,1993.
15. Ворошилов В.В.Журналистика. СПб.,2000.
16. Гальперин И.Р.Текст как объект лингвистического исследования. М.,1981.
17. Голанова Е.И. О современном публичном диалоге//Поэтика: Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. М., 1996. С. 142-150
18. Голанова Е.И. Публичный диалог вчера и сегодня (коммуникативно-речевая эволюция жанра интервью)//Русский язык сегодня. М.,2000. С. 251-259.
19. Голанова Е.И. Устный публичный диалог: жанр интервью//Русский язык конца XX столетия. М.,2000. С. 427-453.
20. Голанова Е.И.Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности//Русский язык: исторические судьбы и современность. М.,2001. С. 251.
21. Грабельников А.А. Работа журналиста в прессе. М., 2001.
22. Гусельникова Н.В. «С улыбкой обо всем» - хорошо, но без ошибок – лучше (обзор материалов «МК»)//Журналистика и культура речи. Вып.2.М.,1997. С.78-93.
23. Дмуховский М.Б. Делал ли писатель Вайнер обрезание, или Чего не хватает нашей бульварной прессе// Журналист. 1998 №11-12.С.24-28.
24. Еремина Л.И. Диалогизация как способ построения публицистического текста//Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М., 1987. С.166-196.
25. Жанры советской газеты. М., 1972.
26. Журавлев А.Ф. Опыт квантитативно-типологического исследования разновидностей устной речи//Разновидности городской устной речи. М., 1988. С.141-150.
27. Журналистика – ХХ век: Эволюция и проблемы. Тезисы международной научно-практической конференции 24-25 апреля 1996 г. СПб., 1996.С.125-126.
28. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М.,1987.
29. Казаринова Н.В. Деловая беседа//Русский язык и культура речи. М., 2000. С.152-163.
30. Каминская Т.Л. Сообщение информации в интервью посредством вопроса//Средства массовой информации в современном мире. СПб.,1999. С. 162-163.
31. Капанадзе Л. К. Структура и тенденция развития электронных жанров. Жизнь языка. Сборник к 80-летию М. В. Панова. М., 2001. С.246-255.
32. Ким М.Н. От замысла к воплощению: Технология подготовки журналистского произведения. СПб,1999.
33. Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. М., 1997.
34. Костомаров В.Г.Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.,1994.
35. Красильникова Е.В. О соотношении монолога и диалога//Поэтика: Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. М., 1996. С. 138-142.
36. Кузнецова А.И. Осторожно: «звезды»!//Журналист.2000. №5. С.56-58.
37. Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993.
38. Майданова Л.М. Стилистические особенности газетных жанров. Свердловск, 1987.
39. Маркелов П.О языке «желтой» прессы (студенты наблюдают и оценивают)//Журналистика и культура русской речи. Вып.3.М., 1997. С.21-27.
40. Муратов А. Задай вопрос, и я скажу тебе, кто ты (незабываемые правила для интервьюера)//Профессия журналист.2000.№9.С.22.
41. Основы творческой деятельности журналиста. CПб, 2000.
42. Плешаков Л. Интервью: проход по минному полю//Профессия журналист. 2001.№3.С.45-48.
43. Попов Д.Б., Гуревич С.М. Производство и оформление газеты. М., 1977.
44. Попова Т.И. Телеинтервью в дискурсе экзистенциональных ценностей//Русский язык: исторические судьбы и современность. М.,2001. С.25.
45. Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности//Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001. С. 251.
46. Русский язык и культура речи. М., 2000.
47. Савчук С.О. Об эволюции в системе жанров современной русской газеты//Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001. С. 266-267.
48. Сиротинина О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи. М., 1996.
49. Солганик Г.Я. Лексика газеты. Функциональный аспект.- М., 1981.
50. Стрельцов Б.В. Основы публицистики. Жанры. Минск, 1990.
51. Тертычный А.А. Гипотеза – обманчивый союзник //Журналист. 2001. № 4. С.72-74.
52. Толстой И.В., Светана С.В. Семантико-стилистический аспект публицистического текста //Журналистика и культура русской речи. Вып.3.М.,1997.С.30-41
53. Флоря А.В., Липатова Е.Г. Некоторые типичные черты современной публицистики//Материалы ХХХ межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып.24. Стилистика. Функциональные разновидности русского языка. СПб., 2001. С.40-44.
54. Шаронов Н.А. О допустимой резкости в русских стратегиях ведения диалога //Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С.58-62.
55. Ширяев Е.Н. Что такое разговорный диалог? //Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001.
56. Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.
57. Шмелёва Т.В. Кодекс речевого поведения //Русский язык за рубежом. М.,1983.№1. С.10-13.
58. Шостак М.И. Журналист и его произведение. М.,1998.
59. Штатная Е.И. К вопросу о роли заголовочного комплекса в реализации коммуникативной интенции текста//Прагматика и типология коммуникативных единиц языка. Днепропетровск, 1989. С. 96-100.
60. Щерба Л.В. О монологической и диалогической речи//Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 115-116.
61. Якубинский Л.П. О диалогической речи//Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986. С. 17-58.
[1] Попов Д.Б., Гуревич С.М. Производство и оформление газеты. М., 1977. С. 16.
[2] Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993.
[3] Там же. С. 59.
[4] Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М., 1978.
[5] Там же. С. 19.
[6] Ожегов С.И. Словарь русского языка/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1986. С. 216.
[7] THE ADVANCED LEARNER'S DICTIONARY OF CURRENT ENGLISH (Толковый словарь английского языка)/ Под ред. А.Хорнби. Ставрополь, 1992. С. 157.
[8] Шостак М.И. Журналист и его произведение. М., 1998.
[9] Ким М.Н. От замысла к воплощению: Технология подготовки журналистского произведения. СПб, 1999.
[10] Толковый словарь русского языка: В 4-х т. /Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1994.-Т.1.-Стб.1216; Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. М.,1948-1965.-Т.5.Стб.393; Словарь русского языка: В 4-х т. М.,1985.-С.672.
[11] Грабельников А.А. Работа журналиста в прессе. М., 2001. С. 218.
[12] Голанова Е.И. Публичный диалог вчера и сегодня (коммуникативно-речевая эволюция жанра интервью)//Русский язык сегодня. М.,2000.-С. 259.
[13] Богданов Н.Г., Вяземский Б.А. Справочник журналиста. Л., 1971. С. 265; Грабельников А.А. Указ. Соч., С. 213.
[14] Основы творческой деятельности журналиста. CПб, 2000. С. 126-129.
[15] Основы творческой деятельности журналиста. С. 129.
[16] Савчук С.О. Об эволюции в системе жанров современной русской газеты//Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001. С. 267.
[17] Там же. С. 267.
[18] Там же. С. 267.
[19] Якубинский Л.П. О диалогической речи//Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986. С.17-58.
[20] Щерба Л.В. Современный русский литературный язык//Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 115-116.
[21] Винокур Т.Г. Диалогическая речь//Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 135; Монологическая речь//Там же. С. 310; Русский язык: Энциклопедия. М., 1997. С. 119.
[22] Красильникова Е.В. О соотношении монолога и диалога//Поэтика: Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. М., 1996. С. 138-142.
[23] Ширяев Е.Н. Что такое разговорный диалог?//Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001. С. 274.
[24] Щерба Л.В. Указ. соч. С. 115.
[25] Русская грамматика: В 2-х т. М., 1980. Т.2. С.84.
[26] Ширяев Е.Н. Что такое разговорный диалог? С. 274.
[27] Еремина Л.И. Диалогизация как способ построения публицистического текста//Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М., 1987. С. 172.
[28] Ширяев Е.Н. Что такое разговорный диалог? С. 274.
[29] Журавлев А.Ф. Опыт квантитативно-типологического исследования разновидностей устной речи//Разновидности городской устной речи. М., 1988. С. 89; Красильникова Е.В. О соотношении монолога и диалога. С. 140.
[30] Якубинский Л.П. Указ. соч., С. 33; Красильникова Е.В. О соотношении монолога и диалога. С. 140.
[31] Еремина Л.И. Диалогизация как способ построения публицистического текста. С. 197.
[32] Красильникова Е.В. О соотношении монолога и диалога. С. 140.
[33] Голанова Е.И. О современном публичном диалоге//Поэтика: Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. М., 1996. С. 142-150; Голанова Е.И. Устный публичный диалог: жанр интервью//Русский язык конца XX столетия. М., 2000. С.427-453; Голанова Е.И. Публичный диалог: коммуникативный узус и новые жанровые разновидности//Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001. С.251.
[34] Голанова Е.И. Публичный диалог вчера и сегодня… С. 254.
[35] Савчук С. О. Об эволюции в системе жанров современной русской газеты. С. 267.
[36] Вакуров В.Н. и др. Стилистика газетных жанров. СПб., 1997. С. 12.
[37] Коньков В.И. Речевая структура газетного текста. М., 1997. С. 11-12.
[38] Голанова Е.И. О современном публичном диалоге. С. 144.
[39] Там же. С. 144-145.
[40] Голанова Е.И.. Публичный диалог: коммуникативный узус… С. 251.
[41] Штатная Е.И. К вопросу о роли заголовочного комплекса в реализации коммуникативной интенции текста//Прагматика и типология коммуникативных единиц языка. Днепропетровск, 1989. С. 98.
[42] Шостак М.И. Журналист и его произведение. С. 58.
[43] Там же. С. 56-60.
[44] Майданова Л.М. Стилистические особенности газетных жанров. Свердловск, 1987.
[45] Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 185.
[46] Майданова Л.М. Стилистические особенности газетных жанров. С. 53.
[47] Там же. С. 54.
[48] Голанова Е.И. Устный публичный диалог… С. 430.
[49] Там же. С. 430.
[50] Ср.: книга «Вопрос + ответ =интервью» Урмаса Отта.
[51] Майданова Л.М. Стилистические особенности газетных жанров. С. 56.
[52] Майданова Л.М. Стилистические особенности газетных жанров. С. 58.
[53] Там же. С. 59.
[54] Казаринова Н.В. Деловая беседа//Русский язык и культура речи. М., 2000. С. 154-158.
[55] Каминская Т.Л. Сообщение информации в интервью посредством вопроса//Средства массовой информации в современном мире. СПб.,1999. С. 162-163.
[56] Там же. С. 163.
[57] Там же. С. 163.
[58] Богданов Н.Г., Вяземский Б.А. Справочник журналиста. Л., 1971. С. 265.
[59] Ворошилов В.В. Журналистика. СПб., 2000. С. 67-68.
[60] Основы творческой деятельности журналиста. СПб., 2001. С. 145.
[61] Стрельцов Б.В. Основы публицистики. Жанры. Минск, 1990. С. 51.
[62] Стрельцов Б.В. Основы публицистики. Жанры. С. 57.
[63] Грабельников А.А. Работа журналиста в прессе. С. 219.
[64] Там же. С. 219.
[65] Грабельников А.А. Работа журналиста в прессе. С. 219.
[66] Вакуров В.Н. и др. Стилистика газетных жанров. С. 50; Грабельников А.А. Работа журналиста в прессе. С. 219.
[67] Грабельникова А.А. Работа журналиста в прессе. С. 36.
[68] Цитата взята с официального сайта газеты «Труд» в Интернете (www.trud.ru).
[69] Журналистика – ХХ век: Эволюция и проблемы. Тезисы международной научно-практической конференции 24-25 апреля 1996 г. СПб., 1996.С.125-126; Дмуховский М. Делал ли писатель Вайнер обрезание, или Чего не хватает нашей бульварной прессе// Журналист. 1998 №11-12.С.24-28.
[70] Журналистика – ХХ век: Эволюция и проблемы. Тезисы международной научно-практической конференции 24-25 апреля 1996 г. СПб., 1996.С.125.
[71] Дмуховский М.Б. Делал ли писатель Вайнер обрезание, или Чего не хватает нашей бульварной прессе. С.24-28.
[72] Грабельников А.А. Работа журналиста в прессе. С. 3.
[73] Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. М.-Л.,1948-1965. Т.3. Стб.247.
[74] Там же. Стб. 245.
[75] Еремина Л.И. Диалогизация как способ построения публицистического текста. С. 168.
[76]Майданова Л.М. Стилистические особенности газетных жанров.С.59.
0 комментариев