1. имеет ли данный факт знаковое качество,

2. выступает ли он в коммуникативной, номинативной, семасиологической, апеллятивной или экспрессивной функции и

3. обладает ли он фонетическими свойствами, т.е. производится ли он звукообразующими органами человека и доступен ли он слуховому восприятию”.2

Междометия отвечают всем трем признакам. они имеют знаковое качество, выступают в апеллятивной или экспрессивной функции и обладают фонетическими свойствами.


п.3. ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ МЕЖДОМЕТИЙ НА ВДОХЕ

Следует оговориться, что для междометий характерно также удлинение гласных, удлинение согласных, придыхание. Однако об этом уже много говорилось выше. Обратимся теперь к характерным особенностям именно междометий.

Ряд междометий может произноситься на вдохе. Такое произношение характерно для особых речевых ситуаций - выражение сильной радости, удивления или испуга.

В дипломной работе студентки Бакулиной Н.С. “Эмоционально-фонетические подсистемы языка: фонетика скороговорок, фонетика междометий” такие ситуации названы ситуациями выражения гипертрофированных эмоций.1

Примеры:

О-h-оо (на вдохе)! Смотрите, что у него! (возмущение).

“А- -а-а (на вдохе)! Что это?! (радостное удивление).

“О-оо (на вдохе), завтра итальянский. А я ничего не сделала” (жалоба).

“А-а-ах (на вдохе)! Ма-ма! Бат’шки” (удивление).

Наша артикуляция настроена на произношение на выдохе, поэтому произношение на вдохе является яркой отличительной чертой междометий.


п.4. ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ГЛАСНЫХ ФОНЕМ В АБСОЛЮТНО СИЛЬНОЙ ПОЗИЦИИ

В зависимости от характера выражаемых эмоций гласные междометия “а”, “э”, “о”, “у” могут иметь две наиболее характерные реализации: основную и закрытую.

“Эти реализации обнаруживают достаточно последовательную зависимость от характера выражаемых эмоций.

Основная реализация типична для передачи спокойных, несильных эмоций.

При усилении выражаемых чувств наблюдается появление закрытой реализации, что можно объяснить усилением мышечной напряженности в органах речи”.2

Так, например, при выражении эмоции испуга междометие “а” произносится как очень закрытый звук, коротко и на вдохе, даже похоже на икание - звук ”неканоничной фонетики”, следуя термину А.А.Реформатского.

Другой пример - также выражение испуга. Записано в следующей ситуации: информант, пытаясь удержать падающие с полки книги, восклицает:

“[а]п, тип, тюп, тюп!” закрытая реализация.

“Особенности фонетических реализаций гласных междометий противоречат учению МФШ о позициях, вариантах и вариациях.

Все гласные междометия находятся в речи в абсолютно сильной позиции: перцептивно сильный - так как, находясь в условиях изолированного произношения, гласные междометия не испытывают на себе влияния других звуков; и сигнификативно-сильной - так как в самостоятельном слове, состоящим из одного гласного, только этот гласный и будет ударным.

Согласно учению МФШ, в абсолютно сильной позиции гласная фонема должна быть представлена своим основным аллофоном, т.е.

[а]

[э]

[о]

[у]

В гласных междометиях мы имеем следующие реализации гласных фонем в абсолютно сильной позиции:

[а] [o]

а>

[а] [o]

[ э] [у]

э>

[э] [у]

Таким образом, в абсолютно сильной позиции гласная фонема оказывается представлена как своим основным аллофоном, так своей вариацией, что противоречит теории МФШ.”1

Итак, можно говорить об особом фонемном составе гласных междометий, в который войдут в качестве самостоятельных фонем закрытые реализации.


п.5. ОТСУТСТВИЕ РЕДУКЦИИ

Очень интересным явлением, наблюдаемым при изучении междометий является отсутствие качественной редукции гласных в сигнификативно слабой позиции:

[o o o], [o o o’и], [ajaja’и] и т.д.


п.6. НАЛИЧИЕ В ФОНЕТИКЕ МЕЖДОМЕТИЙ ОСОБЫХ ФОНЕМ,

В междометиях русского языка представлено большое количество “неканоничных” звуков, т.е. звуков не соответствующих кодифицированной системе.

Н.В.Юшманов в своей работе “Экстранормальная фонетика” (1946. Рукопись. Архив АН СССР, ф.77, оп.5, №251) включает в факты экстранормальной фонетики:

I. Звуки, входящие в междометия, но не входящие в другие части речи.

II. Звуки, встречающиеся только в одном слове данного языка.

III. Звукосочетания, не встречающиеся в основной части словаря данного языка.

IV. Звуки и сочетания, встречающиеся только в чужеязычном фонде данного языка и компенсируемые массой говорящих посредством приблизительно подходящего материала из нормальной фонетики родного языка.

V. Особенности произношения данного языка в устах разных групп общества.1

Итак, какие же “неканоничные” звуки удалось выявить?

1) Появление гортанно-носовой фонемы.

Часто в междометиях встречается согласный, образующийся в гортани. А.Б.Пеньковский определяет этот звук как гортанную смычку-[?]. Полость рта при этом закрыта, а выдыхаемая воздушная струя проходит через носовую полость. При удлиненном произношении носовой оттенок становится заметнее.1

Этот появляющийся призвук по своей природе идентичен губному имплозивному спиранту [м], произносимому с закрытым ртом.

Примеры:

“А-м-м... А мне конфет.”

“У-у-м-м, я вчера обалденную кассету купил!”

Такой же звук встречается в междометиях “гм” и “мда”, или “нда”:

“Г[м],[ч’о] ж делать то ?”

“- Все хорошо, что хорошо кончается.

- [ндэ].”

Н.В.Юшманов называет такие слогофонемы “гортанно-носовыми”.

2) Реализация согласного звука в междометиях типа “ага” различна. Наиболее часто встречается произношение [a a’] и [aha’]: с фрикативным [ ] и гортанным [h] Оба звука не входят в систему КЛЯ: употребление [ ] рассматривается как факт просторечия, такой звук встречается только в некоторых словах русского языка ( в слове бо[ ], бла[ ]о и некоторых других); а звука [h] в русском языке вообще нет.

Почему же звук [ ] появляется у людей, владеющих орфоэпической нормой? Можно предположить, что дело здесь в экспрессивном эффекте, производимом употреблением фрикативного [ ] на фоне обычной, т.е. не “ акающей” речи. Этот эффект достигается вкраплением любого произносительного иноязычия- звука другой речевой системы на фоне нормальной фонетики данного языка.

3) “Неканоничные” аффрикаты.

а) Интересно отметить появление в междометиях долгих аффрикат [ц] и [ч], употребляемых для призыва к тишине.

Удлинение звуков происходит, по-видимому, за счет увеличения времени смычки.

По классификации Н.В.Юшманова это сибилянтные свистяще-шипящие слогофонемы.

б) Еще одна “неканоничная” для русского языка аффриката [пф] (“пфу”). Также может появляться зубно-губной или межзубно-губной [тпу] (“тьфу”).

Используется исключительно для выражения эмоций презрения или недовольства .

в) Для некоторых междометий характерно появление особых щелкающих, или “сосательных ” звуков. Их артикуляцию описывал Л.Р.Зиндер. Он считает, что по характеру шумообразующей преграды эти согласные- смычные. При раскрытии передней смычки язык после “сосущего” движения, произносимого всей его массой, постепенно отделяется от неба, причем несколько скользит назад. Так получается аффриката.1

Такие междометия используются преимущественно для выражения эмоций недоверия или удивления.

4) Появление билабиального [в].

Для выражения радости или радостного удивления студентами используется междометие [w]ау с билабиальным [в].

Например:

“[w]ау, какая штука смешная получилась!” (радость+ удивление).

“[w]ау! Кто пришел. ” (радость)

Или просто короткий радостный возглас: [w]ау!

В русском языке отсутствует билабиальный [в], поэтому этот звук также принадлежит “неканоничной ” фонетике.

Почему появляется такой звук?

Можно предположить, что он взят из английского языка. Автору приходилось слышать это междометие только от студентов-филологов, как известно, активно изучающих иностранные языки. Студенты-нефилологи такого междометия не употребляют.

Может быть здесь есть элемент какой-то бравады, желание вкрапливать в свою речь элементы иноязычной фонетики. Т.е. опять та же экспрессивная функция, о которой говорилось в п 9.2.

Необходимо ответить, что “неканоничные” звуки междометий не являются произвольными или случайными. Так или иначе они являются фактами системы. За ними закреплено выражение определенных эмоциональных смыслов, и всеми носителями данного языкового коллектива они воспринимаются как значимые звуковые единицы. Т.е. можно говорить о том, что “неканоничные” звуки междометий определенным образом фонологизировались в нашем языковом сознании.

“Не следует думать, - пишет А.А.Реформатский,- что факты неканоничной фонетики-ничейные... Если они лингвистически фонетичны, то они всегда соотносимы с каноничными фактами того или иного языкового идиома.”1


§3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ПРОСТОРЕЧИЯ В КАЧЕСТВЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО СРЕДСТВА.

В современной лингвистической литературе нет единого толкования термина “просторечие”, что во многом определяется исторической измен чивостью развития общенационального языка , с изменением норм и стиля отношений в языковой системе менялось содержание, функции и границы городского просторечия.

В настоящей работе просторечие рассматривается как стилистически нейтральный, социально ограниченный тип речи, являющийся средством устного общения определенного контингента городского населения. Просторечие является ярким типом внелитературной, устной речи, в принципе не подтвержденным сознательной кодификацией. Вследствие этого в просторечии отсутствуют произносительные нормы в стргом понимании этого слова .

Л.А.Капанадзе в своей статье “ Современное городское просторечие и литературный язык” пишет: “Замечено, что в основе большинства определений просторечия в современных словарях лежит представление о ее экспрессивном характере. Лексическое просторечие рассматривается как совокупность языковых элементов, “имеющих экспрессивную окраску грубости”, как непринужденные несколько грубоватые слова и формы языка.”1

Л.А.Капанадзе анализирует употребление просторечия в художественной литературе. “В отличие от нейтрального употребления нелитературно говорящих, просторечные элементы в сфере литературной речи используются в экспрессивных целях. Но для художественной литературы внелитературный материал- всегда некоторое отступление от норм, вызванное к жизни соответствующей эстетической и характерологической задачей. Поэтому без определенной и достаточно убедительной мотивировки просторечию нет и не может быть места в книжной речи .”2

Проблемами просторечия, “литературности-нелитературности” речи посвящена статья В.Д.Девкина “О видах нелитературности речи.” Он пишет: ”Просторечие - проблема социолингвистическая, а в социолингвистике действует, как правило, многомерный подход с учетом личностной и социальной характеристики собеседников, их установок, намерений, общего опыта, предыстории и условий протекания разговора... Окраска создается не одними собственно языковыми средствами, а комплексом факторов, в том числе и экстралигвистическими. Считать ли высказывание просторечным, определит не столько личность говорящего , его возможность выбирать из разных кодов, его собственное отношение к избранным средствам выражения.”1

Приведенная цитата представляется нам очень важной именно для нашей темы. Ведь мы отбирали примеры с элементами просторечия только как средством эмоциональной фонетики. Информанты сознательно включали в свою речь “ чужеродные вкрапления” из просторечия, тем самым выражая свои эмоции, а также для придания речи комического эффекта. То есть цитируя В.Д.Девкина, использовали “возможность выбирать из разных кодов”, выражая “собственное отношение к избранным средствам выражения.”

По мысли В.Д.Девкина, “ речь интеллигентного человека в идеале должна была бы быть совершенно свободна от просторечных элементов. Однако не является исключением то ,что они в ней все же встречаются. Это вызывается разными причинами. В одних случаях своеобразным маскарадом, когда говорящий сознательно перключается на чужой социолект, заимствуя, цитируя не свойственные его обычной речи черты с целью передразнивания, паясничания, шутовства. У образованного человека богаче регистры и переключение с одного на другой происходит свободнее, чем у того, кто обладая невысокой речевой культурой , может многие сниженные явления применять наивно безотчетно, не придавая им функциональной нагрузки.”1 Об этом же писала Т.Г.Винокур: “ стилистические столкновения используются в интеллигентной речи гораздо чаще с экспрессивным подтекстом, чем прямолинейно.”2

Попробуем пояснить эту мысль на примере, достаточно ярком на наш взгляд. Не так давно в студенческой поликлинике МГУ ввели систему страховых полисов. Каждый студент должен был получить полис и расписаться за него в особой тетради. Старушка, сидящая в регистратуре посылала всех страждущих в кабинет к главному врачу за “по[л’у]са’ми.” Итак, мы наблюдаем здесь следуюшее явление просторечия: лабиализацию нелабиализованных гласных: по[л’и]с по[л’у]с.

Мы же, студенты, услыхав этот “ полюс”, мгновенно перенесли его в свою речь , называя теперь страховой полис не иначе как “ полюс”, очень при этом забавляясь. Итак, комический эффект был достигнут. Явление просторечия было перенесено в литературную речь (а студенты-филологи отличаются правильностью речи), и этому переносу была передана функциональная нагрузка.

Обратимся к другим примерам, которые удалось обнаружить в процессе работы.


Информация о работе «Фонетика эмоциональной речи в ее устной и письменной реализации»
Раздел: Литература и русский язык
Количество знаков с пробелами: 72450
Количество таблиц: 2
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
197139
2
3

... групп методы разработанной и апробированной коррекционной системы, основанной на применении в коррекции речевых нарушений игр и игровых приемов с целью получения более высокого результата при проведении коррекционной работы с детьми, имеющими фонетико-фонематическое недоразвитие речи и посещающих старшую и подготовительную группы ДОУ "Улыбка". Заключение Проведенный в 1 главе дипломного ...

Скачать
31521
0
0

... . Заключение Заканчивая разговор о речи, о родном языке как средстве общения, следует подвести некоторые итоги и определить перспективы, связанные с совершенствованием культуры устной и письменной речи. Итак, устная речь– это в конечном счете культура общения, культура речевой деятельности, овладение которой предполагает высокий уровень развития общей культуры человека, т.е. ...

Скачать
321800
0
0

... язык как учебный предмет. Следовательно, при определении тематических групп (идеографических тем) для организации работы по обогащению словарного запаса учащихся на уроках русского языка в V—IX классах необходимо исходить из «социального заказа» общества о воспитании подрастающего поколения, обладающего «всесторонне развитыми способностями». (М арке К., Энгельс Ф. Соч.—М., 1955.—Т. 4.—С. 336.) В ...

Скачать
698911
0
0

... контакты", "Многоязычие в социологическом аспекте". Их исследованием занимаются социолингвистика (социальная лингвистика), возникшая на стыке языкознания и социологии, а также этнолингвистика, этнография речи, стилистика, риторика, прагматика, теория языкового общения, теория массовой коммуникации и т.д. Язык выполняет в обществе следующие социальные функции: коммуникативная / иформативная ( ...

0 комментариев


Наверх