2. Фонема – единица первого автономного механизма языка.
Автономность малых механизмов языка, изображееных нашей графической моделью, опирается прежле всего на однородность, однотипность образующих этот механизм языковых единиц, на их «природное» в языке и функциональное торжество. Все фонемы однородны, однотипны, сходны, тождественны – на определенной ступени отвлечения от их различий. Каждая фонема любого языка принадлежит к классу фонем и потому в какой-то своей сущности тождественна каждой другой фонеме. В том или ином языке количество фонем может менятся (говорят, от 16 до 80), может не совподать их физический облик, но языковая суть остается: в любом языке фонема – это различитель звуковых оболочек (а через них – и смыслов) морфем, слов и их граматических форм. Лишенных смыслоразличительной и формаразличительной функции фонем не существует. И языков, лишенных фонем, также не существует.
Фонема – это знак, единство означаемого и означающего, значения и материального положения. Иногда говорят, что фонема не имеет значения и потому, дескать, фонема не является знаком. В главе, посвященной значениям языковых знаков, мыпоказали, что значение любого знака языка – это его способность выражать и возбуждать («нести») информацию о чем-то, что отличается от него самого.
Значением нужно признать и способность фонемы выражать и возбуждать информацию об отличиях одной звуковой оболочки от другой, одного звукового фрагмента языковой или речевой еденици от другого. В соответствии с принятым определением знака и значения, фонема – знак, элементарный, неполный, но знак.
Выясним, каковы функции фонемы по отношению к морфеме и слову. Помимо уже упомянутой функции звуко- и смыслоразличения, фонема выполняет также функцию конструктивную – Участвует в образовании звуковых оболочек морфем и слов. По отношению к собственным дифференциальным признакам фонема выполняет функцию интегративную, держит эти признаки в целостном единстве.
Фонемы, как извесно, образуют систему, состоящую из нескольких систем. Системные связи фонем держатся на их различительных признаках. Гласные фонемы образуют подсистему, противопоставленную фонемам согласным по признакам «тоновость – шумность». Звонкие согласные образуют подсистему, противопоставленную глухим по признакам «тон и шум» - «только шум». Носовые гласные образуют подсистему, противопоставленную неносовым по признаку «назальнось – неназальность». Каждый различный признак объеденяет несколько фонем в малую подсистему. Так одна и таже фонема может иметь несколько различных признаков, то она оказывается в составе нескольких малых подсистем. Так, фонема совместного русского языка [ж] - согласная, звонкая, твердая, шумная, шипящия входит в соответствующие подсистемы. По признаку «согласности» она объединяется со всеми другими согласными и потивостовляется в любой гласной форме. По признаку звонкости она входит в малую систему звонких, противопоставленных глухим. По признаку твердости оказывается среди звонких и глухих, не имеющих признака мягкости и противопоставленных всем мягким. По признаку шумнасти объеденяется со всеми согласными, кроме сонорных, и противопостовляется любой сонорной. По признаку «шипящности» объеденяется только с фонемами [ш], [щ] и противостовляется всем остальным согласным. Наборы различительных признаков неодинаковы в разных языках, не совподают и круги фонем, объедененных каждым признаком. Поэтому системы фонем оказываются многоликими и очень разными в этой своей многоликости. И все же, несмотря на эту многоликость, все системы фонем всех языков используют ограниченный набор различных признаков.
В работе современных лингвистов Р. Якобсона и М. Халле «Фонология в ее отношении к фонетике» говорится: «Внутренние различительные признаки, которые обнаружены в насоящее время в языках мира и вместе с просодическими признаками лежат в основе всего их лексического и морфологического состава,сводятся к двенадцати противопоставлениям, и каждый язык выберает из их числа то, что ему нужно»1.
Если применять привычную для русиста терминологию, то можно системы фонем того или иного конкретного языка построить, опираясь на следущее противопоставления: гласная (фонема) – согласная, сонорная – шумная, звонкая – глухая, твердая – мягкая, губная – язычная, преднеязычная – среднеязычная – заднеязычная, носовая – неносовая, шипящия – свистящая, взрывная – фрикативная – предыхательная – слитная, боковая – дрожащая, увурярная – гортанная, нижнего подъема – среднего подъема – верхнего подъема, переднего ряда – среднего – ряда – заднего ряда, лабиализованная – нелабиализованная, долгая – краткая.
Каждую фонему русского, английского и других языков можно описать перечисленным набором признаков (может быть, дополняя эти наборы недостающими). При этом будут обнаруживаться и сближения, и расхождения фонемных систем. Так, в английском языке не обнаружаться противопоставления «твердая-мягкая», во французком появится не сужествующее в русском противопоставление «гласная, носовая – гласная, неносовая.
Функционирование всей системы фонем и ее малых подсистем опирается на различные признаки. Развитие всей системы фонем и ее малых подсистем есть не что иное, как утрата фонемами одних различительных признаков и приобретение других, с чем связано и появление новых фонем, и перегруппировка существующих.
... ния, которые затем можно включать в предложения. Иными словами, упражнения могут быть аналитическими и синтетическими. 1.2. Пути активизации познавательной деятельности учащихся при изучении лексики в начальной школе Эффективность обучения проявляется прежде всего в активизации учебной деятельности школьников. Ученик должен не просто запоминать правила или определения понятий, не ...
... значения и формирования речевого грамматического навыка, что, в свою очередь, является очень сложным процессом. II. Грамматический аспект как средство оптимизации образовательного процесса 2.1 Подходы к обучению иностранным языкам Чтобы оптимизировать процесс обучения английскому языку, то есть улучшить его настолько насколько это, возможно, используются различные подходы к обучению. ...
... , понимает, на каком именно сходстве основана смысловая связь между переносным и прямым значением слова. 3. Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1. Билет № 5 1. Охарактеризуйте фонетическую систему русского языка: систему гласных и согласных звуков речи. На примерах покажите смыслоразличительную функцию звуков (фонем). 2» Докажите на примерах, что прямая ...
... описанию протекания действия: они обозначают не действие, а факт (стоить, иметь - НСВ) или моментальный переход из одного состояния в другое (вскрикнуть, очнуться - СВ). Время В современном русском языке у глаголов различают три формы времени: настоящее, прошедшее и будущее. Глаголы в форме прошедшего времени обозначают действие, которое происходило до момента речи, например: Пушкин ...
0 комментариев