4.3. Сленг.
«Язык осваивает реальность. Искажает, отражает, топит, возносит ее - и даже. И даже проецирует ирреальность на самое себя. Но не всякую - а только чаемую. Только ту, вокруг которой возможен хоровод мифов. Тонкие взаимоотношения языка с мышлением позволяют изобразить язык кентавром: лошажья его часть здесь, по ею сторону, а вот человечья - точно где-то там, чрезвычайно там…» (Андрей О. Мадисон из «Дословного предвербия».)
Подростковая субкультура, как и любая другая субкультура, имеет свой язык. Лексика сленга ограничена интересами подростков, то есть учебой в школе (институте), модной одеждой, музыкой, общением с друзьями, проведением свободного времени и так далее. Сленг легко заимствует слова из жаргона компьютерщиков (зависнуть, винды, комп, клава), из воровского арго (забить стрелку, круто, беспредел, шмонать), сленга наркоманов (кайф, бадяжить), сленга хиппи (ништяк, маза). В нем иногда переосмысляются обычные русские слова (обломать, достать, грузить). Появляются в подростковом жаргоне и собственные словечки, например, децл. Очень много слов было заимствовано из английского языка: аск, бакс, блэк, типл и многие другие. Новые заимствования из других языков крайне немногочисленны.
1-я группа. Прямые заимствования. Слово встречается в русском сленге приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке-оригинале. Это такие слова, как мэн – мужчина, молодой человек; блэк – негр; сайз – размер, мани – деньги, яппи – преуспевающий (благодаря своим деловым качествам) молодой человек.
2-я группа. Гибриды. Образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова-источника, например, аскать, литловый.
3-я группа. Русские слова, которые звучат похоже на английские и используются в значении соответствующих английских слов. Очень много слов 3-й группы в языке компьютерщиков: мыло, или емеля (e-mail), – электронное письмо, клава – клавиатура, аська, или ася, – система общения «он-лайн» ICQ (произносится «айсикью»). В молодежном жаргоне похоже звучащими русскими словами или русскими именами называются западные музыкальные группы и исполнители: Куры – рок-группа «The Cure», Юра Архипов, или Юра охрип, – «Uriah Heep», Леди запали, или запели – «Led Zeppelin», Ленин – Джон Леннон, Паша Макаренко (Макаров) – Пол Маккартни.
Этот способ появления новых слов сейчас наиболее продуктивен.
4-я группа. Русские слова, которые являются кальками с английских слов, или приобрели новые значения под влиянием английских слов. Например, компания Microsoft называется в компьютерном и подростковом сленге мелкомягкие. Замечательный пример – слово кровать, имеющее в школьном жаргоне значение «плохая оценка». Как появилось такое значение? Кровать по-английски bed, что звучит для русских похоже на слово bad – плохой. Вот русское слово кровать и начинает обозначать плохую оценку.
По данным опроса, проведенного среди учеников средней школы, пользуются жаргоном все (хотя иногда возникают разные трактовки одинаковых слов); 41% опрошенных считают, что жаргон необходим в жизни; 33% считают, что жаргон не нужен, он засоряет речь; 26% не знают, как относиться к существованию жаргона.
4.4 . Ритуалы подростковой субкультуры.
Говоря о секретном мире подростка, нельзя не сказать о ритуалах, которыми наполнен этот мир.
1.Самый известный ритуал – ритуал закрепления дружбы. Обычно это так называемый обряд «братания кровью». Он может происходить как в подростковой (чаще всего мужской) группе, так и между двумя близкими друзьями. Обычай скрепления дружбы кровью описывает девушка 1982 года рождения (г. Шадринск): «…Хорошие, верные подруги, чтобы подтвердить свою дружбу, разрезали себе бритвой пальцы и соединяли их, чтобы кровь перемешалась. А делали это, чтобы дружба была крепче. Но на такой шаг решались не все. В
детстве я очень боялась крови, но все равно решилась разрезать себе палец».
2. Обмен письмами и подарками между постоянно встречающимися девочками
Вероятно, в одном случае девочек привлекает наличие тайны и «ритуального» обмена подарками («В школе мы с подружкой писали друг другу письма, хотя учились в одном классе, просто было интересно: высылали друг другу подарочки-открытки, свои фотографии, даже денежки. Это все, в общем-то, не имело смысла, просто свой такой секрет, и приятно получать письма»; «…Мы договаривались с какой-нибудь девчонкой, что будем переписываться. Мы писали небольшое письмецо и еще делали … подарок, состоящий из календариков, открыток, заколок и т.д. Все это заворачивалось в сверток и отдавалось той девочке, а она отдавала подобный сверток мне. Так мы переписывались до тех пор, пока было что дарить»), в других — возможность перевоплощения («Лет в 9 мы с подругой решили переписываться, хотя мы жили в соседних домах. Письма мы относили друг другу сами, придумывали себе новые имена и рассказывали в письмах все, что с нами происходило»).
... значительные различия в структуре самоопределения городских и сельских школьников [58, с. 28-34]. Глава II Эмпирическое исследование социально-психологических механизмов влияния духовно-нравственной компоненты на мироощущение и социальное самоопределение подростков в различных социальных средах 2.1 Организация и программа исследования Целью данного исследования является определение роли ...
... Штерн описывает его как промежуточный между детской игрой и серьезной ответственной деятельностью взрослого и подбирает для него новое понятие - "серьезная игра" [12]. Глава 3. Особенности общения в подростковом коллективе. Общение со сверстниками в жизни подростка. Все исследователи психологии отрочества так или иначе сходятся в признании того огромного значения, которое имеет для подростков ...
... металлистов не было предела. А через пару часов в своей раздевалке Джеймс, Ларс, Кирк и Джейсон устроили импровизированную пресс-конференцию для нескольких журналистов, пришедших посмотреть на новую Metallica. В центре внимания, разумеется, новый музыкант Джейсон Ньюстед. "С Джейсоном мы, несомненно, новая группа,— говорит Кирк Хэммет,— и это, конечно, вносит свои изменения. На сцене все звучит ...
... нет проблем зависимости. Семья с проблемами зависимости и созависимости требует дифференцированного психопрофилактического и антинаркотического подхода [10, 17]. 2. Современное состояние проблемы наркозависимости 2.1 Исследование распространения наркотиков в подростковой среде г. Новосибирска Массовый репрезентативный опрос в рамках известных пределов точности измерения может дать ...
0 комментариев