Гендер как интрига познания
В последнее десятилетие в российском языкознании все более отчетливо вырисовывается новое направление исследований, основанных на социально и культурно маркированной специфике пола (gender).
Существует мнение, что лингвистическая традиция, учитывающая фактор пола, уходит корнями в античный мир, когда началось осмысление категорий природного пола (sexus) и грамматического рода (gender).
Однако правомерным, видимо, будет и утверждение относительно того, что полоролевая традиция общественного сознания берет свое начало в древнекитайской философии с ее основными понятиями - ян и инь. Концепция о взаимодействии полярных сил инь - ян как основных сил движения, дуализм которых выражается в нерасторжимом единстве и борьбе светлого и темного, твердого и мягкого, мужского и женского начал в природе, - легла в основу учения о символах взаимодействия самых крайних противоположностей.
Учение об инь и ян издревле усвоила вся китайская философия одновременно с учением о пяти стихиях как первоэлементах природы, согласно которому связи пяти первооснов - воды, огня, металла, дерева и земли - создают все многообразие явлений и вещей.
Гендерные исследования на материале английского языка выявили различия как на уровне системы языка, так и на уровне его употребления. Относительно гендерных различий на уровне языка как системы можно утверждать, что здесь выявляются различного рода асимметрии, проявляющиеся в виде семантических лакун, когда в языке отсутствует обозначение для какого-либо концепта.
Исследователи поставили задачу выявить по левой позиции от слова характеристики пары мужчина - женщина. В результате было выделено по 100 наиболее репрезентативных словосочетаний для каждого ряда: мужчина - женщина. При этом исследователи отбирали только те словоупотребления, где оба концепта использованы в текстах в гендерном плане, то есть в смысле их соотнесенности с человеческой природой (humanity in general). Введение данного ограничения выявило, что собственно гендерные словоупотребления концепта man/men в корпусе не отличались особой частотностью: только 5% словоупотреблений выявили их гендерный план.
Однако небезынтересными представляются сами результаты анализа, приведенные в упомянутой статье, которые, по словам автора, в целом подтверждают предрассудки и предпочтения социумов, разделяющих мир на два пространства - мужское и женское, причем с еще раз подтвержденной тенденцией относительно менее видимой социальной активности женщины по сравнению с мужчиной. Однако вместе с тем исследователи приходят к выводу по поводу меняющихся гендерных ролей обоих концептов.
Так, оба пола с достаточной частотностью описываются как работающие, имеющие профессию, сильные, высококлассные, наделенные властью и т.д.
Кроме того, отмечается тенденция к росту частотности описания женщины как уверенной в себе, себялюбивой, имеющей успех, карьерной (то есть успешно делающей свою карьеру) и т.д.
Иными словами, взятое в качестве примера исследование, проведенное на англоязычном материале, свидетельствует лишний раз в пользу того, что любое общество характеризуется своей коммуникативной ситуацией, присущей этому обществу социально-функциональной стратификацией языка, где некоторые особенности речевого поведения женщин в отличие от речевого поведения мужчин обнаруживаются всегда.
Каждое общество имеет, как известно, свою коммуникативную структуру, заключающуюся в системе социальных ролей, институтов, учреждений, норм, средств воплощения, передачи, хранения и обработки текстов. Система социальных ролей отражает структуру общества.
Исходное значение инь и ян: пасмурная и солнечная погода или теневая и солнечная стороны. В бинарности данного противопоставления сосредоточено философское выражение света и тьмы, активности и пассивности неба и земли, мужского и женского начал. Постоянное взаимодействие и противоборство этих двух начал, обретающих характер космических сил, создает и изменяет материальный мир, а также общество, идеи, культуру, мораль.
Изучение социально и культурно обусловленной специфики пола возможно лишь при создании и обосновании междисциплинарной парадигмы.
Гендерные компоненты этнических представлений (по результатам пилотажного исследования)
Проводимые изыскания на материале системных словарей показали своеобразие гендерных концептов в русском языковом сообществе, в частности, высокую значимость и степень лексикализации концепта женственность, а также отражение не только мужской, но и женской картины мира в русском языке.
Пилотажное исследование предваряет более широкий эксперимент с участием большого количества русских и немецких респондентов и проводилось с целью уточнения исследовательского плана и решения следующих вопросов: по каким правилам должно строиться логическое сопоставление и статистические выводы; уточнения единиц анализа и глубины измерения; апробирование структурной матрицы данных.
Ставилась цель не просто получить от испытуемых ассоциации, связанные с абстрактной женственностью и мужественностью, но ожидалось выделение ими специфических черт, ассоциируемых с мужественностью и женственностью представителей определенной культуры, в данном случае русской и немецкой.
Анализ проводился на материале 62 анкет (30 мужских и 32 женских). Все информанты проживают в Москве, русский язык является для них родным, они имеют высшее или незаконченное высшее образование. Возраст их колеблется от 19 до 76 лет. Полных отказов зарегистрировано 3 (2 мужских и 1 женский), остальные анкеты были хотя бы частично заполнены и поддавались обработке. Рассматривались ассоциативные поля:
1) мужское, 2) женское, 3) обобщенное.
В данной статье мы сосредоточимся на анализе результатов, касающихся гендерных компонентов представлений русских о своем этносе. Тем не менее необходимо коротко описать особенности реакций на стимулы немец и немка. В первую очередь обращает на себя внимание малая дифференцированность по гендерному признаку. В большинстве случаев носители русского языка приписывают представителям иной культуры одинаковые черты, то есть их реакции оказываются идентичными. Вероятно, это объясняется меньшим знанием, редкими личными контактами и всем комплексом факторов, который можно определить как культурную дистанцию. В целом реакции респондентов обнаруживают стереотипные представления о немцах.
Обращают на себя внимание все же два момента:
... также широкий круг социальных наук, впитавших идеи знаковой теории Соссюра, в частности, когнитивная психология, откуда он, обогатившись новыми смыслами, был вновь востребован наукой о языке, где развивались новые направления – когнитивная лингвистика, этносемантика, лингвокультурология и др. Но если в английском языке речь шла лишь о семантической модификации (смысловых приращениях) термина " ...
... 1998) в группах людей, находящихся в длительной изоляции (монастырь и тюремное заключение). Результаты ассоциативного эксперимента не вполне совпали с предыдущими выводами, особенно в части гендерно обусловленных предпочтений в употреблении частей речи. Противоположные данные были получены, по сравнению с предыдущими экспериментами, и по структуре ассоциативного поля. Женское ассоциативное поле ...
... научного поиска, в стремлении совместить гражданское воспитание с маскулинным, в откровенном сожалении о потере мужчинами лидирующих позиций в современном обществе. Глава 2. Социологический анализ гендерной асимметрии в языке 2.1 Репрезентация женщин и мужчин в учебной литературе по социологии Для реализации задач и цели данного исследования нами был выбран метод, который относится к ...
... их с учетом гендерной дифференциации позволит найти формы, отражающие символы женского опыта, формируя тем самым гендерную поэтику. В ряду теоретических проблем, составляющих гендерный аспект литературоведения, важнейшее значение имеет вопрос о типологии женской прозы. Типология творчества писателей женщин может быть выстроена на разных основаниях, но нас в данном случае интересует проблема ...
0 комментариев