Министерство общего и начального профессионального образования

Свердловской области.

Муниципальное образовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа № 43.

Реферат.

Образовательная область: Филология.

Предмет: Литература.

Тема: Внетекстовое и текстовое пространство и законы их взаимодействия.

г. Екатеринбург.

2005 год.


Оглавление.

I.                Введение…………………………………………………………………3

II.               Внетекстовое пространство (эпиграф). Художественные функции эпиграфа в произведениях А.С. Пушкина……………………...................…..5

III.             Внетекстовое художественное пространство и время в романе А.С.Пушкина «Капитанская дочка»……………………………….……….…...9

Художественные функции пространственно - временных образов в эпиграфе ко всему роману «Капитанская дочка»……...…………………….…………...9

Источники пушкинских эпиграфов к главам романа «Капитанская дочка»……………………………………………………….…………...………11

Пространственно - временные образы в эпиграфах к главам романа, их художественные функции………………………………………………………18

IV.             Выводы…………………………………………………………………34

Список литературы……………………….……………………………………..36


II. Внетекстовое пространство (эпиграф). Художественные функции эпиграфа в произведениях А.С. Пушкина.

 

Особенностью пространственно-временной организации пушкинских произведений является присутствие почти во всех из них внетекстового пространства-эпиграфа. Уже в эпиграфах, которые поэт предпосылает своим произведениям, он создает своеобразный художественный мир, отнюдь не автономный, а гармонически контактирующий с повествовательным миром произведения. Вот почему эпиграф в его произведениях выполняет определенные функции. Прежде чем исследовать эти функции, рассмотрим значение термина "эпиграф".

Эпиграф (от греч. epigraph- надпись)-1) в античности - надпись на памятнике, здании; 2) цитата, изречение, пословица, помещенные автором перед текстом всего художественного (публицистического, научного) произведения или его части. Эпиграф поясняет основную идею произведения или характеризует его как бы от имени другого, более авторитетного лица (источника). (Энциклопедический словарь).

Эпиграф (от греч. epigraph - надпись) - короткий текст (часто - цитата), помещённый перед текстом; выражает основную идею, настроение или коллизия всего сочинения. Эпиграф задаёт ток, намекает на то, что будет увидено потом в произведении. В древности эпиграфами называли надписи на предметах, к ним непосредственно относящиеся. (Краткий словарь литературных терминов М.И.Мещерякова. М.,1998г.).

Н. Остолопов в Словаре древней и новой поэзии, изданном в 1821году, так определил эпиграф: ''Одно слово или изречение в прозе или стихах, взятое из какого-либо известного писателя или своё собственное, которое помещают авторы в начале своих сочинений и тем дают понятие о предметах оных".

Опираясь на приведённые выше определения эпиграфа, можно сказать, что его основная функция заключается в выражении идеи произведения и авторской позиции.

Эпиграф не есть что-то случайное в произведении. Он необходим для автора, как ключ для композитора, в котором будет звучать произведение. Это визитная карточка книги или отдельных глав её. Вот такой визитной карточкой произведений Пушкина являются эпиграфы, или предпослания.

Каковы же художественные функции пушкинских эпиграфов?

Эпиграф у Пушкина играет важную роль. Прежде всего интересен сам характер пушкинского эпиграфа и его отношение к произведению.

Исследуя эпиграфы пушкинской прозы, их художественные функции, можно сказать, что для Пушкина не характерен эпиграф, в котором высказывается "идея" произведения и открывается позиция автора. Для него не характерны "резюмирующие" эпиграфы.

В пушкинской прозе, по мнению С.Т.Бочарова, эпиграф- это "голос из-за границы произведения". Пушкин всегда использует положение эпиграфа "за текстом", чтобы "вывести нас за рамки произведения и наметить широкий контекст". Такой характер нося, например, эпиграфы к "Повестям Белкина".

Так, к повести "Станционный смотритель" в качестве эпиграфа взята строчка, принадлежащая князю Вяземскому: "Коллежский регистратор, Почтовой станции диктатор". Это голос из мира (реплика князя Вяземского, но не Пушкина), которому откликается повесть.

Эпиграфом из Вяземского представлено некоторое общее мнение о станционных смотрителях; это внешняя и далекая от жизни героя повести высокомерная точка зрения, не знающая собственной, внутренней меры этой чужой жизни; это взгляд проезжающего, остроумного "свысока", не входящего "в положение", взгляд из другого жизненного положения и социального круга.

"Внешняя" точка зрения эпиграфа соответствует его внешнему положению по отношению к тексту вне рассказа повествователя и повести Белкина. Но слово автора спорит с эпиграфом как слово из одного мира с князем Вяземским. Этот последний - «за текстом"- должен как будто слышать, что ему отвечает автор в первых строках повести. Голос автора в первых строках повести - это голос человека одного жизненного круга с князем Вяземским, но не со станционным смотрителем. Автор сочувственно и с призывом "войти в положение" рисует другую сторону существования диктатора".

Начало "Станционного смотрителя" откликается эпиграфу из Вяземского, то есть из-за текста эпиграф легко переходит в авторский текст. Ирония Вяземского и защита автора звучат в одной широкой аудитории, образуют открытый диалог. Таким образом, граница, отделяющая произведение от эпиграфа, очень ослаблена и открыта.

Подбирая эпиграфы к своим произведениям, Пушкин широко пользуется "отзвуком созданного до него художественного материала" (В. Шкловский). Он часто прибегает к приему цитации, и эпиграф у него является как бы "смысловым ключом к восприятию разных героев". Пушкин при помощи эпиграфов очень точно устанавливал, в каком ключе надо понимать его произведение, с чем его сопоставлять, чему и кому он противопоставляет свое восприятие. Таковы художественные функции некоторых эпиграфов романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин". Например, в седьмой главе "Евгения Онегина" предпосланы следующие эпиграфы:

Москва, России дочь любима,

Где равную тебе сыскать...

Дмитриев.

Как не любить родной Москвы...

Баратынский.

Гоненье на Москву. Что значит видеть свет!

Где ж лучше?

Где нас нет.

А.С. Грибоедов.

Все эпиграфы используют стихотворный материал, хорошо известный в то время и имеющий определенный тон звучания.

Строчки Дмитриева взяты из стихотворения "Освобождение Москвы". Стихи Дмитриева представляют собою традиционно-дворянское понимание русской истории. Пушкин приводит эпиграф для того, чтобы снять его следующим.

 Второй эпиграф взят из поэмы Баратынского "Пиры". Поэма относится к 1821 году. В ней дано противопоставление московским пирам петербургских пиров. Дело идет о пирах поэтов, о пирах, в которых принимали участие Пушкин и Дельвиг. Самого Баратынского Пушкин называл "певцом пиров". Таким образом, в развернутом виде второй эпиграф представляет собой как бы "отодвигание первого".

Третий эпиграф-фрагмент спора Софьи и Чацким в комедии Грибоедова "Горе от ума". Пушкин выбросил указание на действующих лиц. Чацкий отрицает Москву, воспетую Дмитриевым.

Эти эпиграфы выполняют художественную функцию предуведомления; они предупреждают, что Пушкин, описывая Москву, "дает ее реалистически сближая ее с грибоедовским восприятием". Город Москва подробно описан Пушкиным, и это описание прямо противопоставлено старинным пышным описаниям, в частности описанию Дмитриева в эпиграфе к главе.

Интересна роль эпиграфа в "Пиковой даме". Всему произведению Пушкин предпосылает снижающий эпиграф: "Пиковая дама означает недоброжелательность.

Новейшая гадательная книга.

Гадательная книга, да еще новейшая, изданная на серой бумаге, в лубочном издании,- это мещанская книга, а не тайный формат на пергаменте. Судя по содержанию эпиграфа, образ Лизы у Пушкина лишен всякой условности.

Ироничный характер носит эпиграф к третьей главе "Пиковой дамы": « - Вы, кажется, решительно предпочитаете камеристок?- Что делать, сударыня? Они свежее". Эпиграф ироничен, и иронична тем самым вся глава, которая кончается тем, что Герман увидел в окне Лизу: " Головка приподнялась. Герман увидел "свежее" личико и черные глаза. Эта минута решила его участь" Слово "свежее" перешло из эпиграфа в описание и снижает его. Сообразное этим Пушкин очень точно называет героиню повести: Лиза, Лизавета Ивановна. Пушкин дает имя героине в его просторечном оформлении.

В слове пушкинского эпиграфа говорит обычно мир с его "шумом и звоном", он звучит свободно и будто переплескивается из эпиграфа в повествовательный мир произведения. Художественные функции пушкинских эпиграфов достаточно разнообразны: предуведомление, философское обобщение, эмоциональный настрой, создание художественного образа Мира.


III. Внетекстовое художественное пространство и время в романе А.С. Пушкина "Капитанская дочка".


Информация о работе «Внетекстовое и текстовое пространство и законы их взаимодействия»
Раздел: Зарубежная литература
Количество знаков с пробелами: 102511
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
46765
0
0

... в ходе работы над диссертацией, могут быть использованы в лекционно-практических курсах по истории современной русской литературы. Особый интерес представляет пограничная сфера взаимодействия литературоведения с психологией и классической философией, также исследующими проблемы катарсиса. Стоит отметить широкую репрезентацию авторов двух литературных направлений, в последнее время все больше ...

Скачать
102291
1
4

... в крайнем случае, сойдет и IP-адрес. Для покупок и других не менее важных действий желательно использовать регистрацию пользователей. Глава 3. Оценка перспектив использования блогосфер как пространства размещения рекламы   3.1 Программа исследования   В результате исследований установлено, что пользователями блогсферы являются в основном люди в возрастном промежутке от 15 до 35 лет — околь ...

Скачать
92503
0
0

... к чистоте. Так мы вплотную подходим к чистой сущности поэзии." (8) Концептуализация и текстуализация самого понятия чистоты - едва ли не первоочередная задача современной филологии. Если такая дисциплина, как экология текста, или эко-филология с (9), будет создана, то первым предметом ее изучения, а возможно, и исходным понятием, станет именно " ", то есть чистая внетекстовая среда, насколько она ...

Скачать
108987
0
0

... не только представление сказочной картины мира, для которой волшебство является онтологическим стержнем, но и особая лингвистическая стилизация самого текста, его поверхностная структура. Комплексный подход к решению данной проблемы представлен в фундаментальной работе М.М. Липовецкого "Поэтика литературной сказки" [Липовецкого, 1992]. Для него проблема взаимосвязи ЛС и НС, а также проблема ...

0 комментариев


Наверх