1.2 Реализация лингвострановедческого компонента на уроке английского языка в средней школе в процессе обучения чтению учащихся 7-х классов

В последнее время иностранный язык прочно вошел в нашу жизнь. Хорошее знание иностранного языка является исключительно важным требованием, предъявляемым к выпускнику школы. В связи с этим для каждого учителя-практика важным является вопрос о повышении эффективности обучения. И этот вопрос требует постоянного поиска решений, которые могли бы оптимизировать работу педагога и его учеников. Эффективность процесса обучения, достижение высоких результатов в усвоении программного материала в общеобразовательной школе во многом зависит от заинтересованности детей. Задача учителя – сформировать стойкую положительную мотивацию учащихся в отношении изучения иностранного языка, при этом, не забывая о том, что гуманизация образования призвана обеспечить условия для личностного роста школьников, полного раскрытия их интеллектуального и творческого потенциала, развития познавательных интересов и потребностей. Изучение языка не всегда продвигается так успешно. На промежуточном уровне может возникнуть момент, когда требуется дополнительный импульс, стимул для изучения иностранного языка. Таким стимулом вполне может стать новый лингвострановедческий и страноведческий материал. Отправной точкой при выборе какого-либо материала и вида работы с ним являются особенности возрастной психологии. Известно, что для подростков характерны повышенная интеллектуальная активность и стремление к самообразованию. Для уточнения направлений и критериев отбора предметного лингвострановедческого материала, а также для проведения практической деятельности по отбору важным ориентиром являлся вопрос о готовности учащихся к восприятию сведений о культуре страны изучаемого языка. Понятие готовность в данном случае рассматривается как согласие, желание школьников воспринимать лингвострановедческую информацию (чтение и аудирование), а также как практическую способность (возможность) к осуществлению данных видов речевой деятельности. При структурном рассмотрении готовности учащихся к восприятию лингвострановедческого материала можно выделить определенный уровень социального развития личности подростка или мотивационную сферу деятельности его лингвистическую компетенцию.

Лингвострановедческие интересы подростков

Возраст перехода от детства к взрослости - это период второго рождения человека. Психологи считают, что если в данный период развития школьник находится в ситуации вынужденной деятельности, работает в тех областях, которые в силу каких-либо обстоятельств не способствуют росту познавательной активности, то ребенок становится пассивным, возрастает опасность стресса, когда в его организме и личности все напрягается, сопротивляясь восприятию неинтересного материала. Человеческая деятельность разнообразна, следовательно, разнообразны и интересы людей. Существуют различные классификации интересов. Так, по содержанию и направленности они могут быть материальными, общественно-политическими, профессионально-трудовыми, познавательными, эстетическими, читательскими, спортивными и другими. Различают непосредственный и опосредованный интерес. По уровню действенности интересы можно разделить на пассивные и активные. По объему - широкие и узкие. По глубине - поверхностные и глубокие, устойчивые и неустойчивые. Интересы могут быть учебными и внеучебными. При изучении мотивационной сферы иноязычной деятельности учащихся во время восприятия лингвострановедческих текстов выделяют лингвострановедческий интерес, который отражает разнообразные области реальной действительности стран изучаемого языка, а также наиболее значимые исторические явления англоязычной культуры, выражение средствами данного иностранного языка. Страноведческие интересы могут быть удовлетворены как средствами родного, так и иностранного языка. В последнем случае правомерно, на наш взгляд, говорить о лингвострановедческих интересах. Страноведческие и лингвострановедческие интересы - это средство самовыражения, самоутверждения подростков, один из факторов образования неформальных групп по интересам. Вместе с тем наличие интересов сопровождается, как правило, повышением познавательной активности школьников, стимулирует развитие личности подростка. Изучение указанной группы интересов помогает выявить новые направления и некоторые тенденции в изменении познавательных потребностей детей. Поэтому в ходе учебного процесса приходится решать ряд проблем, обусловленных необходимостью адаптировать учебник, а также использовать широкий спектр учебных материалов различными способами для удовлетворения потребностей учащихся, формируя устойчивую мотивацию.

Таким образом, культуроведческая направленность обучения иностранным языкам обеспечивает реализацию не только общеобразовательных и воспитательных целей, но и практических. В этом проявляется специфика учебной дисциплины "иностранный язык". И в этой связи чрезвычайно важно создание таких условий, которые позволили бы ученикам учиться с удовольствием, находить творческие решения поставленных задач и видеть результаты своего труда. Ведь именно это является залогом успешной учебной деятельности.

Ведущая роль обучения иностранным языкам - овладение иноязычным общением. Проблема слова, речи, искусство воздействия говорящего на слушателей имеет, как известно довольно большую историю, где основными коммуникативными задачами говорящего стали; "что сказать, где сказать, как сказать". Речевое общение широко исследуется во всем мире, создаются специальные центры изучения общения, при этом, до сих пор не достигнуто единства в толковании самого понятия "общения", его форм, механизмов. С разных точек зрения интерпретируется процесс во множестве моделей и подходов к его изучению. Одним из таких подходов является лингвострановедческий подход, который включает культуроведческие, страноведческие материалы при формировании способности к общению на изучаемом языке. Давно известно, что особое познание мира, обычаи нашедшие отражения в культуре, передаются в языке и могут стать препятствием при общении представителями разных народов. Поэтому сформировалось множество мнений о необходимости обучения не непосредственно языку, а формирования иностранного мышления. Так же можно говорить о большой роли элементов лингвострановедения на уроках иностранного языка, так как это способствует поддержанию мотивов к изучению иностранного языка. Школьники с интересом относятся к культуре, обычаям, традициям стран изучаемого языка. Уроки с элементами страноведения вызывают у учащихся потребность в дальнейшем самостоятельном ознакомлении со страноведческим материалом.

Для детей второй и третьей ступени обучения (от 10 до 15лет) ведущую роль играет общение, которая может поступать по средствам СМИ, Internet, туризма, телефонной связи. Общение с использованием вышеуказанных средств в различных жизненных ситуациях и является осуществлением коммуникативной компетенции. Учащиеся средней школы должны получить знания: по основным темам национальной культуры стран изучаемого языка, по истории, географии, политико-общественным отношениям, образованию, о социокультурных особенностях народов - носителей языка, научиться понимать устные и письменные сообщения по темам, определенной данной программой, уметь правильно и самостоятельно выражать свое мнение в устной и письменной форме, уметь критически оценивать предлагаемый материал и активно работать с ним, научить использовать справочную литературу и словари, научить писать рефераты и выполнять проектные работы, развивать способность работать самостоятельно в коллективе.

Исходя из поставленных целей и задач, и ориентируясь на конечный результат обучения, в содержание обучения страноведению включаются следующие компоненты: лингвострановедческий компонент, включающий знание, понимание реалий, знание страноведческих тем, связанных с общими знаниями об англо-говорящих странах, общественными и социальными отношениями в этих странах, политической системой, обычаями и традициями, экономикой, средствами массовой информации; общеучебный компонент, состоящий из: учебно-интеллектуальных умений, связанных с формированием способности сравнивать, сопоставлять, анализировать, систематизировать, обобщать изученный материал; учебно-коммуникативных умений, проявляющихся в культуре общения, то есть слушать партнера по общению, обосновывать свою точку зрения.

Основными положениями, на которых строится процесс обучения страноведению является то, что в центре внимания находится учащийся - с его потребностями, мотивами, интересами, а также такие виды деятельности, которые помогают ему учиться радостно, творчески и видеть результаты своего труда, а также дифференцированный подход, предполагающий учет уровня обученности учащихся, который реализуется через: использование материала разного уровня сложности; использование опор различной степени развернутости (план, ключевые слова, выражения), предлагаемые учащимся для построения устного высказывания; разный объем знаний учащихся по темам; разные способы контроля. Все это способствует вовлечению учащихся в активную учебную деятельность по овладению необходимыми знаниями, навыками, умениями.

В методике преподавания иностранного языка ярко просматривается современная тенденция обучать не только как средству приобщения к культуре. В результате, в процессе преподавания большое место уделяется показу современной культуры, современного быта народа, знакомству с его традициями и обычаями. В соответствии с требованиями программы, учащиеся должны уметь общаться со своими зарубежными сверстниками и взрослыми в наиболее простых ситуациях. Для этого необходимы следующие условия, обеспечивающие коммуникативную компетенцию: соответствие содержательной и процессуальной стороны учебного материала уровню языковой подготовки учащихся, разнообразие учебного материала, методов и приемов обучения, создание проблемной ситуации, требующей решения, активная мыслительная и поисковая деятельность, сознание учащимися необходимости и важности изучаемого материала, эмоциональность учебного материала, новизна материала, системность изложения учебного материала, использование ранее усвоенных знаний, самостоятельный поиск дополнительных, новых сведений. В основе технологии обучения лингвострановедению - вовлечение учащихся в активную учебную деятельностью.

Методы и приемы, способствующие обучению чтению на основе лингвострановедения, включают в себя ознакомление с новыми словами, новой темой и проблемами, содержащимися в тексте для чтения, самостоятельное чтение текста и его изучение, ответы на вопросы, поиск ответов на вопросы в тексте. В практике преподавания иностранного языка все более ощущается необходимость обучить не только языковым структурам, но и культуре страны языка. В культуре, как правило, выделяют информационную, или фактологическую культуру, поведенческую культуру, культуру достижений, свершений.

При обучении иноязычной культуре можно выделить наиболее важные задачи:

•    определить минимальный объем культурологического материала;

•    выявить, какого рода культура соответствует целям изучения иностранного языка в конкретной учебной ситуации;

•    отобрать и предъявить соответствующий этим целям материал;

•    формировать у обучающихся " навыки культурного сознания ";

•    формировать у обучающихся понятие о том, что ни одна культура не является статичной;

•    вовлекать их в " культурную деятельность ".

Для того чтобы решить указанные задачи, учителю, прежде всего, следует ознакомиться с соответствующими словарями, справочниками, пособиями. Лингвострановедческий материал содержит тексты страноведческого содержания, фотодокументы, аутентичные тексты. Диалоги дают образцы речевого этикета, примеры использования фоновой и безэквивалентной лексики. В процессе преподавания учитель помогает учащимся открывать реалии иноязычной культуры. Чтобы приобщить учащихся к страноведческой информации на уроках чтения нужно активное вовлечение учащихся в парную и групповую работу, работу над проектами, выбор наиболее эффективных приемов работы со страноведческим материалом. Большой интерес вызывает работа с пословицами и поговорками. При этом не исключается работа со словарями идиоматических выражений, фразеологизмов. Здесь мы обращаемся к известному положению о том, что все познается в сравнении. Действительно, сравнивая, мы больше узнаем не только о других, но и о себе. При выполнении речевых упражнений видеоматериал и печатные материалы служат смысловой опорой или стимулом для высказывания учащихся.

Любой учебный материал легче усваивается, если он эмоционально окрашен и вызывает положительные эмоции у учащихся. В доброжелательной, творческой атмосфере на занятиях снимаются коммуникативные барьеры, и стимулируется как устойчивое, сильно развитое стремление к общению, к личному контакту с людьми, выражающемуся в легкости вступления в социальный контакт. Наиболее эффективны в реализации этих целей упражнения-диалоги, дискуссии, драматизации, коллективный исследовательский поиск, ролевые игры, проектная деятельность. Все описанные материалы и приемы работы при условии их творческого применения помогают преподавателю использовать на занятиях лингвострановедческий потенциал английского языка.


Выводы по первой главе:

1. Чтение является рецептивным, реактивным и по форме протекания внутренним видом речевой деятельности, опирающимся на зрительное восприятие речи.

2. По степени проникновения в содержание текста и в зависимости от коммуникативных потребностей выделяют просмотровое, поисковое, ознакомительное, изучающее чтение.

3. Содержание обучения чтения включает лингвистический компонент, который является средством повышения мотивации к обучению иностранному языку учащихся на среднем этапе обучения.


ГЛАВА 2. ПРИЁМЫ ОБУЧЕНИЯ РАЗЛИЧНЫМ ВИДАМ ЧТЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА В 7-Х КЛАССАХ

 


Информация о работе «Специфические особенности и роль лингвострановедческого материала в процессе обучения чтению на уроках английского языка в 7-х классах»
Раздел: Педагогика
Количество знаков с пробелами: 104231
Количество таблиц: 6
Количество изображений: 6

Похожие работы

Скачать
68524
4
0

... во время работы с письменными упражнениями; знать пути и средства формирования иноязычной письменной речи. Глава 2. Использование творческих заданий при обучении письму на уроках английского языка на основе УМК Кузовлева В.П. 2.1 Творческие задания как средство развития письменной речи То, что каждому возрасту соответствует свой уровень физического, психического и социального развития, ...

Скачать
55094
0
6

... лингвострановедческого характера весьма актуальна. Отсюда вытекает следующая проблема. Непонимание текстов лингвострановедческого характера ведет к снижению мотивации изучения иностранных языков. Этот эксперимент был проведен с целью доказательства того, что лингвострановедческий материал играет одну из главных ролей в формировании положительного отношения к предмету «иностранный язык». Итак, ...

Скачать
165247
11
3

... . 2.1.     Особенности формирования знаний, умений и навыков для развития речевого этикета в английском языке (цель, задачи, методика, результаты, констатирующего эксперимента). Эксперимент проводился на базе 7 «А» класса средней общеобразовательной школы №47. Целью обучения речевому этикету на уроке иностранного языка является формирование таких речевых навыков, которые позволили бы ...

Скачать
103915
3
4

... , огромным чувством ответственности должен обладать педагог, обучая нынешнее поколение. Глава II Практические рекомендации по анализу и планированию урока иностранного языка   2.1 Методические рекомендации по анализу урока английского языка средней общеобразовательной школы С помощью психолого-педагогических критериев определяются следующие параметры урока. 1. Воспитательная ценность урока ...

0 комментариев


Наверх