2.2 Опытно-экспериментальная работа по использованию лингвострановедческого аспекта в процессе обучения чтению школьников 7-х классов
Опытно-экспериментальная работа производилась на базе МОУ «СОШ» №2 села Александрия в период прохождения непрерывной педагогической практики.
Контрольная группа: 7б класс (I подгруппа) количество человек: 12
Экспериментальная группа: 7а класс (I подгруппа) количество человек: 12
Ход эксперимента:
I этап: Констатирующий эксперимент.
Задача: Определить исходный уровень знаний, умений, навыков владения
различными видами чтения.
На данном этапе основными методами исследования являлись диагностирование, анкетирование, наблюдение, беседы, анализ работ детей. Результаты этих исследований можно представить следующим образом:
Диаграмма 1. Диагностирование навыков чтения на констатирующем этапе эксперимента.
II этап: Формирующий эксперимент.
На следующем этапе, с целью проверки выдвинутой гипотезы, применялся учебно-методический комплекс, включающий задания и упражнения с использованием лингвосоциокультурного компонента в различных видах чтения.
III этап: Контрольный эксперимент.
В ходе эксперимента в экспериментальной группе решались различные задачи с использованием лингвострановедческого аспекта по схеме: от простого к сложному. Использовались газетные статьи, журналы, рекламы, программы передач – для обучения поисковому чтению, вопросно-ответные упражнения, деление на категории, упражнения на дополнение, исправление нарушений в тексте, сопоставление, деление текста на параграфы, предвосхищение.
Результаты эксперимента, полученные в ходе исследования проанализированы и выглядят следующим образом:
Диаграмма 2. Диагностирование навыков чтения на контрольном этапе эксперимента.
Следовательно, результаты проведенной опытно-экспериментальной работы говорят о правильности гипотезы – использование лингвострановедческого компонента на уроках иностранного языка в 7-х классах способствует эффективности процесса обучения чтению.
Выводы по второй главе:
1.Учитель обладает большим набором методов и приемов работы по обучению чтению, при выборе которых следует руководствоваться целью занятия, типом выбранного для чтения текста, а также этапом работы над ними.
2. Использование лингвострановедческого компонента на уроках иностранного языка в 7-х классах делает процесс обучению более эффективным, успешным, решая при этом и другие сопутствующие задачи: воспитательную - стимулирует взаимовыручку и взаимоподдержку, оптимизирует процесс обучения; учебную – расширяет кругозор, повышает мотивацию к обучению.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Чтение представляет собой одно из важнейших средств получения информации и в жизни современного человека занимает значительное место. В реальной жизни чтение выступает как самостоятельный вид коммуникативной деятельности, мотивом которой является удовлетворение потребностей в информации, заключенной в тексте. Таким образом, чтение широко используется в познавательных, эстетических целях, применяется бытовой и производственной сферой. Обучение чтению, основанное на лингвосоциокультурном методе, предполагает аппеляцию к социальной и культурной среде стран изучаемого языка, то есть развитие социокультурной компетенции школьника. Это – способ понять другую культуру, получить страноведческие знания о географии, истории, государственном устройстве, о научных достижениях этих стран, что в силу психологических особенностей школьников данной возрастной группы, является стимулом к повышению мотивации к изучению иностранного языка. Существуют различные виды чтения, такие как, поисковое чтение, ознакомительное, чтение с полным пониманием содержания. Обучение чтению должно быть максимально приближено к условиям реальной жизни. Задания к текстам должны быть адекватны развиваемым умениям, разнообразны, интересны. При обучении чтению лингвострановедческие знания особенно необходимы при подготовке учащихся на предтекстовом этапе. Это способствует снятию трудностей, предваряет недопонимание, и, на конечном этапе способствует формированию лингвосоциокультурной компетенции школьника. Это утверждение подтверждено результатами опытно-экспериментальной работы. Следовательно, использование лингвосоциокультурного аспекта при обучении чтению формирует одну из составляющих коммуникативной компетенции школьников и соответствует современной российской концепции образования.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. West M. Learning to read a foreign language. L. 2000.
2. И.В Рахманова. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. М. 1998.
3. М.Л Вайсбурд. Требования к текстам для самостоятельного чтения на английском языке в 7-м классе. М. 2001.
4. В.С. Цетлин. Требования к текстам для синтетического чтения на английском языке в 7-м классе. М. 2000.
5. Т.Г. Егоров. Психология овладения навыком чтения. М.1996.
6. И.В. Карпова. Теория и методика учебного перевода. М.2000.
7. Д.В. Иванов. Об основах аналитического чтения. М.1997.
8. Автореферат Докторской Диссертации. М. 1999.
9. А.А. Шаляпина. Теория и методика учебного перевода в 7-х классах. М. 2002.
10. М.В. Лиховицкий. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.1999.
11. А.П. Старков. Обучение английскому языку в средней школе. М. 1997.
12. В.С. Цетлина. Курс обучения иностранным языкам в средней школе. М. 1997.
13.И.В. Карпов. «Иностранные языки в школе». Анализ процесса понимания и перевода учащимися иностранных текстов М. 1998.
14. С.И. Миролюбова. Общая методика обучения иностранным языкам. Просвещение. М. 1997.
15. В.Д Аракин. Методика преподавания английского языка в 5-7-х классах. М.1999.
16. Б.Ф. Корндорф. Методика преподавания иностранного языка. М. 1997.
17. Т.К. Климентьева. Теория и методика английского языка. М. 1998.
18. К.Н Качалова. Методика обучения иностранным языкам. М. 1997.
19. К.А Ганшина. Теория и методика английского языка. М. 1999.
20. С.Ф. Шатилов. Методика обучения английского языка в средней школе. М. 2001
21. Littlewood W. Communicative Language Teaching. Cambridge Language Teaching Library. – Cambridge University Press, 1999.
22. Woodward T.,Lindstromberg S. Planning From Lesson to Lesson. A way of making lesson planning easier. – Longman, 1998.
23. И.Л. Колесникова, О.А. Долгина. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. – СПб.: Русско-Балтийский информационный центр «БЛИЦ», Cambridge University Press, 2001.
24. Мартан Ж.П. Использование метода «Учение через обучение» на уроках иностранного языка.
25. Идилова С.И. Электронные образовательные проекты и межкультурная коммуникация.
26. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному языку. М., 1999.
27. Артемов Б.А. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М., 1997.
28. Путилова Т.С. Решение коммуникативных задач школьниками разных возрастных периодов. М., 1998.
29. Потебня А.А. Мысль и язык. Полное собрание сочинений, 1999.
30. Леонтьев А.А. Цели и содержание обучения говорению в средней школе. Иностранные языки в школе, 2000.
31. Иностранные языки в школе. Обучение иностранным языкам. М., 2005.
32. Ковшова Л.С. Зарубежная литература. М., 1998.
33. Бим И.А. К проблеме оценивания современного учебника иностранного языка. Иностранные языки в школе № 6, 1999.
34. Комланский Г.Н. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения. Иностранные языки в школе,1, 1999.
35. Иностранные языки в школе. 2, 1997.
36. Рогова И.П. Беседы об уроке иностранного языка. М., 1998.
37. Кушин Л.Ю. Виды аудирования. 1997.
38. Сахорова А.Н. Методика обучения иностранного языка в средней школе. М. Просвещение, 1999.
39. Speak English. Новый курс английского языка из Великобритании. М., 2005.
40. Easy English. Новый курс английского из Великобритании. М., 2006.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Учебно–методический комплекс по обучению поисковому чтению
Текст 1.
BBC1
7.00 Planet Saturday: Little Bear (R) (T) (S) 7.30 Brum (R) (T) (S) 7.50 Gadget Boy (R) (T) (S) 8.15 Rugrats (R) (T) (S) 8.40 Flint the Time Detective (T) (S) 9.00 The Saturday Show (T) (S) 12.00 Football Focus
12.50 BBC News (T)
1.00 Grandstand: 1.10 Racing from Newbury. 1.20 Rugby Union Build – Up. 1.40 Racing. 1.50 Rugby Union Build – Up. 2.05 Racing. 2.20 Rugby Union Build – Up. 2.40 Racing. 2.50 Six Nations Rugby Union. 3.45 Football Half – Times. 3.55 Six Nations Rugby Union. Times may vary. (T) (S)
4.45 Final Score. 5.35 News; Weather (T) 5.50 Regional News; Sport
5.55 Jim Davidson’s Generation Game (T) (S)
6.50 Dog Eat Dog Ulrika Jonsson Hosts the Challenge show. (T) (S)
7.30 The National Lottery: Winning Lines Phillip Schofield introduces the lottery-based quiz show. (T) (S)
BBC2
6.10 Open University
8.00 Weekend 24. News. (S) 9.00 Well Connected 9.30 The Ad Factor (T) 10.00 Well Connected 10.05 Big Money in Kentucky (T) 10.35 Open Advice Shorts: Feedback. With Newcastle United Goalkeeper Steve Harper. (T) 10.40 See Hearl On Saturday (S)
11.25 The Sky at Night (R) (T) (S) 11.45 Holiday Snaps (T) (S) 12.00 Stingray (R) (T) 12.25 The Natural World (R) (T)
1.15 FILM: A Double Life (1947) An Actor playing Othello becomes obsessed with the role, triggering a real-life tragedy. Oscar-winning theatrical drama, starring Ronald Colman. (T)***
2.25 FILM: The Treasure of Pancho Villa (1995) The story of a 1915 gold-train robbery masterminded by the infamous Mexican bandit. Action adventure, starring Rory Calhoun and Shelley Winters. (T)*
5.15 FILM: To Hell and Back (1955) Second World War biopic (T) ** 5.55 Animal Alphabet (R) (T) 5.58 The Clangers (R) (T)
CHANNEL 4
6.05 The Hoobs (R) (T) 6.35 Blue Clues (T) 7.00 Offshore Powert 7.30 Motorsport on 4. 8.00 Trans World Sport 9.00 The Morning Line 10.00 Football Italia 11.00 Motorsport Speedway Grand Prix (T) 12.00 Happy Days (R) (T)
2.00 Racing from Ayr and Newn
5.10 Brookside. Omnibus. Jack continues to make amends with Jimmy. (T)
6.35 Channel 4 News Including and weather. (T)
(R) Repeat; (S) Stereo; (T) Teletext; (*) Black/White.
Movie Rating;***** Brilliant, **** Very Good, *** Worth Watching, ** Fair, * Bad.
Key «Brookside» on channel 4 at 5.10.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Обучение ознакомительному чтению
Текст 1.
ISLAND ESCAPE
SUMMER CRUISING 2003
... во время работы с письменными упражнениями; знать пути и средства формирования иноязычной письменной речи. Глава 2. Использование творческих заданий при обучении письму на уроках английского языка на основе УМК Кузовлева В.П. 2.1 Творческие задания как средство развития письменной речи То, что каждому возрасту соответствует свой уровень физического, психического и социального развития, ...
... лингвострановедческого характера весьма актуальна. Отсюда вытекает следующая проблема. Непонимание текстов лингвострановедческого характера ведет к снижению мотивации изучения иностранных языков. Этот эксперимент был проведен с целью доказательства того, что лингвострановедческий материал играет одну из главных ролей в формировании положительного отношения к предмету «иностранный язык». Итак, ...
... . 2.1. Особенности формирования знаний, умений и навыков для развития речевого этикета в английском языке (цель, задачи, методика, результаты, констатирующего эксперимента). Эксперимент проводился на базе 7 «А» класса средней общеобразовательной школы №47. Целью обучения речевому этикету на уроке иностранного языка является формирование таких речевых навыков, которые позволили бы ...
... , огромным чувством ответственности должен обладать педагог, обучая нынешнее поколение. Глава II Практические рекомендации по анализу и планированию урока иностранного языка 2.1 Методические рекомендации по анализу урока английского языка средней общеобразовательной школы С помощью психолого-педагогических критериев определяются следующие параметры урока. 1. Воспитательная ценность урока ...
0 комментариев