4. Задания, направленные на развитие социокультурных умений
Довольно часто приходиться сталкиваться с пониманием социокультурной компетенции в очень узком смысле, практически тождественной по значению страноведческим знаниям. Безусловно, для того, чтобы достичь необходимого и достаточного уровня социокультурной компетенции, необходимо иметь определенный набор знаний о странах изучаемого языка. Однако еще более важно научиться сравнивать различные культуры мира, подмечать в них культурно-специфические особенности и находить общекультурные закономерности. Самой трудной задачей для учителя в плане формирования социокультурной компетенции представляется умение научить учащихся интерпретировать различные ситуации речевого и неречевого характера с точки зрения культурных особенностей конкретной страны, избегая при этом формирования ложных стереотипов и не подпадая под влияние навязываемых суждений и представлений [50;11].
Использование видео предоставляет для этого прекрасную основу, однако, было бы наивно полагать, что без направляющей роли учителя и грамотной системы, специально разработанных упражнений эти умения сформируются сами собой. Так, при работе с видеоматериалами, предлагается использовать такой тип заданий как установление межкультурных сопоставлений и расхождений. Здесь учителю важно помнить о том, что до тех пора пока умения сравнивать и сопоставлять культуроведчески - маркированную информацию не будут сформированы, необходимо продумывать систему опор, направляющих внимание учащихся на вычленение, фиксирование и интерпретацию нужной информации.
III. Послетекстовый этап
Цель этапа: Использовать исходный текст в качестве основы и опоры для развития продуктивных умений в устной или письменной речи.
Оба предыдущих этапа являются обязательными как в условиях использования видеотекста в качестве средства развития комплексных коммуникативных навыков, так и в качестве средства контроля рецептивных навыков (аудирования). Данный же этап может отсутствовать, если видеотекст используется только для развития и контроля рецептивных умений.
Те упражнения, которые могут быть направлены на развитие продуктивных умений в устной речи, уже были частично названы в предыдущем разделе. На данном этапе помимо выше перечисленных упражнений можно использовать:
- проектную работу, связанную с подготовкой аналогичных видеосюжетов самостоятельно (проведение видеоэкскурсии по городу, школе, посещение школьного концерта, рассказ о своей семье и т.д.) [48;362].
- ролевые игры, в основу которых положен сюжет или ситуации видеофильма. При этом их можно частично видоизменять [39;4].
Таблица 5
Этапы | Задачи | Виды заданий/упражнений выполненных студентами | |
аудиторные | домашние | ||
1 | 2 | 3 | 4 |
Аналитической деятельности | • развитие межкультурной рефлексии и социолингвистической наблюдательности • развитие умения ориентироваться в коммуникативной ситуации посредством анализа стратегий, тактик и средств вербального и невербального общения • осмысление влияния, которое оказывают на выбор вербальных и невербальных средств общения такие параметры коммуникантов, как: возраст, пол, социально-экономическое положение и пр. • развитие памяти, воображения аналитических способностей и фонетического слуха обучаемых, их чувства языка и языковой догадки | • просмотр эпизода; • передача содержания эпизода; •сопоставительный анализ представленных в фильме реалий страны изучаемого языка с аналогичными явлениями родной культуры; • прослушивание песен, цитируемых персонажами фильма; • вычленение предложенных слов и воспроизведение контекста их употребления в фильме; • соединение слов с их толкованием; • заполнение карточек анализа коммуникативной ситуации; • повторение реплик за персонажами | • поиск значений слов сети Интернет и справочных материалах; • поиск в тексте примеров фонетических, лексических, морфологических и синтаксических особенностей устной речи; • заполнение личных карточек персонажа и характеристик его вербального и невербального поведения; • сравнительный социолингвистический анализ речевого поведения персонажей; • выделение клише иностранного речевого этикета и внесение их в таблицу; • чтение занимательных текстов на социолингвистическую тематику |
Условно-речевой деятельности | • закрепление социолингвистических знаний; • постижение многозначности и полифункциональности изучаемых языковых средств; • выработка первичных умений и навыков использования отдельных речевых и неречевых средств иностранного языка • полное усвоение и адекватное использование языковых средств различных регистров; • повышение речевой скорости реакции, освоение особенностей интонационно-просодическогои темпо-ритмического оформления иностранной речи | • дублирование фильма (по монтажному листу или по памяти) при выключенном звуке; • перевод фраз-ситуаций с русского языка на иностранный; • перевод отдельных фраз из текста эпизода; • нахождение лексическим единицам одного регистра синонимов из другого; • преобразование целых фраз из родного регистра в другой | • составление фраз-ситуаций на русском и иностранном языках с новыми словами и выражениями; • фонетическое чтение текста рабочего эпизода |
Управляемого общения | • дальнейшее развитие умения ориентироваться в коммуникативной ситуации на основе анализа ее компонентов; развитие умений отбора и использования вербальных и невербальных средств, адекватных типичным коммуникативным ситуациям носителей языка; • формирование навыка самоконтроля в процессе общения на иностранном языке | • составление и аудиозапись микродиалогов по теме рабочего эпизода | • анализ аудиозаписи составленных на занятии микродиалогов с целью самоанализа, самооценки и самокоррекции |
Свободного общения | • развитие умений речевого и неречевого поведения адекватно реальным коммуникативным ситуациям; • совершенствование навыков контрольно-оценочной деятельности | • ролевые игры, условия которых задаются ролевыми карточками с описанием коммуникативной ситуации, либо демонстрируемым эпизодом аутентичного фильма; | • подготовка спектакля по мотивам просмотренного фильма или на сочиненный студентами сюжет с использованием освоенных коммуникативных ситуаций (осуществляется по окончании работы над целым фильмом с использованием максимального количества социолингвистических знаний, умений и навыков) |
Таблица 6
Фонетические особенности | Лексические особенности | Грамматические особенности | Соответствие коммуникативной ситуации |
Паузы Тонемы незавершенности и тонемы повышения Тонемы понижения Ударение(логическое и эмфатическое) Общее фонетическое оформление | Разговорная лексика Этикетные клише Обращения Междометия Сравнения Десемантизированная лексика Контактоустанавливающие слова Слова-паразиты Общее лексическое оформление | Увеличительные и уменьшительные суффиксы Восклицательные предложения Строевые слова Повторы Усилительные конструкции Переспрос Общее грамматическое оформление | Автоматизированность речи Спонтанность Эмоциональность Темпо-ритм Громкость Тон Социальная роль Регистр Реализация коммуникативного намерения Соответствие выбранных языковых средств коммуникативной ситуации |
... (для организации дискуссии), высказывание собственного мнения по проблеме; написание сценария по прослушанному рассказу и инсценировка его в классе и др. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Итак, в нашей работе мы рассмотрели, как технические средства обучения влияют на результативность усвоения иностранного языка в младшем школьном возрасте. В результате проведенной работы мы пришли к выводам о том, что основные ...
... разброс учебного материала; полугодовой; четвертной; тематический (план серии уроков по данному параграфу или теме); поурочный. Глава II. Планирование урока иностранного языка - важное условие эффективного проведения занятия. Планирование урока включает три основных этапа: 1. Определение задач урока и подготовка материала. 2. Планирование начала урока. 3. Планирование основной ...
... строению коренным образом отличается от устной речи, и сознательный анализ средств ее выражения становится основной психологической характеристикой письменной речи. Глава II. Обучение письменной речи учащихся на среднем этапе изучения иностранного языка 2.1 Социокультурный компонент письменной речи К особенностям социокультурного компонента письменной коммуникации относятся: правила ...
... жизни. Большое значение самостоятельной работе придает Р. Л. Кадыкова. Различные мероприятия, ставшие традиционными, - результат большой внеклассной работы по иностранному языку и доверие старших к младшим. Учащиеся шестых классов приглашают пятиклассников на подготовленный ими вечер. Для этого они подбирают материал, готовят выступление. Учителя И. М. Мольберг, О.В. Стригновская при ...
0 комментариев