1.3 Практика обучения лексике у студентов языковых специальностей

Согласно некоторым исследователям, в ходе обучения лексике студент идет по пути использования различных стратегий и процессов, которые можно разделить на пять этапов, или шагов, состоящих в следующем:

1) иметь источники для нахождения новых слов,

2) добиться четкого образа (визуального или аудитивного) формы слова,

3) понять и осознать его значение,

4) связать воедину форму и значение слова,

5) использовать слово.

Для рецептивного знания пятый шаг не важен, поэтому мы остановимся только на первых четырех. Первый шаг заключается в том, чтобы искать и находить новые слова. Здесь большую роль могут сыграть чтение, радио и телевидение, личные контакты, включающие возможность общаться с носителями изучаемого языка. Этот этап является решающим для случайного усвоения новых слов, предпосылкой его будут ситуации, способствующие усвоению новой лексики. Произойдет ли усвоение, зависит, в свою очередь, от многих других факторов, как например, интерес со стороны студентов к некоторым словам, необходимость понять какое-либо слово, частотность слова и т. д.

В случае изучения иностранного языка не в условиях «погружения», т.е. не в стране изучаемого языка, чтение становится главным поставщиком новых слов: это может быть чтение учебника, газет, журналов, различных книг и даже словаря.

Второй шаг состоит в том, чтобы получить четкий образ формы нового лексического элемента. Многие студенты используют стратегию ассоциаци нового слова с каким-нибудь словом в родном языке, которое имеет схожий акустический образ, а иногда и с каким-то словом в иностранном языке.

Третий шаг состоит в том, чтобы узнать значение слова, самая обычная стратегия здесь – попросить кого-либо, чаще всего преподавателя, объяснить, что означает незнакомое слово. Другим важным поставщиком лексических определений является словарь.

В конце концов, популярным методом получения значения является догадка, основанная на ситуации или контексте, либо на структуре слова. В процессе случайного усвоения догадка практически выступает как единственный способ прийти как-то к значению слова, отсюда чрезвычайно важно, чтобы студент владел стратегиями, базирующимися на догадке.

Четвертый заключается в том, чтобы установить связь между формой и значением слова в памяти. Для достижения данной цели память, в свою очередь, прибегает к различным стратегиям, как-то:

1) группировать лингвистический материал в значимые единицы,

2) ассоциировать новое слово с концептами, уже хранящимися в памяти,

3) представить новые слова в контексте или ситуации,

4) применять ключевые слова с визуальными или аудитивными связями,

5) использовать механические приемы и техники, например, писать слова на карточках и переставлять карточки в другое место, как только слово будет выучено.

На этом этапе имеет место процесс «организации», или структурирования, словарного состава, хранящегося в памяти, так как «организация» является неотъемлемым качеством любого словаря, включая ментальный лексикон.

Формирование лексических умений и навыков предполагает не только учет сведений формально-структурного характера, но и знание ситуативных, социальных и контекстуальных правил, которых придерживаются носители языка. Из этого следует, что формальная и функциональная стороны являются разными аспектами одного и того же явления. В процессе коммуникации не может быть формы без функции и, наоборот, каждая функция имеет свое языковое выражение. При этом необходимо учитывать тот факт, что между функцией и формой нет однозначного соответствия, общие для многих языков коммуникативные категории в разных языках имеют свою специфику выражения. Следовательно, проблема соотношения формального и функционального аспектов на лексическом уровне требует обращения как к функциональным особенностям лексических единиц, так и к языковой системе, так как овладение языком как средством общения невозможно без системных знаний [44].

Чтобы формировать лексические навыки, нужно знать, что это такое, на основе каких механизмов они функционируют. Для использования какой-либо лексической единицы нужно, во-первых, вспомнить ее, вызвать в памяти соответственно задаче, смыслу, что происходит подсознательно. Во-вторых, мгновенно сочетать данную лексическую единицу с предыдущей и последующей, причем сочетание должно быть не только лингвистически правильным, но и адекватным речевой задаче в данной ситуации. Указанные операции сопровождаются работой механизма ситуативного слежения: если автоматически выбранное слово не подходит, то включается сознательный выбор лексической единицы.

Лексика усваивается двумя способами: намеренно (интенционально) и случайно (произвольно). Первый из них предполагает план или намерение со стороны преподавателя или студента, причем в обработке лингвистических данных обязательно участвует фактор внимания, хотя уровень внимания может быть различным [39].

Второй способ – случайный – является по существу «побочным» продуктом, который возникает в процессе обучения чему-то другому. Например, большой удельный вес занимает случайное усвоение во время чтения различных текстов и поэтому оно приобретает исключительное значение на уроках по обучению чтению, так как может иметь место при одной лишь встрече с незнакомым словом, тогда как при намеренном усвоении обучающийся должен встретить это слово десять раз, согласно данным некоторых исследователей, а согласно другим, от пяти до пятнадцати.

Таким образом, случайное усвоение является мощным источником увеличения словаря студентов, и рекомендуется с этой целью всячески поощрять их интенсивное чтение на иностранном языке. Тем не менее следует учитывать тот факт, что случайное усвоение нельзя контролировать и студенты усваивают слова, которые по какой-либо причине привлекают их внимание и очень часто не так уж полезны для них.

Что касается намеренного усваивания, то в этом процессе роль преподавателя заключается в том, чтобы развивать у студентов лексические стратегии, помогающие им усваивать новые слова, а также стратегии обучения, направленные на увеличение их словаря.

Можно сделать вывод, что оба вида усвоения лексики чрезвычайно важны, и преподаватель должен использовать различные методы и техники для их стимуляции на уроках по чтению.

Также для формирования лексического навыка необходимы социокультурные (знание безэквивалентной лексики и умение понимать ее в текстах, знание лексики, обозначающей предметы и объекты повседневного быта стран изучаемого языка, знание речевых и этикетных формул) и лингвистические знания в области лексики (знание правил словообразования лексических единиц и их сочетаемости, знание служебных слов, знание этимологии отдельных слов, знание понятий значение, которых по-разному выражается в различных языках).

Необходимо подчеркнуть, что для успешного формирования и расширения словарного запаса необходимо соблюдать принципы обучения иноязычной лексике, которые обобщают и формулируют основные закономерности процесса обучения этому аспекту языка: [46]

1)принцип рационального ограничения словарного минимума учащихся, который включает наиболее употребительные слова, устойчивые словосочетания и речевые клише;

2)принцип направленного предъявления лексических единиц в учебном процессе: все изучаемые лексические единицы должны приобретать при введении и объяснении, тренировке и практике учебно-оперативный характер, т.е. учащиеся должны производить с ними действия, наилучшим образом закрепляющие лексические единицы. Это достигается правильным показом лексической единицы, демонстрацией её взаимодействия с другими лексическими единицами в составе предложения на основе замен, подстановок, сочетаний;

3)принцип учёта языковых свойств лексических единиц: графико-акустическое оформление каждой группы единиц, их семантика, структура и сочетаемость;

4)принцип учёта дидактико-психологических особенностей обучения: каждая лексическая единица на всех ступенях обучения получает постепенное, последовательное и расширяющееся раскрытие своих особенностей в условиях системной и интенсивной тренировки и речевой практики;

5)принцип комплексного решения основных дидактико-методических задач: решаются задачи формирования реального словаря, расширения потенциального словаря и развития лексической догадки;

6)принцип опоры на лексические правила: используются лексические правила семантики, сочетаемости и стилистической дифференцированности изучаемых лексических единиц;

7)принцип единства обучения лексике и речевой деятельности: окончательная цель словарной работы достигается при завершении формирования лексического механизма, входящего в основные виды речевой деятельности.

Если обратиться к объектам лексических упражнений в чтении, то необходимо, прежде всего, соотнести их с лексиконом и его структурой [40].

Первым объектом является восприятие и понимание лексико-тематических цепочек ключевых слов. Вторым – формирование психологического значения лексических единиц. К третьему объекту можно отнести выявление логико-семантических связей ключевых слов в контексте. Восприятие и понимание словосочетаний является четвертым объектом. Пятым объектом лексических упражнений является узнавание и понимание лексических средств связности текста. К шестому объекту относится понимание и узнавание лексических средств, выражающих типы функциональных, пространственных, временных отношений. Седьмой объект включает в себя узнавание и понимание устойчивых словосочетаний, оборотов, клише, служебных слов, характеризующих тип изложения. И последний, восьмой объект лексических упражнений – это восприятие, номинация, обобщение и формирование типового значения лексических средств.

Для обучения чтению большое значение имеет реализация в учебном процессе лексических упражнений в чтении, так как лексические средства, если они не усвоены, препятствуют извлечению информации из текста.

Первая группа упражнений предусматривает восприятие и понимание лексико-тематической цепочки ключевых слов текста. Все упражнения этой группы можно разделить на пять подгрупп, целями которых является:

1) проводится работа только со словарной статьей без опоры на текст;

2) ставится задача сформировать навык определять тему, подтемы текста по ключевым словам;

3)формируется навык соотнесения словарной статьи и ключевых слов текста;

4) предлагается найти разделы текста, абзацы и конкретную информацию по ключевым словам;

5) выделение всей цепочки ключевых слов текста.

Ко второй группе можно отнести упражнения на восприятие и понимание одношаговых связей с целью формирования психологического значения лексических единиц. Упражнения второй группы можно разделить на четыре подгруппы в зависимости от характера одношаговых связей ключевого слова с другими словами, целями которых является:

1)формируется навык восприятия, узнавания и понимания информации через слова, передающие качественные характеристики;

2) сформировать навык восприятия, узнавания и понимания информации о действиях, процессах, выраженных глаголами и отглагольными существительными;

3) сформировать навык восприятия, узнавания и понимания объективных отношений ключевого слова;

4) сформировать навык восприятия, узнавания и понимания близких связей слова в малом контексте.

В третью группу входят упражнения в восприятии и понимании логико-семантических многошаговых связей ключевых слов в большом контексте. В этой группе условно можно выделить шесть подгрупп лексических упражнений в чтении, целями которых является:

1) сформировать синонимичных и антонимичных связей, отношений тождественности и противоположности;

2) сформировать навык восприятия и понимания слов передающих общие понятия;

3) сформировать навык восприятия, узнавания и понимания групп однокоренных слов, разбросанных в тексте;

4) сформировать отношения часть – целое;

5) сформировать родовидовые отношения ключевых слов;

6) воспринять и понять все далекие связи в тексте.

К четвертой группе относятся упражнения на восприятие и понимание лексических средств связности текста. Данные упражнения делятся на четыре подгруппы в зависимости от вида средств связи, целями которых является:

1) сформировать навык восприятия и понимания синонимов как средств связи группы предложений, абзацев текста;

2) сформировать навык восприятия и понимания однокоренных слов как связующих средств;

3) сформировать навык восприятия и понимания ключевых слов как средств связности;

4) сформировать навык восприятия и понимания в качестве средств связности местоимения, местоименные наречия и другие слова-заменители.

В пятую группу можно включить упражнения на восприятие и понимание лексических средств, выражающих типы функциональных, пространственных и временных отношений. Здесь упражнения можно разделить на три подгруппы, целями которых является:

1) сформировать восприятие и понимание лексических средств, выражающих временные отношения;

2) сформировать восприятие и понимание лексических средств, передающих количественные отношения;

3) сформировать восприятие и понимание лексических средств, выражающих пространственные отношения.

К шестой группе относятся упражнения на восприятие и понимание словосочетаний как эквивалентов слов, сложных существительных, фразеологических сочетаний. Шестая группа также делится на три подгруппы, в которых определены следующие задачи:

1) сформировать восприятие и понимание готовых словосочетаний;

2) найти словосочетания, соответствующие данным словам;

3) воспринять и найти словосочетания и выстроить их в соответственной последовательности.

К седьмой группе относятся лексические упражнения на узнавание и понимание устойчивых словосочетаний, оборотов, клише, служебных слов, характеризующих тип изложения. Седьмая группа имеет три подгруппы соответственно трем типа изложения мысли. В этих группах реализуются следующие задачи:

1) сформировать навык восприятия и понимания лексических средств, используемых в описании;

2) сформировать навык восприятия и понимания лексических средств, используемых в повествовании;

3) сформировать навык восприятия и понимания лексических средств оформления рассуждения-доказательства и опровержения.

В восьмую группу были включены лексические упражнения на восприятие, номинацию, обобщение и формулирование типового значения лексических единиц текста. В данной группе также можно выделить три подгруппы, задачами которых являются:

1) сопоставить готовый сформулированный инвариант с отрывком текста;

2) сформулировать инвариант на основе ключевых слов;

3) сформулировать неизменное содержание, отрабатывая необходимые для этого приемы.

В традиционной методике обучение лексическим навыкам осуществляется в соответствии с 3 этапами:

Первым этапом является этап введения, семантизации нового слова и первичного его воспроизведения.

Беспереводное введение слова зависит от характера данного слова. Родной язык может быть средством семантизации, если все другие способы оказались неэффективными, однако закрепление слова должно быть преимущественно одноязычным. Использование наглядности положительно влияет на закрепление связей между языковым образом и его конкретным значением. Наибольшее распространение наглядные средства семантизации лексики имеют на начальной стадии при введение слов с конкретным значением. На среднем и старшем этапе используется контекст в сочетании с анализом слова по словообразовательным элементам, синонимы, антонимы, этимология слова, семья слов в сочетании с переводом, дефиниция.

Есть несколько способов предъявления нового материала.

1.Рассказ с элементами беседы.

2.Предъявление новой лексики в беседе.

3. Предъявление новой лексики в отдельных ситуациях.

4. Предъявление новой лексики в отдельных предложениях.

5. Предъявление новой лексики отдельным списком слов.

6. Предъявление новой лексики в процессе чтения текста.

·     Учащиеся читают текст про себя и, встретив незнакомое слово, задают учителю вопросы.

·     Учитель читает текст, новые слова выделяет голосом, учащиеся задают ему вопросы.

·     Ученики читают текст, сами находят слова в словаре, записывают значения их и учитель проверяет работу.


Информация о работе «Художественный текст как средство формирования лексического навыка на языковых специальностях университета»
Раздел: Педагогика
Количество знаков с пробелами: 90644
Количество таблиц: 2
Количество изображений: 1

Похожие работы

Скачать
91024
10
2

... говорения и чтения и развития внутренней речи как психофизиологической основы для внешней речи [3]. ГЛАВА II.ФОНЕТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ   2.1 Роль и место фонетической зарядки на уроках немецкого языка у младших школьников Комплексное решение практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач обучения можно ...

Скачать
154174
8
2

... чем приступить к изложению методики формирования грамматических и лексических навыков, необходимо рассмотреть два общих вопроса, касающихся работы на данном этапе. Формирование навыка со всеми присущими ему качествами, особенно автоматизированности, устойчивости, гибкости и относительной сложности, требует определенных условий. Поскольку условия создаются в упражнениях, становятся ясными, что для ...

Скачать
77690
1
2

... , и наличием этих средств образности в тексте русской народной сказки, выявим возможности использования русской народной сказки как средства развития образной речи у старших дошкольников. 1.3      Русская народная сказка как средство развития образной речи детей старшего дошкольного возраста Русская народная сказка, являясь доступной пониманию ребенка старшего дошкольного возраста, является ...

Скачать
43957
0
0

... , но и опыт предшествующих поколений, опыт всей нации, всего человечества. Таким образом, нами будет рассмотрен текст как межкультурный медиатор, совмещающий в себе культуру автора произведения, читателя как интерпретатора художественного произведения на категории своего менталитета, культуру описываемого в данном произведении народа. Нами будет уделено внимание проблемам понимания белорусскими ...

0 комментариев


Наверх